Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

WS 3500
Wäscheschleuder
Spin Dryer
Centrifugador de ropa
Essoreuse à linge
Centrifuga per vestiti
10026445 10026446 10035139
www.klarstein.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein WS-3500

  • Page 1 WS 3500 Wäscheschleuder Spin Dryer Centrifugador de ropa Essoreuse à linge Centrifuga per vestiti 10026445 10026446 10035139 www.klarstein.com...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Page 5 Aufstellung • Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, wasserfeste und hitzebeständige Oberfläche. • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen zu können. • Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum.
  • Page 6 Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit Hilfe eines weichen Lappens und warmem Wasser, ggf. einer Seifenlauge. Tauchen Sie die Basis nie unter Wasser. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberflächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein.
  • Page 7 GERÄTEÜBERSICHT Kindersicherung Schalter Deckel-Verschluss Gehäuse Deckel Abfluss Griffe Sicherheitsabdeckung Trommel Gummifüße...
  • Page 8 INBETRIEBNAHME Vor dem ersten Betrieb • Entfernen Sie vor der ersten Benutzung sämtlichen Schaumstoff aus dem Inneren und wischen Sie die Trommel mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel aus. • Entfernen Sie die schwarze, runde Motor-Sperre vom Boden des Gerätes. Diese verhindert, dass sich der Motor während des Transports zu stark bewegt und unter Umständen das Gerät beschädigt.
  • Page 9 Wie Sie die Schleuder richtig befüllen • Legen Sie jedes Kleidungsstück ausgebreitet in die Schleuder. Die leichtesten Kleidungsstücke, wie z.B. Socken oder Halstücher, sollten möglichst in die Mitte gelegt werden. • Versuchen Sie offene Zwischenräume und damit eine ungleiche Gewichtsverteilung zu vermeiden. •...
  • Page 10 BEDIENUNG Schließen Sie den Deckel. Legen Sie den Schalter aus Position 1. Das Gerät beginnt automatisch mit dem Betrieb. Hinweis: Die Wäscheschleuder ist mit einem speziellen Sicherheitsmechanismus ausgestattet, der verhindert, dass der Schalter auf Position 1 gestellt werden kann, während der Deckel nicht offen ist.
  • Page 11 REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie nach dem Benutzen den Stecker aus der Steckdose. • Neigen Sie das Gerät in Richtung des Abflusses und lassen Sie restliches Wasser abfließen. • Verwenden Sie keine Scheuermittel, um die Kunststoff- und Metallteile zu reinigen.
  • Page 12 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 13 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 14 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Page 16 SAFETY INSTRUCTIONS • The device can only be used by children 8 years of age and older and persons with limited physical, sensory or mental abilities or with lack of experience and/or knowledge if they are supervised by a person responsible for their safety or have been instructed in the safe use of the device and have understood the dangers associated with the device.
  • Page 17 Installation • Place the appliance on a dry, level, waterproof and heat-resistant surface. • The power outlet must be easily accessible in order to disconnect the device from the power circuit quickly in an emergency. • Do not install or position this unit in a bookshelf, built-in cupboard, or other confined space.
  • Page 18 Cleaning Clean the device with a soft cloth and warm water, if necessary with soapy water. Never immerse the base in water. Excessive pressure when wiping may damage the surfaces. Rubber or plastic parts should not be in contact with the unit for long periods of time.
  • Page 19 PRODUCT OVERVIEW Child safety lock Switches Lid closure Case Outflow Grips Safety cover Drum Rubber feet...
  • Page 20 COMMISSIONING Before the first operation • Before first use, remove any foam from the interior and wipe the drum with a damp cloth and mild detergent. • Remove the black, round motor lock from the bottom of the unit. This will prevent the motor from moving too far during transport and may damage the unit.
  • Page 21 How to fill the centrifuge correctly • Put each garment spread out in the centrifuge. The lightest garments, such as socks or scarves, should be placed in the middle if possible. • Try to avoid open spaces and uneven weight distribution. •...
  • Page 22 OPERATION Close the lid. Set the switch from position 1. The unit automatically starts operation. Note: The spin extractor is equipped with a special safety mechanism that prevents the switch from being set to position 1 when the lid is not open. If the centrifuge starts to wobble during the start of operation, you must stop the appliance by setting the switch to 0, improving the...
  • Page 23 CLEANING AND CARE • After use, disconnect the plug from the socket. • Tilt the appliance towards the drain and drain off any remaining water. • Do not use abrasive cleaners to clean the plastic and metal parts. Do not use solvents or petrol.
  • Page 24 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 25 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 26 INDICACIONES DE SEGURIDAD • El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, solamente si están supervisados por una persona responsable de su seguridad o han sido instruidos en el uso seguro del aparato y han entendido los peligros que conlleva.
  • Page 27 Lugar de instalación • Coloque el dispositivo sobre una superficie seca, nivelada, impermeable y resistente al calor. • La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para que la unidad pueda ser rápidamente desconectada del circuito de alimentación en caso de emergencia.
  • Page 28 Limpieza Limpie el dispositivo con un paño suave y agua tibia, si es necesario con agua jabonosa. Nunca sumerja la base bajo el agua. Una presión excesiva al limpiar puede dañar las superficies. Las piezas de goma o plástico no deben estar en contacto con la unidad durante mucho tiempo.
  • Page 29 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Seguro para niños Interruptor Cierre de la tapa Estructura principal Tapa Desagüe Tapa de seguridad Tambor Patas de goma...
  • Page 30 PUESTA EN MARCHA Antes del primer uso • Retire antes del primer uso la espuma del interior y limpie el tambor con un paño húmedo y un limpiador no abrasivo. • Retire el tornillo negro de bloqueo del motor situado en el fondo del aparato.
  • Page 31 Cómo llenar correctamente la cel centrifugador • Introduzca las prendas de ropa sin presión en el centrifugador. Las prendas más ligeras como los calcetines o pañuelos deben colocarse en la parte central. • Intente evitar espacios entre la ropa, podría provocar una dis- tribución del peso irregular.
  • Page 32 UTILIZACIÓN Cierre la tapa. Coloque el interruptor en la posición 1. El aparato comenzará a funcionar automáticamente. Nota: el centrifugador está equipado con un mecanismo de seguridad especial que puede activar la posición 1 del interuptor si la tapa no está abierta. Si el centrifugador comienza a vibrar durante el comienzo del programa, deberá...
  • Page 33 LIMPIEZA Y CUIDADO • Tras utilizar el aparato, desconecte el enchufe. • Incline el aparato en dirección al desagüe para expulsar el agua restante. • No utilice productos abrasivos para limpiar las piezas de plástico y metal. No utilice disolventes ni gasolina. •...
  • Page 34 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Page 35 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • L‘appareil ne peut être utilisé que par des enfants de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d‘expérience et / ou de connaissances que si elles sont supervisées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 37 Installation • Placez l‘appareil sur une surface sèche, plane, imperméable et résistante à la chaleur. • La prise doit être facilement accessible pour pouvoir déconnecter rapidement l‘appareil en cas d‘urgence. • Ne pas installer ou positionner cet appareil dans une bibliothèque, un placard intégré...
  • Page 38 Nettoyage Nettoyez l‘appareil avec un chiffon doux et de l‘eau tiède, éventuellement de l‘eau savonneuse. Ne plongez jamais la base sous l’eau. Une pression excessive lors du nettoyage peut endommager les surfaces. Les pièces en caoutchouc ou en plastique ne doivent pas être en contact avec l‘appareil pendant une période prolongée.
  • Page 39 ÉLÉMENTS DE COMMANDE Sécurité enfant Interrupteur Fermeture du couvercle Boîtier Couvercle Évacuation de l‘eau Poignée Couvercle de sécurité Tambour Pieds en caoutchouc...
  • Page 40 UTILISATION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation • Avant la première utilisation, retirez toute la mousse se trouvant à l’intérieur de l’appareil et nettoyez le tambour avec un chiffon humide et un détergent doux. • Retirez le verrouillage du moteur, noir et rond, qui se trouve en bas de l’appareil.
  • Page 41 Comment remplir correctement l’essoreuse. • Dépliez chaque vêtement avant de le mettre dans l’esso- reuse. Si possible, placez au milieu les vêtements les plus légers, comme les chaussettes ou les foulards. • Essayez d’éviter les espaces libres pour que la répartition du poids soit plus égale.
  • Page 42 UTILISATION Fermez le couvercle (2). Placez l’interrupteur (5) en position 1. L’appareil se met automatiquement en marche. Important : L’essoreuse est équipée d’un mécanisme de sécurité particulier qui empêche de mettre l’interrupteur en position 1 tant que le couvercle est ouvert. Si pendant qu’elle est en marche, l’essoreuse commence à...
  • Page 43 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil après utilisation. • Inclinez l’appareil en direction de la sortie d’évacuation pour faire couler l’eau restante. • N’utilisez pas de produits ménagers abrasifs pour nettoyer les éléments en plastique et en métal. N’utilisez pas de solvant ni d’essence. •...
  • Page 44 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 45 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 46 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Bambini a partire da 8 anni, persone con limitate capacità fisiche e psichiche o con conoscenze ed esperienza insufficienti possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati precedentemente istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sull’utilizzo corretto del dispositivo e comprendono i rischi connessi.
  • Page 47 Posizionamento • Posizionare il dispositivo su una superficie asciutta, piana, impermeabile e termoresistente. • La presa elettrica deve essere facilmente accessibile, in modo da poter staccare rapidamente la spina del dispositivo in caso di emergenza. • Non installare o posizionare il dispositivo in una libreria, un mobile a incasso o altri spazi ristretti.
  • Page 48 Pulizia Pulire il dispositivo con un panno morbido, acqua calda e, se necessario, un po’ di sapone. Non immergere mai la base in acqua. Eccessiva pressione durante il lavaggio può rovinare le superfici. Parti in plastica o gomma non devono essere in contatto per tempi prolungati con il dispositivo.
  • Page 49 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Blocco bambini Interruttore Chiusura coperchio Alloggiamento Coperchio Scarico Impugnatura Coperchio di sicurezza Cestello Piedi di gomma...
  • Page 50 MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Avvertenze per il primo utilizzo • Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, rimuovere completamente il materiale di imballaggio e pulire il cestello con un panno umido e un detergente delicato. • Rimuovere dal fondo del dispositivo il blocco motore nero e tondo. Questo impedisce al motore di spostarsi durante il trasporto e di danneggiarsi.
  • Page 51 Come riempire correttamente la centrifuga • Inserire gli indumenti nella centrifuga. I capi più leggeri, come ad esempio calzini o sciarpe, devono essere posizionati al centro. • Cercare di distribuire gli indumenti in maniera uniforme per una corretta distribuzione del peso. •...
  • Page 52 UTILIZZO Chiudere il coperchio. Posizionare l’interruttore su 1. Il dispositivo si mette automaticamente in funzione. Nota: la centrifuga è dotata di un meccanismo di sicurezza che impedisce di posizionare l’interruttore su 1 quando il coperchio è aperto. Se il dispositivo inizia a vibrare, è...
  • Page 53 PULIZIA E MANUTENZIONE • Dopo l’utilizzo, disinserire la spina dalla presa di corrente. • Inclinare il dispositivo verso lo scarico e lasciare scorrere l‘acqua residua. • Non usare abrasivi per pulire le parti in plastica e in metallo. Non usare solventi o benzina.
  • Page 54 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

100264451002644610035139