Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

IT
Istruzioni per l'uso
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
RU
Инструкции по эксплуатации
TR
Kullanma talimatları
PT
Instruções de Utilização
UA
Інструкції з експлуатації
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
BG Инструкции за употреба

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston TB 050 DR0

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Operating instructions Інструкції з експлуатації Mode d’emploi Пайдалану нұсқаулығы Инструкции по эксплуатации BG Инструкции за употреба Kullanma talimatları...
  • Page 2 Pulse 220-240V TB 05 EU 500W...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Pulse Fig. 4 Fig. 4a...
  • Page 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 5: Componenti E Funzioni

    COMPONENTI E FUNZIONI Misurino Coperchio Guarnizione 1 Caraffa Base della caraffa Guarnizione 2 Gruppo lame Manopola di regolazione velocità Unità motore Leggere questo manuale nella sua interezza prima di iniziare a usare il dispositivo. Conservarlo inoltre per poterlo consultare in futuro. centro assistenza INFORMAZIONI IMPORTANTI...
  • Page 6 8. Tenere mani spina, non il cavo. gli utensili fuori dal 11. Per ridurre il rischio di contenitore mentre si lesioni, non collocare impasta ridurre mai il gruppo lama rischio gravi sull’unità motore senza lesioni a persone o che la caraffa sia fissata danni all’impastatrice.
  • Page 7 17. Non usare all’aperto. prima delle operazioni di 18. Non usare montaggio, smontaggio l’apparecchiatura o pulizia. usi diversi rispetto a 23. Spegnere il dispositivo quelli per cui è stata e scollegarlo dalla presa progettata. di corrente prima di 19. Fare attenzione alle sostituire gli accessori...
  • Page 8: Istruzioni Di Funzionamento

    devono giocare Fig. 5). Nota: Di norma è necessario aggiungere un po’ l’apparecchiatura. di acqua pura per semplificare il processo di funzionamento dispositivo. proporzione suggerita di cibo e acqua è 2:3. Il quantitativo di ISTRUZIONI DI miscela non deve superare il livello massimo indicato FUNZIONAMENTO sulla caraffa.
  • Page 9: Manutenzione E Pulizia

    Nota: I seguenti oggetti non vanno mai messi corrente e asciugare completamente. nell’unità perché possono causare danni: ossa, Attenzione: Non immergere l’unità motore grandi pezzi di alimenti surgelati o alimenti duri, come dentro a dei liquidi per evitare il rischio di scosse ad esempio le rape.
  • Page 10: Dismissione Degli Elettrodomestici

    DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI La direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere rac- colti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salu- te e l’ambiente.
  • Page 11 it en PARTS AND FEATURES Measuring cup Gasket 1 Jar base Gasket 2 Blade assembly Speed knob Motor unit Read this manual thoroughly before using and save it for future reference be replaced by the IMPORTANT SAFEGUARDS manufacturer 1. Read all instructions. service agent 2.
  • Page 12 it en sold by manufacturer hot gas or an electric may cause fire, electric burner where shock or injury. could touch a heated 10. Unplug from outlet appliance. when not in use, before 17. Do not use outdoors. putting on or taking 18.
  • Page 13: Using The Blender

    it en accessories ASSEMBLING THE BLENDER Holding the jar handle, invert the jar onto a level approaching parts that surface, put the jar base onto the jar bottom and secure the jar base by turning it clockwise until move in use. tight (See Fig.1).
  • Page 14: Care And Cleaning

    it en turn the knob to 0 position. not exceed 65. Brush the blades using warm soapy water, then Note: For each use, the consecutive operation rinse thoroughly under the tap. Don’t touch the time should not exceed 3 minutes. At least 10 sharp blades, handle carefully..
  • Page 15: Mesures De Protection Importantes

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Gobelet gradué Couvercle Joint 1 Bocal Support de bocal Joint 2 Montage de lame Bouton de vitesses Bloc moteur Lisez attentivement ce manuel avant l’utilisation de votre appareil et conservez-le pour une utilisation ultérieure quelque façon. MESURES PROTECTION IMPORTANTES Ramenez...
  • Page 16: Vous Pouvez Utiliser Un Grattoir Uniquement Lorsque Le Mélangeur

    de blessures corporelles montez jamais la lame et/ou de dommage du sur le moteur sans que mélangeur, gardez les le bocal ne soit bien mains et les ustensiles fixé. hors récipient 12. Ne laissez jamais pendant le mélange. l’appareil sans Vous pouvez utiliser surveillance.
  • Page 17 éventuelles blessures des enfants. Gardez dues à une mauvaise l’appareil et son cordon utilisation. hors de portée des 20. Des précautions enfants. doivent être prises lors 25. Ces appareils peuvent de la manipulation des être utilisés par des lames tranchantes, de personnes avec des la vidange du bol et capacités...
  • Page 18: Utilisation Du Mixeur

    sécurisez le support du bocal en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce Remarque : Pour chaque utilisation, le time de qu’il soit bien serré (Voir Fig 1). marche consécutif ne doit pas excéder 3 Placez le joint 2 et la lame sur le bocal et minutes.
  • Page 19: Enlèvement Des Appareils Ménagers Usagés

    ENLÈVEMENT DES Brossez les lames avec de l’eau tiède savonneuse rincez abondamment APPAREILS MÉNAGERS robinet. Ne touchez pas les lames tranchantes, manipulez les avec précaution. USAGÉS Attention: Ne plongez pas les lames dans de l’eau La Directive Européenne 2012/19/UE sur Attention: Laissez sécher de haut vers le bas les Déchets des Equipements Electriques et et tenez les hors de portée des enfants.
  • Page 20 ДЕТАЛИ И ФУНКЦИИ Мерная кружка Крышка Корзина 1 Чаша Основание чаши Корзина 2 Лезвия Ручка скорости Узел с электродвигателем Внимательно изучите данное руководство перед началом эксплуатации и храните его для дальнейшего использования. после возникновения ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ н е и с п р а в н о с т е й , а...
  • Page 21 агенту или может привести квалифицированному к возгоранию, специалисту. п о р а ж е н и ю 6. Когда работа электрическим током осуществляется в или получению травм. присутствии детей, 10. Отключайте прибор н а х о д я щ и х с я из...
  • Page 22 13. При извлечении травм в результате блендера из основной н е н а д л е ж а щ е г о части подождите, пока и с п о л ь з о в а н и я лезвия полностью прибора.
  • Page 23: Использование Блендера

    приближением к опасности. деталям, которые 26. Дети не должны играть двигаются во время с устройством. работы, необходимо РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ выключать изделие и отключать его от ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Перед первым использованием распакуйте розетки. прибор и поместите все детали на 24.
  • Page 24: Уход И Очистка

    Примечание: Существуют некоторые Примечание: Обычно рекомендуется операции, которые не могут быть выполнены добавить некоторое количество очищенной эффективно с помощью блендера: взбивание воды, чтобы прибор работал более плавно. яичных белков, взбивание крема, приготовление Рекомендуется пропорция продуктов и воды 2:3. картофельного пюре, измельчение...
  • Page 25: Сервисное Обслуживание

    Линия профессиональных средств Согласно Европейской Директиве Professional по уходу за техникой, 2012/19/UE об утилизации электронных и рекомендуемая Hotpoint Ariston, продлит электрических приборов (WEEE) бытовые срок эксплуатации Вашей техники и электроприборы не должны снизит вероятность ее поломки. Линия выбрасываться с обычным мусором.
  • Page 26 сведения касательно правильной утилизации старого бытового электроприбора пользователи могут получить в соответствующем гос. учреждении или в магазине бытовой техники. Изделие: блендер Торговая марка: Торговый знак изготовителя: TB 050 Модель: Изготовитель: Indesit Company SpA Страна-изготовитель: КHP Номинальное значение напряжения электропитания или 220-240V диапазон...
  • Page 27 PARÇALAR VE ÖZELLİKLERİ Ölçü kabı Kapak 1. Conta Kap tabanı 2. Conta Bıçak teçhizatı Hız düğmesi Motor ünitesi Bu kılavuzu ürünü kullanmadan önce okuyunuz ve daha sonra kullanmak üzere saklayınız. ayar yapılması için ÖNEMLİ EMNİYET ÖNLEMLERİ cihazınızı yakın 1. Tüm açıklamaları...
  • Page 28 azaltmak veya blenderin azaltmak için, bıçak hasar görmesini teçhizatını asla önlemek için ellerinizi motor ünitesinin ve mutfak gereçlerini üzerine kap tamamen hazneden uzak tutunuz. yerine takılmadan Spatula kullanılabilir, yerleştirmeyin. ancak yalnızca blender 12. Makineyi gözetimsiz çalışmıyorken. bırakmayın. 9. Bayi tarafından tavsiye 13.
  • Page 29 olun. kablosunu çocukların 20. Kesici bıçakları erişemeyeceği yerlerde kullanırken, hazneyi saklayın. boşaltırken ve cihazı 25. Cihazlar, yanlarında temizlerken dikkatli g ü v e n l i k l e r i n d e n olunmalıdır. sorumlu birisi olmadıkça 21. Eğer gıda işlemcisine veya kendilerine veya blendere sıcak...
  • Page 30: Bakim Ve Temizlik

    yerleştirin ve kap tabanını sıkı olana kadar saat Buz veya sert yiyecekleri ezerken, bir elinizi yönünde döndürerek sabitleyin (bkz. Şekil 1). sıkıca kapağın üzerinde tutun. 2. contayı ve bıçak teçhizatını kap üzerine İstediğiniz yoğunluğa ulaştığınızda, düğmeyi 0 yerleştirin ve kap tabanını saat yönünün tersine konumuna çevirin.
  • Page 31: Tekni̇k Servi̇s

    teçhizatını çıkarın (bkz. Şekil 7). Ayrıca, kap kapağı 1. contasını kap kapağından çıkarın. Ölçüm kabını, kapağı, contaları, kap ünitesini ve bıçak teçhizatını elinizle ya da bulaşık makinesinde yıkayın ve sonra kurutun. Bu bileşenler bulaşık makinesinde yıkanabilir ancak sıcak ayarı 65 dereceyi geçmemelidir. Bıçakları, ılık sabunlu su ile fırçalayın ve sonra Üretici Firma: musluk suyu altında tamamen durulayın.
  • Page 32: Salvaguardas Importantes

    PARTES E CARACTERÍSTICAS Copo medidor Tampa Vedante 1 Recipiente Base do recipiente Vedante 2 Conjunto da lâmina Botão de velocidade Unidade do motor Ler totalmente este manual antes de utilizar e guardar o mesmo para consulta futura mais perto para SALVAGUARDAS IMPORTANTES verificação, reparação 1.
  • Page 33 estiver a triturar para unidade do motor sem o reduzir o risco de danos recipiente devidamente graves a pessoas ou encaixado. danos no liquidificador. 12. Não abandonar Pode ser usado um equipamento raspador supervisão. de ser usado apenas 13. Quando remover quando o liquidificador liquidificador da unidade...
  • Page 34: Instruções De Funcionamento

    20. Deve tido não deve ser usado cuidado quando por crianças. Manter manuseamento o equipamento e o lâminas respectivo cabo corte afiadas, alimentação longe do esvaziamento da taça alcance das crianças. e durante a limpeza. 25. Estes equipamentos 21. Ter cuidado pode usado...
  • Page 35: Utilizar O Liquidificador

    a unidade do motor. Consultar o capítulo parede. CUIDADO E LIMPEZA. Rodar o botão de velocidade para a velocidade Depois de todas as peças terem sido limpas e seleccionada. totalmente secas, voltar a montar. Para uma mistura delicada ou rápida, rodar o botão de velocidade para a posição P e segurar MONTAR O LIQUIDIFICADOR durante alguns segundos e seguidamente...
  • Page 36: Cuidado E Limpeza

    CUIDADO E LIMPEZA ASSISTÊNCIA Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia Este produto não possui peças que possam ser (consulte Solução de Problemas) reparadas pelo utilizador. Solicitar o serviço a pessoal • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho qualificado.
  • Page 37 ЧАСТИНИ ТА ЇХ ХАРАКТЕРНІ ОСОБЛИВОСТІ Мірний кухоль Кришка Прокладка 1 Кухоль Підставка для кухля Прокладка 2 Леза в зборі Перемикач швидкості Блок двигуна Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструкцію та збережіть її на майбутнє. у найближчий ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ сервісний...
  • Page 38 8. Під час змішування витягніть штепсель з тримайте руки і посуд розетки – тягніть його подалі від контейнера, за штепсель, не за щоб знизити ризик шнур. важкого травмування 11. Щоб знизити ризик або пошкодження травмування, ніколи б л е н д е р а . не...
  • Page 39 18. Не використовуйте що рухаються цей пристрій не за при експлуатації призначенням. пристрою, вимкніть 19. Пам’ятайте, що пристрій і відключіть н е п р а в и л ь н е його від мережі. користування може 24. Цим приладом не стати...
  • Page 40: Інструкція З Експлуатації

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ повинен перевищувати максимальний рівень, що позначений на кухлі. Увага: не наливайте в кухоль киплячі рідини ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ та не вмикайте прилад пустим. Перед першим використанням розпакуйте Накрийте кухоль кришкою. Переконайтеся, пристрій та покладіть всі частини на що...
  • Page 41: Чищення Та Догляд

    також тверді продукти (наприклад, ріпа). Увага: Не використовуйте грубі мочалки та абразивні засоби для чищення частин та Зауваження: Для кришіння кладіть не зовнішніх поверхонь. більше 6 кубиків льоду. Для кришіння більшої кількості зніміть мірну чашку та додавайте ДОПОМОГА кубики по одному. ЧИЩЕННЯ...
  • Page 42 БӨЛШЕКТЕРІ МЕН МҮМКІНДІКТЕРІ Өлшеу саптыаяғы Қақпақ 1-тығыздама Құмыра Құмыра негізі 2-тығыздама Пышақтар жинағы Жылдамдық тұтқасы Мотор құрылғысы Пайдаланбас бұрын мына пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, болашақ анықтама үшін сақтаңыз Аспапты тексеру, МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ жөндеу реттеу үшін ең жақын өкілетті...
  • Page 43 тиіспеңіз. «өшірулі» күйіне 8. Адамдардың қатты бұраңыз, содан жарақат алу немесе кейін сымнан емес, блендерге зақым ашадан ұстап ашаны келтіру қаупін азайту розеткадан суырыңыз. үшін араластыру 11. Жарақат алу қаупін кезінде қолыңыз азайту үшін ешқашан бен аспаптарды құмыра дұрыстап контейнерден алшақ бекітілмеген...
  • Page 44 жерге қоймаңыз. ө з г е р т п с т е н 17. С ы р т т а немесе пайдалану пайдаланбаңыз. кезінде жылжитын 18. Аспапты өзінің б ө л ш е к т е р г е т а ғ а й ы н д а л ғ а н ж...
  • Page 45: Пайдалану Нұсқаулары

    ойнамауы керек. Блендерден өткізу керек тамақты құмыраға салыңыз (5-сур. қараңыз). Ескертпе: : Әдетте құрылғының жұмысын ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛАРЫ біркелкірек ету үшін тазартылған судың біраз мөлшерін қосу керек. Тамақ пен судың БІРІНШІ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА ұсынылатын пропорциясы — 2:3. Қоспаның Бірінші рет пайдалану алдында құрылғыны мөлшері...
  • Page 46 Назар аударыңыз: Балалардан аулақ, Ескертпе: Блендермен тиімді түрде аударылған күйде кебуге қалыңыз. орындау мүмкін емес кейбір тапсырмалар: жұмыртқаның ақтарын шайқау, кремді шайқау, Қозғалтқыш блогын дымқыл шүберекпен картопты езу, етті майдалау, қамырды араластыру, сүртіңіз және мұқият кептіріңіз. Қатты жемістер мен көкөністерден шырынды шығару. дақтарды...
  • Page 47: Қоқысқа Тастау

    ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ хабарласуды ұсынамыз ! Жөндеу жұмыстарын іске асырған кезде фирмалық бөлшектерді ғана қолдануын талап етіңіз. Электр және электроникалық құралдардың 2012/19/UE қалдықтарына (WEEE) қатысты Қызмет көрсету орталығына хабарласар алдында Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары келесі мәліметтерді беруге дайын екеніңізді тексеріп қалыпты...
  • Page 48 it bg ЧАСТИ И ФУНКЦИИ Мерителна чаша Капак Гарнитура 1 Буркан Основа за буркан Гарнитура 2 Монтаж на ножа Бутон за скорост Задвижващ блок Прочетете внимателно това ръководство, преди да използвате уреда и го запазете за бъдещи справки. по какъвто и да е начин. ВАЖНИ...
  • Page 49 it bg 8. Дръжте ръцете си и 11. За да намалите риска приборите далече от от нараняване, никога контейнера, докато не поставяйте блока блендерът работи, за на ножа на агрегата да намалите риска от на електродвигателя, сериозно нараняване без бурканът да е на...
  • Page 50 it bg само и единствено по да се използва от предназначение. деца. Пазете уреда 19. Внимавайте за и захранващия му нараняване от кабел далеч от деца. неправилна употреба. 25. Уредът може да се 20. Трябва да бъдете използва от деца над внимателни, когато...
  • Page 51: Грижа И Почистване

    it bg Поставете гарнитура 2 и монтирайте сглобката Когато разтрошавате лед или твърда храна, на ножа върху буркана и фиксирайте основата дръжте едната ръка здраво върху капака. му, завивайки я обратно на часовниковата Когато достигнете желаната от Вас стрелка, докато се затегне (вижте Фиг. 2). консистенция, завъртете...
  • Page 52 it bg ИЗХВЪРЛЯНЕ НА СТАРИ за няколко секунди и след това изплакнете буркана. Демонтирайте всички демонтируеми ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕДИ части. Вдигнете сглобката на буркана от агрегата, демонтирайте сглобката на ножа, Европейската директива 2012/19/UE завъртайки я по посока на часовниковата относно отпадъци от електрическо и стрелка...
  • Page 53 it bg...
  • Page 54 it bg...
  • Page 55 it bg...
  • Page 56 Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.com ÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIRSINIZ...

Ce manuel est également adapté pour:

Tb 05 eu

Table des Matières