Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B30 SERIES
RANGE HOOD
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten
a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
3. Installation work and electrical wiring (including switch
location) must be done by a qualified person(s) in accordance
with all applicable codes and standards, including fire-rated
construction.
4. Provide sufficient air for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the combustion equipment
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and local codes.
5. This product may have sharp edges. Be careful to avoid cuts
and abrasions during installation and cleaning.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. Use only metal ductwork.
9. Do not use this fan with any solid-state speed control
device.
10. As an alternative, this product may be installed with the
UL-approved cord kit designated for the product, following
instructions packed with the cord kit.
11. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when
cooking flaming foods (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé).
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,
or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
FOR DOMESTIC COOKING ONLY
To register this product,
visit: www.broan.com
WARNING
PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately,
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned or
spread the fire.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent
steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you
already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or
unbalanced impeller, keep drywall spray, construction dust,
etc. off power unit.
3. Do not use over cooking equipment greater than 60,000 BTU/
hr. as the blower motor will shut down intermittantly.
4. Your hood motor has a thermal overload which will
automatically shut off the motor if it becomes overheated.
The motor will restart when it cools down. If the motor
continues to shut off and restart, have the hood serviced.
5. The bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 24" and at
a maximum of 30" above cooktop for best capture of cooking
impurities.
6. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure
to duct air outside. Do not exhaust air into spaces within
walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.
7. This hood in not intended to be used as a shelf.
8. Please read specification label on product for further
information and requirements.
NOTE If hood is to be installed non-ducted: Purchase a set
of (2) non-ducted filters (Model FILTER30) from your
local distributor or retailer and attach them to the
aluminum mesh filters.
Installer: Leave this manual with the
Homeowner: Cleaning, Maintenance and
Operating instructions on page 2.
MODELS B3030SS • B3036SS
homeowner.
Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Broan B30 Serie

  • Page 1 MODELS B3030SS • B3036SS B30 SERIES Page 1 To register this product, RANGE HOOD visit: www.broan.com READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
  • Page 2: Cleaning & Maintenance

    MODELS B3030SS • B3036SS Page 2 CLEANING & MAINTENANCE NOTE This hood utilizes an offset blower design to achieve greater performance and lower sound levels. As a result, you may notice For performance, appearance, and health reasons, clean filter, that cooking impurities are more attracted to one side or appear fan and grease-laden surfaces. Use only a clean cloth and mild to be pulled-in faster than they appear on the opposite side. This detergent solution on stainless and painted surfaces. is completely normal. The hood has been designed and tested to provide good capture of cooking impurities and odors under Clean all-metal filters in the dishwasher using a non-phosphate all normal cooking conditions regardless of the cooking location detergent. Discoloration of the filter may occur if using phosphate on the cooktop. Please note that cooking on the rear burners will detergents, or as a result of local water conditions - but this will always result in the best capture of cooking impurities, regardless not affect filter performance. This discoloration is not covered of the hood design.
  • Page 3: Prepare The Hood

    MODELS B3030SS • B3036SS Page 3 PREPARE THE HOOD Remove all protective polyfilm from the hood. 3¼” X 10” WOOD SHIMS HORIZONTAL DUCTING (recessed-bottom cabinets only) " CABINET FRONT " 4" HORIZONTAL DUCT ACCESS HOLE CABINET BOTTOM 5¼" 5¼" " " (30" hood) " (30" hood) "...
  • Page 4 MODELS B3030SS • B3036SS Page 4 7” ROUND KNOCKOUT PLATE (also remove 3¼” x 10” vertical plate) NON DUCT DIVERTER COVERS 3¼” X 10” VERTICAL KNOCKOUT 3¼” X 10” PLATE SCREWS HORIZONTAL KNOCKOUT PLATE NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: 11 DUCTED INSTALLATION ONLY: Remove Non Duct Diverter Covers held in place with Remove 3¼” x 10 vertical, 3¼” x 10” horizontal, or 7-inch (4) Screws. round knockout plate(s) as appropriate for your ducting method. NOTE: The knockout for horizontal ducting is slightly smaller than the width of the 3¼” x 10” duct connector.
  • Page 5: Install The Hood

    MODELS B3030SS • B3036SS Page 5 3¼” X 10” DAMPER / DUCT CONNECTOR ELECTRICAL POWER CABLE 7” ROUND KNOCKOUT DUCT PLATE Remove appropriate Electrical Power Cable Knockout from top or back of hood. DUCTED INSTALLATION ONLY: Attach 3¼” x 10” Damper/Duct Connector (if using 3¼” x 10” duct) or 7” Round Duct Plate (if using 7-inch round duct) over the knockout opening. HOUSE NOTE To accomodate off-center ductwork, the 3¼” x 10” POWER CABLE damper/duct connector can be installed up to ½” on either side of the hood center and the 7” round duct plate can be installed up to ½” on either side of the hood center.
  • Page 6: Connect The Wiring

    MODELS B3030SS • B3036SS Page 6 CONNECT THE WIRING LAMP SOCKET BRACKET HOUSE POWER CABLE LIGHT SCREWS PANEL To change the depth of bulb sockets: GROUND - Remove light panels (See Step 5). SCREW - Loosen 2 Screws holding Lamp Socket Bracket to Light Panel. - Adjust socket/bracket to desired depth. Connect House Power Cable to range hood wiring - - Re-tighten screws securely. BLACK to BLACK, WHITE to WHITE, and GREEN or - Re-attach light panels. BARE WIRE to Ground Screw. Replace electrical wiring box cover. Re-install light panels removed in Step 5. INSTALL LIGHT BULBS DUCTED INSTALLATION ONLY: Re-install aluminum filters removed in Step 4.
  • Page 7: Hotte De Cuisine De Série B30

    MODÈLES B3030SS• B3036SS HOTTE DE CUISINE Page 7 Pour enregistrer ce produit, DE SÉRIE B30 visitez : www.broan.com LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION 1. É TOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle étanche, d’une OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES : tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le brûleur.
  • Page 8: Fonctionnement

    MODÈLES B3030SS• B3036SS Page 8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE Cette hotte comporte un ventilateur à conception décalée offrant un meilleur rendement tout en réduisant le niveau sonore. Par conséquent, Pour des raisons de santé, de performance et d’apparence, nettoyez le vous remarquerez peut-être que les impuretés de cuisson sont davantage filtre, le ventilateur et les surfaces graisseuses. Utilisez seulement un attirées d’un côté ou semblent aspirées plus rapidement que de l’autre chiffon propre et une solution de détergent doux sur l’acier inoxydable côté, ce qui est normal. La hotte a été conçue et testée pour capter les et les surfaces peintes. impuretés et odeurs de cuisson dans des conditions normales, quel que soit l’endroit où la cuisson s’effectue sur la cuisinière. Veuillez noter que Nettoyez les filtres entièrement métalliques au lave-vaisselle avec un cuisiner sur les brûleurs arrière permet toujours une meilleure captation détergent sans phosphate. Une décoloration du filtre peut se produire si des impuretés de cuisson, quelle que soit la conception de la hotte. des détergents phosphatés sont utilisés et selon les conditions locales de l’eau, sans toutefois affecter le rendement du filtre. Cette décoloration PRÉPARATION DE n’est pas couverte par la garantie. Nettoyez le non-conduit recyclant des surfaces de filtre fréquemment L’EMPLACEMENT DE LA HOTTE avec un tissu humide et un détergent doux. N’immergez pas les filtres dans l’eau ou ne mettez pas dans le lave-vaisselle. Le dispositif spécial...
  • Page 9: Préparation De La Hotte

    MODÈLES B3030SS• B3036SS Page 9 PRÉPARATION DE LA HOTTE Enlevez toutes les pellicules protectrices de la hotte. CONDUIT HORIZONTAL CALES DE BOIS 8,3 X 25,4 CM (3¼ X 10 PO) (armoires à base en retrait seulement) AVANT DE L'ARMOIRE 3 cm (13/16 po) 9,5 mm (3/8 po) 10 cm TROU D'ACCÈS DU (4 po)
  • Page 10 MODÈLES B3030SS• B3036SS Page 10 OUVERTURE RONDE PRÉAMORCÉE DE 17,8 CM (7 PO) (enlevez également la plaque pour conduit vertical de 8,3 X 25,4 CM [3¼ X 10 PO]) COUVERCLES DES DÉFLECTEURS SANS CONDUIT OUVERTURE OUVERTURE PRÉAMORCÉE POUR PRÉAMORCÉE CONDUIT VERTICAL POUR CONDUIT DE 8,3 X 25,4 CM HORIZONTAL DE 8,3 X (3¼ X 10 PO) 25,4 CM (3¼ X 10 PO) INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT : INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT : Enlevez les couvercles de déflecteur sans conduit Enlevez la ou les plaques d’ouverture préamorcée pour maintenus par (4) vis.
  • Page 11 MODÈLES B3030SS• B3036SS Page 11 RACCORD DE CONDUIT / CLAPET DE 8,3 X 25,4 CM (3¼ X 10 PO) OUVERTURE PRÉAMORCÉE PLAQUE DE DU CÂBLE CONDUIT ROND D’ALIMENTATION 17,8 CM (7 PO) ÉLECTRIQUE Enlevez l’ouverture préamorcée du câble d’alimentation électrique qui convient sur le dessus ou à l’arrière de la hotte. INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT : Fixez le raccord de conduit / clapet de 8,3 x 25,4 cm (3¼ x 10 po) (si vous utilisez des conduits de 8,3 x 25,4 cm [3¼ x 10 po]) ou la plaque de conduit rond de 17,8 cm (7 po) (si vous utilisez des conduits ronds de 17,8 cm [7 po]) sur...
  • Page 12: Raccord Du Câblage

    MODÈLES B3030SS• B3036SS Page 12 RACCORD DU CÂBLAGE SUPPORT DU SOCLE D’AMPOULE CÂBLE ÉLECTRIQUE DE LA MAISON PANNEAU D’ÉCLAIRAGE Pour changer la profondeur des socles d’ampoule : VIS DE MISE - Enlevez le panneaus d’éclairage (voir étape 5). À LA TERRE - D esserrez les 2 vis retenant le support du socle d’ampoule au panneau d’éclairage. - Réglez le support / socle à la profondeur voulue. - Resserrez les vis fermement. Connectez le câble électrique de la maison avec les fils de - Reposez le panneaus d’éclairage. la hotte - le NOIR avec le NOIR, le BLANC avec le BLANC, et le VERT ou FIL NU avec la vis de mise à la terre. Replacez le couvercle du boîtier de connexion électrique.
  • Page 13 MODELOS B3030SS• B3036SS CAMPANA DE Página 13 Para registrar este producto, COCINA SERIE B30 visite: www.broan.com READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS 1. A PAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una...
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    MODELOS B3030SS• B3036SS Página 14 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NOTA Esta campana utiliza un ventilador de compensación, diseñado para obtener un mejor desempeño y menores niveles de ruido. Como resultado, tal vez se dé cuenta de que las impurezas al cocinar se atraen más a un lado, o Por motivos de desempeño, apariencia y salud, limpie el filtro, el venti- aparentan atraerse con más rapidez de lo que parece en el lado opuesto. lador y las superficies que tengan grasa. Utilice únicamente un trapo Esto es totalmente normal. La campana ha sido diseñada y probada para limpio y una solución de detergente suave en superficies de acero captar bien las impurezas y los olores al cocinar en condiciones normales, inoxidable y pintadas. sin importar la ubicación donde se cocine en la estufa. Tome en cuenta que Limpie los filtros completamente metálicos en el lavaplatos con un al cocinar en los quemadores traseros siempre tendrá como resultado una detergente sin fosfatos. La decoloración del filtro puede ocurrir si se mejor captación de las impurezas, sin importar el diseño de la campana.
  • Page 15: Prepare La Campana

    MODELOS B3030SS• B3036SS Página 15 PREPARE LA CAMPANA Retire toda la película protectora de polietileno de la campana. CONDUCTO VERTICAL DE CUÑAS DE MADERA 3¼ X 10 PULG. (8.3 X 25.4 CM) (sólo gabinetes de fondo empotrado) 13/16 pulg. (3 cm) FRENTE DEL GABINETE 3/8 pulg. (9.5 mm) 4 pulg. ORIFICIO DE ACCESO ORIFICIO DE ACCESO (10 cm)
  • Page 16 MODELOS B3030SS• B3036SS Página 16 PLACA REDONDA DE AGUJERO CIEGO DE 7 PULG. (17.8 CM) (también desmonte la placa vertical de 3¼ X 10 PULG. [8.3 X 25.4 CM]) CUBIERTAS PARA DESVIAR FLUJO SIN CONDUCTO PLACA VERTICAL DE AGUJERO CIEGO DE 3¼ X PLACA 10 PULG. (8.3 X SCREWS TORNILLOS HORIZONTAL DE 25.4 CM) AGUJERO CIEGO DE 3¼ X 10 PULG. (8.3 X 25.4 CM) ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES CON CONDUCTOS: Retire las cubiertas para desviar flujo sin conducto sostenido Retire las placas de agujero ciego vertical de 3¼ x 10 pulg.
  • Page 17: Instale La Campana

    MODELOS B3030SS• B3036SS Página 17 3¼” X 10” CONECTOR DE DAMPER / REGULADOR DE DUCT TIRO/CONDUCTO CONNECTOR DE 3¼ X 10 PULG. (8.3 X 25.4 CM) ORIFICIO 7” ROUND PLACA DEL CONDUCTO CIEGO DEL DUCT REDONDO DE 7 PULG. CABLE PLATE (17.8 CM) ELÉCTRICO Retire el orificio ciego que corresponda al cable de alimentación eléctrica de la parte superior o posterior de la campana. ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES CON CONDUCTOS: Acople el conector del regulador de tiro/conducto de 3¼ pulg.
  • Page 18: Conecte El Cableado

    MODELOS B3030SS• B3036SS Página 18 CONECTE EL CABLEADO SOPORTE DEL RECEPTÁCULO DE LA LÁMPARA CABLE ELÉCTRICO DE LA CASA PANEL DE TORNILLOS ILUMINACIÓN Para cambiar la profundidad de los receptáculos de las bombillas: TORNILLO - Quite el panels de iluminación (vea el paso 5). DE TIERRA - A floje 2 tornillos que sostienen el soporte del receptáculo de la lámpara al panel de iluminación. - Ajuste el receptáculo/soporte a la profundidad deseada. Conecte el cable eléctrico de la casa al cableado de la - Vuelva a apretar los tornillos con firmeza.
  • Page 19 MODELS / MODÈLES / MODELOS B3030SS • B3036SS Page / Página 19 SERVICE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / PIEZAS DE REPUESTO KEY NO. PART NO. DESCRIPTION REPÈRES N° DE PIÈCE DESCRIPTION CLAVE N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN S97017727 7” Round Duct Plate (includes mounting hardware) Plaque pour conduit rond de 17,8 cm (7 po) (comprend la quincaillerie de montage) Placa redonda de 7 pulg.
  • Page 20 IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.

Ce manuel est également adapté pour:

B3030ssB3036ss

Table des Matières