Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SHIRTBUTLER
PRO
Automatischer Hemden-Trockner
Automatic Shirt Dryer
Sécheuse automatique de chemise
Secadora automática de camisas
Asciugatrice automatica per camice
10034446
www.klarstein.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein SHIRTBUTLER PRO

  • Page 1 SHIRTBUTLER Automatischer Hemden-Trockner Automatic Shirt Dryer Sécheuse automatique de chemise Secadora automática de camisas Asciugatrice automatica per camice 10034446 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Halten Sie das Gerät von Wasser und Feuer fern. Stellen Sie es auf einen ebenen, stabilen Untergrund an einem gut belüfteten Ort auf. • Wischen Sie das Gerät nur mit einem weichen Tuch ab, reinigen Sie es nicht mit Wasser.
  • Page 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bügel Teleskopstange Lüfter Motorgehäuse Lüftungsschlitze Bedienfeld Montageflansch Schraube (zum Einstellen der Höhe) Kragenabschnitt Zubehör (nicht im Bild): • Nylon-Luftsack • Netzkabel mit Netzstecker Montage des Bügels Links Rechts Drehen Sie die Schrauben in die Löcher hinein.
  • Page 6: Bedienfeld

    BEDIENFELD Temperatur-Anzeigeleuchte: RT bedeutet Normaltemperatur, Einstellungen: 30 °C, 40 °C, 50 °C, 60 °C, 70 °C Timer-Anzeigeleuchte: Einstellungen:15 min, 30 min, 60 min, 90 min, 130 min, 180 min Temperatur - Minus: Temperatur verringern Temperatur - Plus: Temperatur erhöhen Power-Taste: Gerät ein- und ausschalten Timer - Minus: Timer-Zeit verkürzen Timer - Plus: Timer-Zeit verlängern...
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION Vor der Inbetriebnahme VORSICHT Erstickungsgefahr durch Kunststofffolien und -tüten! Halten Sie Kinder und Tiere von dem Verpackungsmaterial fern. • Packen Sie das gelieferte Paket aus und prüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit (siehe Abschnitt „Geräteübersicht“) und eventuelle Transportschäden. Wenn das Gerät, der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt sind, verwenden Sie das Gerät nicht (!), sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Page 8 1. Stellen Sie die gewünschte Höhe ein. Drehen dazu die Schraube (8) auf, ziehen Sie die Teleskopstange (2) heraus und drehen Sie die Schraube (8) wieder zu. 2. Falls Sie dies noch nicht getan haben, ziehen Sie den Luftsack über (siehe Abschnitt „Installation“).
  • Page 9 3. Ziehen Sie das zu trocknende Kleidungsstück über den Luftsack und den Bügel (1) und knöpfen Sie ggf. die Knöpfe zu. Stellen Sie sicher, dass: • der Kragen über dem Kragenabschnitt (9) am Bügel (1) befestigt ist, • sich jede Knopfleiste über der Lochlinie des Luftsacks befindet, •...
  • Page 10: Tipps

    TIPPS • Das Gerät ist in erster Linie für maschinengeschleudert Wäsche bestimmt! Wenn handgewaschene oder nicht-maschinengeschleuderte Wäsche gebügelt werden soll, lassen Sie sie zuerst etwas trocknen. • Der Trocknungs-/Bügelvorgang dauert bei einem geschleuderten Hemd ca. 10 Minuten. Die Dauer kann jedoch je nach Material und Dicke des Materials variieren.
  • Page 11: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Hinweis: Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, prüfen Sie, ob Sie das Problem selbst beheben können. Versuchen Sie niemals, ein defektes Elektrogerät selbst zu reparieren! Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. • Ist der Stecker in der Steckdose richtig eingesteckt? Die LEDs leuchten nicht.
  • Page 12: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 13: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the appliance away from water and fi re. Place it on a level, stable surface in a well-ventilated place. • Only wipe the appliance with a soft cloth and do not clean it with water. • Use the appliance to dry spun laundry only, not wet laundry that is still dripping. CAUTION Risk of burns! Never touch the surface of the dryer during use to avoid burns.
  • Page 15: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Hanger Telescopic rod Motor unit Ventilation slots Control Panel (Temperature and Timer) Mounting flange Screw (for adjusting the height) Collar section Accessories (not in the picture): • Nylon balloon • Mains cable with mains plug Assembling the Hangers Left Right Fasten the screws into the holes.
  • Page 16: Control Panel

    CONTROL PANEL Temperature indicator light: RT means normal temperature, Adjustment ranges: 30 °C, 40 °C, 50 °C, 60 °C, 70 °C Timer indicator light: Adjustment ranges:15 min, 30 min, 60 min, 90 min, 130 min, 180 min Temperature - Minus: Decrease temperature Temperature - Plus: Increase temperature Power button: Switching the appliance on and off Timer - Minus: Decrease timer Timer - Plus: Increase timer...
  • Page 17: Installation

    INSTALLATION Before Initial Use CAUTION Danger of suffocation from plastic fi lms and bags! Keep children and animals away from the packaging material. • Unpack the items supplied and check them for completeness (see the section “Device Overview”) and possible transport damage. If the appliance, the mains plug or the mains cable does have damage, do not use the appliance(!), but contact customer service.
  • Page 18 1. Set the height you want. To do this, open the screw (8), pull out the telescopic rod (2) and then close the screw (8) again. 2. If you have not already done so, pull on the nylon balloon (see section “Assembly”). Note: The nylon balloon should sit immediately below the mounting flange (7) so that it...
  • Page 19 3. Pull the garment which is to be pressed over the nylon balloon and the hanger (1) and do up the buttons if necessary. Make sure that • the collar is fitted over the collar section (9) on the hanger (1), •...
  • Page 20: Tips

    TIPS • The appliance is intended primarily for machine-spun laundry! If hand-washed or non- machine-spun laundry is to be pressed, first allow it to dry out a little first. • The drying / pressing process takes around 10 minutes for a spun-dried shirt. However, the length of time can vary depending on the material and thickness of the material.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Note: If the appliance does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. Do not attempt to repair a defective electrical appliance yourself! Problem Possible cause and suggested solution The appliance is not • Is the mains plug inserted in the plug socket running.
  • Page 22: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 23: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Gardez l‘appareil à l‘abri de l‘eau et du feu. Placez-le sur une surface plane et stable dans un endroit bien ventilé. • N‘essuyez l‘appareil qu‘avec un chiffon doux, ne l‘essuyez pas avec de l‘eau. • Utilisez l‘appareil uniquement pour sécher du linge essoré, et non avec du linge humide qui s‘égoutte encore.
  • Page 25: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Cintre Tige télescopique Ventilateur Boîtier du moteur Fentes d‘aération Panneau de commande Bride de montage Vis (de réglage de la hauteur) Partie du col Accessoires (non représentés) : • Sac gonflable en nylon • Câble d‘alimentation et fiche Montage du cintre Gauche Droite...
  • Page 26: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Voyant indicateur de température : RT signifie température normale, Réglages : 30 °C, 40 °C, 50 °C, 60 °C, 70 °C Voyant de la minuterie : Réglages :15 min, 30 min, 60 min, 90 min, 130 min, 180 min Température – moins : pour diminuer la température Température – plus : pour augmenter la température Touche Power : pour allumer et éteindre l'appareil Minuterie –...
  • Page 27: Installation

    INSTALLATION Avant la mise en marche ATTENTION Danger d‘étouffement avec les fi lms plastiques et les sacs ! Gardez les enfants et les animaux loin des matériaux d‘emballage. • Déballez le colis livré et vérifi ez si l‘appareil est complet (voir section „Aperçu de l‘appareil“) et si le transport ne l‘a pas endommagé.
  • Page 28 1. Réglez la hauteur souhaitée. Serrez la vis (8), sortez la tige télescopique (2) et resserrez la vis (8). 2. Si ce n‘est déjà fait, retirez le sac gonflable (voir section „Installation“). Remarques : Le sac gonflable doit reposer immédiatement sous la bride de montage (7) pour pouvoir se gonfler complètement.
  • Page 29 3. Tendez le vêtement à sécher sur le sac gonflable et le cintre (1) et, si nécessaire, fermez les boutons. Vérifiez que : • le col est fixé sur de la section de col (9) sur le cintre (1), • chaque patte de boutonnage est au-dessus de la ligne de trou du sac gonflable, •...
  • Page 30: Conseils

    CONSEILS • L‘appareil est principalement destiné au linge essoré en machine ! Si vous devez repasser du linge lavé à la main ou non essoré, laissez-le d‘abord sécher légèrement. • Le processus de séchage / repassage prend environ 10 minutes pour une chemise. Cependant, la durée peut varier en fonction du matériau et de son épaisseur.
  • Page 31: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Remarque : Si l‘appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez si vous pouvez résoudre le problème vous-même. N‘essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux ! Problème Cause possible et solution L'appareil ne fonctionne • La fiche est-elle correctement branchée dans pas.
  • Page 32: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 33: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 34: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Mantenga el aparato alejado del agua y del fuego. Coloque el aparato en un sitio plano, estable y bien ventilado. • Limpie el aparato solamente con un paño suave, nunca con agua. • En el aparato solo se puede secar ropa centrifugada, no ropa mojada que todavía esté...
  • Page 35: Visión General Del Aparato

    VISIÓN GENERAL DEL APARATO Percha Barra telescópica Ventilador Carcasa del motor Ranuras de ventilación Panel de control Brida de montaje Tornillo (para regular la altura) Zona para el cuello Accesorios (no incluido en el envío): • Saco de aire de nylon •...
  • Page 36: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Indicador luminoso de temperatura: RT significa temperatura normal, Ajustes: 30 °C, 40 °C, 50 °C, 60 °C, 70 °C Indicador luminoso del temporizador: Ajustes: 15 min, 30 min, 60 min, 90 min, 130 min, 180 min Temperatura - Menos: Reducir temperatura Temperatura - Más: Aumentar temperatura Botón Power: Encender y apagar el aparato Temporizador - Menos: Reducir el tiempo del temporizador...
  • Page 37: Instalación

    INSTALACIÓN Antes de la puesta en marcha ATENCIÓN Riesgo de asfi xia por las bolsas y láminas de plástico Mantenga a los niños y mascotas alejados del material de embalaje. • Desembale el embalaje enviado y compruebe que el aparato contenga todas las piezas (consulte la sección «Descripción del aparato») y si sufre algún daño provocado por el transporte.
  • Page 38 1. Regule la altura deseada. Para ello, gire el tornillo (8), extraiga la barra telescópica (2) y vuelva a colocar el tornillo (8). 2. Si todavía no lo ha hecho, coloque el saco de aire por encima (consulte la sección „Instalación“).
  • Page 39 3. Coloque la prenda de ropa que desea secar encima del saco de aire y de la percha (1) y abroche los botones si es necesario. Asegúrese de que: • el cuello está fijado en la zona para el cuello (9) de la percha (1) •...
  • Page 40: Consejos

    CONSEJOS • El aparato está indicado principalmente para prendas de ropa centrifugadas a máquina. Cuando sea necesario planchar ropa lavada a mano o sin centrifugado a máquina, deje que se seque un poco. • El proceso de secado y planchado dura aprox. 10 minutos para una camisa centrifugada.
  • Page 41: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Si el aparato no funciona correctamente, compruebe si puede resolver el problema usted mismo. Nunca intente reparar un electrodoméstico averiado usted mismo. Problema Posible causa y solución El aparato no funciona. • ¿El enchufe está conectado correctamente a la Los LED no se iluminan.
  • Page 42: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 43: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Tenere il dispositivo lontano da acqua e fuoco. Posizionarlo su un fondo piano e stabile, in un ambiente ben ventilato. • Pulire il dispositivo solo con un panno morbido. Non utilizzare acqua. • Asciugare con il dispositivo solo indumenti centrifugati. Non asciugare indumenti ancora bagnati, che gocciolano.
  • Page 45: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Gruccia Asta telescopica Ventola Alloggiamento motore Fessure di ventilazione Pannello di controllo Flangia di montaggio Manopola (per regolare l’altezza) Sezione per colletto Accessori (non presenti in immagine) • Sacco d’aria in nylon • Cavo di alimentazione con spina Montare la gruccia Sinistra Destra...
  • Page 46: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Indicador luminoso de temperatura: RT significa temperatura normal, Ajustes: 30 °C, 40 °C, 50 °C, 60 °C, 70 °C Indicador luminoso del temporizador: Ajustes: 15 min, 30 min, 60 min, 90 min, 130 min, 180 min Temperatura - Menos: Reducir temperatura Temperatura - Más: Aumentar temperatura Botón Power: Encender y apagar el aparato Temporizador - Menos: Reducir el tiempo del temporizador...
  • Page 47: Installazione

    INSTALLAZIONE Prima della messa in funzione ATTENZIONE Pericolo di soffocamento dovuto a pellicole e sacchetti di plastica! Tenere bambini e animali domestici lontano dal materiale d’imballaggio. • Disimballare e controllare che il dispositivo sia completo (v. paragrafo “Descrizione del dispositivo) e se ci sono eventuali danni dovuti al trasporto. Se dispositivo, cavo di alimentazione o spina sono danneggiati, non utilizzare il dispositivo (!) e rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
  • Page 48 1. Impostare l’altezza desiderata. A tal fine, girare la manopola (8), estrarre l’asta telescopica (2) e stringere di nuovo la manopola (8). 2. Se non è stato ancora fatto, posizionare il sacco d’aria (v. paragrafo “Installazione”). Avvertenze: il sacco d’aria deve essere agganciato subito sotto alla flangia di montaggio (7), in modo da potersi gonfiare...
  • Page 49 3. Coloque la prenda de ropa que desea secar encima del saco de aire y de la percha (1) y abroche los botones si es necesario. Asegúrese de que: • el cuello está fijado en la zona para el cuello (9) de la percha (1) •...
  • Page 50: Suggerimenti

    SUGGERIMENTI • Il dispositivo è progettato principalmente per indumenti centrifugati! Se è necessario stirare indumenti lavati a mano o non centrifugati, asciugarli leggermente prima di utilizzare il dispositivo. • Il procedimento di asciugatura/stiratura dura circa 10 minuti per camice centrifugate. La durata può però variare in base al tipo e allo spessore del materiale.
  • Page 51: Ricerca E Correzione Degli Errori

    RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Nota: se il dispositivo non funziona correttamente, controllare se è possibile risolvere autonomamente il problema. Non cercare in nessun caso di riparare autonomamente un dispositivo elettrico danneggiato! Problema Possibile causa e soluzioni Il dispositivo non funziona. •...
  • Page 52: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

10034446

Table des Matières