Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 3.
Français Rappelez-vous que l’utilisateur est responsable ATTENTION: bien avoir compris les instructions des accidents et dommages provoqués à lui même, avant d’utiliser cette machine. à des tiers et aux objets. Le fabricant ne serait pas tenu responsable des blessures et dommages Avant d’utiliser la machine, familiarisez-vous avec en provoqués par une mauvaise ou incorrecte utilisation vous assurant de connaître parfaitement où...
Page 4
Français sécurité, par exemple des déflecteurs et / ou de Si la machine vibre bizarrement, arrêtez le moteur, ramassage d’herbe, en place. enlevez la batterie et inspectez la machine en cherchant la cause et, réparer-le. Si vous ne la trouvez Ne modifiez pas les contrôles de cette machine et/ou pas, emmenez la machine au SAV.
Français Vous devez porter avec vous: Quand plusieurs personnes doivent travailler • Outils. silmultanément, vérifiez toujours la présence et • Bande de signalisation pour marquer la zone de la situation des autres personnes afin d’avoir une travail. distance de sécurité nécessaire entre chacune •...
Français permettre une bonne ventilation avant d’entreprendre 2.5. UTILISATION ET SOINS DE LA MACHINE le travail et/ou faire des pauses fréquentes pour que les fumées puissent se dissiper avant d’atteindre une Coupez que de la pelouse. L’utilisation de concentration élevée. cette machine pour n’importe quel autre usage pourrait être dangereux et serait à...
Page 7
Français N’utilisez pas cette machine si l’interrupteur Arrêtez le moteur lorsque vous quittez la machine. ne change pas entre “ARRET” et “MARCHE”. Toute machine ne POUVANT être contrôlée avec Réduisez le régime de tour du moteur quand vous l’interrupteur est dangereuse et doit être réparée. allez éteindre le moteur, si le moteur est pourvu d’un robinet de coupure de carburant, coupez le carburant Faite l’entretien de cette machine.
Français Attention! Assurez-vous toujours 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT d’éteindre le moteur, enlever la bougie avant de réaliser une opération d’entretien o de vérification de la machine. Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui sont sur la machine et / ou dans le manuel sont Vérifiez le niveau d’huile du carter la pour indiquer l’information nécessaire pour une avant de démarrer.
Français Tenez les enfants loin de la machine. 4. SYMBOLES SUR LA MACHINE Pour garantir une utilisation et entretien sécurisé de cette machine il y a des symboles sur la machine. Ne pas utiliser la machine sans le sac et, le protecteur levé. Réservoir du carburant.
Français 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONDITIONS D’UTILISATION Coupez que de la pelouse. L’utilisation de cette machine pour n’importe quel autre usage pourrait être dangereux et serait à vos risques et périls. Par exemple: Ne pas utiliser la machine pour débroussailler, pour couper l’herbe dense, des arbustes, ou l’utiliser comme un broyeur.
Page 11
Français 5.3. SPECIFICITES Description Tondeuse Marque Garland Modéle GRASS 755 SG Moteur 4 temps Cylindrée (cm³) Puissance maximale (kW)/ (min 2.6/3.600 Régime de rotation maximal du moteur (min 2.800 Consommation de carburant à puissance maximale (g/h) Hauteur de coupe (mm)
Français 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE 6.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS Cette machine inclue les éléments suivants que vous trouverez dans la boîte: Placez le guidon supérieur sur l’inferieur et, une fois • Machine. que vous avez introduit les vis, serrez les papillons. •...
Français 6.2.3. CARBURANT de concentration de fumées due à une ventilation insuffisante, éliminer de l’aire de travail tout ce qui IMPORTANT: Le carburant du moteur est pourrait gêner la circulation de l’air, pour permettre hautement inflammable. Si le combustible une bonne ventilation avant d’entreprendre le travail ou la machine s’enflamme, éteignez le feu et/ou faire des pauses fréquentes pour que les avec un extincteur de poudre sec.
Français REMPLISSAGE DE L’HUILE DU CARTER: - Vérifier que le filtre à air est propre. Nettoyez-le si - Placez la machine sur une surface plane, besoin. horizontale et claire. - Dévissez le bouchon de remplissage de l’huile. Serrez, réparez ou remplacer tout ce qui est - Introduisez par le tube de remplissage 0.6l d’huile.
Français Placez-vous derrière la tondeuse, 6.5. MISE EN ROUTE DE LA TRACTION comme dans le dessin et tirez la corde de démarrage jusqu’à ce Pressez la barre de traction sur le guidon, comme que le moteur démarre. dans la figure et, la traction de la tondeuse fonctionnera.
Page 16
Français de travail tout ce qui pourrait gêner la circulation Ne vous approchez pas des DANGER DO NOT USE MOWER WITHOUT ENTIRE GRASS CATCHER OR DEFLECTOR IN PLACE de l’air, pour permettre une bonne ventilation avant outils de coupe lorsque le moteur KEEP HANDS and FEET AWAY d’entreprendre le travail et/ou faire des pauses est en marche.
Français ou pendant l’opération du moteur, comme par Vérifier que le bac est bien placé, exemple, le pot d’échappement, le câble de haute insérez la batterie et connecter la tension ou la bougie d’allumage. clé de sécurité, assurez-vous de que la lame n’est pas en contact N’utilisez que des accessoires recommandés par avec aucun objet et démarrer la notre marque, vu que son utilisation peut provoquer...
Français pelouse coupée en laissant beaucoup de déchets sur Pour que la pelouse reste verte et très épaisse, couper le sol. régulièrement, l’aérer régulièrement (scarification) et l’engraisser si nécessaire. Quand vous allez vider le bac, toujours éteindre le moteur, et vérifiez que la lame est arrêtée avant La fréquence de coupe doit dépendre de la croissance d’enlever le bac.
Page 19
Français Opération Vérifier qu'il ni a pas des pièces • desserrées • Vérifier l'état de la lame Vérifier le niveau d'essence et • d’huile • • • • • • Changer l'huile moteur • • • Nettoyer le filtre à air •...
Français 8.1. ENTRETIEN APRÈS UTILISATION Bac: Vous pouvez utiliser de l’eau pour nettoyer le bac. Réalisez les suivantes opérations d’entretien et soin Séchez parfaitement le bac avant de le remettre dans quand vous terminez de travailler avec la machine la machine. pour vous assurez le bon fonctionnement de cette machine dans le futur.
à la base du tuyau de remplissage Toujours utilisez des pièces détachées adéquates, a ou utiliser l’aspirateur d’huile du moteur Garland (réf: fin d’obtenir un rendement approprié du produit et 7199000020, non fourni avec la machine que vous éviter des dommages et risques à...
éviter que l’huile du moteur en insérant par le tube de l’huile soit renversée sur la machine ou sur le sol). remplissage le tube de l’aspirateur d’huile Garland (réf: 7199000020, non fourni avec la machine) 8.2.3. VÉRIFICATION DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE jusqu’au fond.
Français 9. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. Si la machine ne démarre pas, vérifiez la compression du moteur et l’étincelle de la bougie. Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème: Compression L’étincelle de...
Page 24
Français Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable, etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions: Symptôme Cause probable Action corrective Emmenez votre machine au service Segments usés technique Emmenez votre machine au service Piston usé...
Français Avant de stocker la machine suivez les points du 10. TRANSPORT chapitre d’entretien. Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant Ne jamais ranger la machine contenant du carburant que le moteur est en marche. Il est nécessaire aussi à...
13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 13.4.
Le signataire ci-dessous, Juan Palacios , autorisé par Glasswelt S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , déclare que les machines Garland modèles Grass 755 SG-V15 (OY-L460S-65-2) avec numéro de série de l’année 2015 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Machine à...