PARTI E FUNZIONI Spegnete l’apparecchio togliete la spina dalla presa 1. Selettore regolazione velocità di corrente quando non lo 2. Pulsante ON/OFF 3. Pulsante Turbo inserire o togliere le varie parti e 4. Base motore 5. Accessorio frullatore 6. Bicchiere (solo in alcuni modelli) 7.
- ambienti tipo bed & breakfast. Prima procedere allo smontaggio Le lame e il disco di metallo lame siano completamente ferme. Togliete sempre il blocco lame prima di versare il maneggiateli cautela. contenuto dalla tazza. Evitate di prendere le lame dai bordi taglienti sia quando le controllate che il motore sia completamente fermo.
USO DEL FRULLATORE (A) Non trattate mai alimenti molto duri (ad es. cioccolato fondente), ghiaccio cibi congelati quando utilizzate gli accessori per Il frullatore è un accessorio adatto soprattutto per tritare. frullare frutta e verdura. Chiudete il coperchio. Assemblate la base motore nel coperchio della ben serrato.
premuto il pulsante ON/OFF: il funzionamento dell'accessorio per tritare è immediato. Per ottenere la massima velocità premete il pulsante Scegliete ingredienti freschi. TURBO per un breve periodo. Non tagliate i cibi in pezzi troppo piccoli. E' preferibile togliere subito la lama coltello prima Riempite uniformemente la bocchetta di carico: di versare la miscela.
SUGGERIMENTO DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI assemblate il frullatore a immersione seguendo le apparecchiature elettriche ed elettroniche istruzioni di funzionamento e avviate per qualche secondo la funzione per frullare o tritare. non debbano essere smaltiti nel normale ASSISTENZA Prima di contattare l’Assistenza: Gli apparecchi dismessi devono essere rac- colti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li...
it en PARTS AND FEATURES above and persons with redu- 1. Speed-adjusting dial capabilities or lack of experien- 2. ON/OFF button ce and knowledge if they have 3. Turbo button been given supervision or in- 4. Motor unit 5. Blender attachment struction concerning use of the 6.
it en Do not leave the appliance unat- pouring any contents from the bowl. Be sure to switch off the appliance after each tended while it is running. use of your food processor. Make sure the motor The metal blades and disc stops completely before disassembling.
Page 14
it en exceed the max capacity of the cup. USING THE FOOD Plug the appliance into the power outlet. PROCESSOR ATTACHMENT (D) Lower the hand blender into the food and rotate the speed-adjusting dial to select the desired To use the chopping bowl (only on some models): speed.
it en Wash the blender attachments and lids under running water without any abrasive cleaners or with the bowl arrow. that any water that may have got in can drain out. as the lubrication on the bearings may be Insert the bottom part of the motor unit into the lock.
PIECES ET CARACTERISTIQUES Éteignez l'appareil courant lorsque vous ne l'utilisez 2. Bouton ON/OFF 3. Bouton Turbo 4. Moteur 5. Fixation du batteur et avant son nettoyage. Pour le 6. Gobelet (sur certains modèles) 7. Fixation du fouet (sur certains modèles) 8.
ou autres logements de type N'utilisez jamais vos mains pour pousser les cet effet. d’hôtes. lames disque attendez que les lames s'arrêtent complètement. Veillez à toujours enlever les lames avant de verser des aliments dans le bol. Veillez à mettre l'appareil hors tension après Maintenez toujours chaque utilisation.
UTILISATION DE VOTRE Vous pouvez ajouter un peu d'eau pour faciliter le fonctionnement de l'appareil. MIXEUR (A) N’introduisez jamais d’aliments trop durs Fermez le couvercle. dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au Installez le moteur sur le couvercle et tournez blocage.
queteurs/trancheurs (uniquement sur certains modèles) UTILISATION DU SYSTEME DE RANGEMENT (F) sous le bol. Introduisez ensuite l'axe sur la tige au fond du Veillez à ce que les bords tranchants des et placez-le sur l'axe en l'orientant correctement ustensiles ne rayent pas les parois du bol lorsque vous les rangez.
ASSISTANCE Avant de contacter le centre d’Assistance : le service après-vente le plus proche. modèle de l’appareil (Mod.) Mod. SL B16 AA0 Cod. 12345678901 S/N 123456789 1600W 220-240 V ~ 50/60 Hz TYPE XX-XX-XX MADE IN YY 12 Indesit Company ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS...
Page 26
HB 0701 EU, HA 0703 EU, HB 0705 EU Indesit Company 220-240 V ~ 700W 50/60 Hz sit.com. Indesit Company S.p.A.
Page 27
tutun. gözetin. 5. Çelik blender ucu 6. Hazne 8. Aksesuar saklama bölmesi * 11. Besleme borusu * 13. Multi robot haznesi * 16. Aksesuar monte mili * Gerilim: 220-240V~50/60Hz gönderin. sal veya mental becerilere sa- hip veya deneyimsiz ve bilgisiz mutfaklar;...
Page 28
- pansiyonlar. olabilir. Yiyecekleri asla elinizle beslemeyin. Daima iticiyi bekleyin. ENERJI TÜKETIMI AÇISINDAN vermeyin. VERIMLI KULLANIM IÇIN ÖNERILER El blender veya El Blender Setinizi daha verimli kul-...
Page 29
kullanabilirsiniz. KULLANIMI sahip herhangi bir kap kullanabilirsiniz. EL BLENDERIN KULLANIMI (A)
Page 30
MULTI ROBOT HAZNESININ KULLANIMI (D) modellerde) birlikte dönecektir. emin olun. birlikte dönecektir. LIMLEME DISKLERININ KULLANIMI (SADECE BAZI KULLANIMI (F) MODELLERDE) (E)
PEÇAS E FUNÇÕES do aparelho. 1. Botão de ajuste de velocidade 2. Botão ON/OFF evitar que brinquem com o 3. Botão Turbo aparelho. 4. Unidade do motor 5. Acessório da varinha mágica Desligue a unidade e retire a 6. Copo grande (apenas em alguns modelos) 7.
de trabalho; ou danos ao aparelho. Pode ser usado um - agroturismo; estiver a funcionar. e outros alojamentos de tipo O aparelho não pode ser usado para processar residencial; - ambientes tipo bed & breakfast. Assegure-se tampas estão aparelho. Manuseie cuidado.
Page 34
TAÇA PEQUENA PARA velocidade não deve exceder TRITURAR FINO segundos. (apenas em alguns modelos) (C) Em vez do copo, pode utilizar qualquer Assegure-se de que o anel anti-derrapante está recipiente de cozinha com uma forma adequada. A quantidade de mistura não deve exceder a ingredientes.
SUGESTÕES Rode o botão de ajuste da velocidade para seleccionar a velocidade pretendida. Ao manter alimentos de textura semelhante. Utilize ingredientes frescos. breves segundos. pequenos. Encha uniformemente o tubo de fatiar para processamento (apenas em transbordem durante o processamento. alguns modelos) (E) UTILIZAR O SISTEMA DE Assegure-se de que o anel anti-derrapante está...
Page 36
SUGESTÃO ELECTRODOMÉSTICOS Adirectiva Europeia 2002/96/CE referente à de uso e ligue-a para triturar ou cortar durante alguns segundos. ASSISTÊNCIA Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser não funcionar e o inconveniente detectado con- colocado em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada.
Page 41
Mod. SL B16 AA0 Cod. 12345678901 S/N 123456789 1600W 220-240 V ~ 50/60 Hz TYPE XX-XX-XX MADE IN YY 12 Indesit Company...