Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EC3131AOW
.................................................. ...............................................
DA FRYSEBOKS
FR CONGÉLATEUR COFFRE
SV FRYSBOX
BRUGSANVISNING
NOTICE D'UTILISATION
BRUKSANVISNING
2
19
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EC3131AOW

  • Page 1 ....................EC3131AOW DA FRYSEBOKS BRUGSANVISNING FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION SV FRYSBOX BRUKSANVISNING...
  • Page 2: Table Des Matières

    MILJØHENSYN ............. . 18 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3: Om Sikkerhed

    DANSK OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem tips og advarsler), før apparatet installeres udluftninger, både i apparatets kabinet og i og tages i brug. Det forebygger ulykker og et evt. indbygningselement. sikrer, at apparatet bruges korrekt.
  • Page 4 Sæt ikke stikket i kontakten, hvis INSTALLATION kontakten sidder løst. Fare for elek- Ved tilslutning til lysnet skal vejled- trisk stød eller brand. ningen i det pågældende afsnit Der må ikke tændes for apparatet, nøje følges. hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sidder...
  • Page 5: Produktbeskrivelse

    DANSK PRODUKTBESKRIVELSE Lugehåndtag Afløbsstuds til afrimningsvand Lås Ventil:nem genåbning af låg Typeskilt Low frost-system Lav plastikskillevæg Kontrollampe Termostatknap...
  • Page 6: Betjening

    BETJENING SÅDAN TÆNDES DER SLUKNING Sæt stikket i stikkontakten. Sluk for apparatet ved at dreje termostat- Kontrollampen tænder. knappen på OFF. Drej termostatknappen med uret til en mel- lemindstilling. INDSTILLING AF TEMPERATUR Hvis temperaturen i apparatet er for Temperaturen reguleres automatisk.
  • Page 7: Betjeningspanel

    DANSK BETJENINGSPANEL Advarselslampe for høj temperatur Kontrollampe Action Freeze-lampe Action Freeze-knap og nulstilling af alarm ACTION FREEZE FUNKTION Action Freeze-funktionen slås til ved at trykke på Action Freeze-knappen. Action Freeze-lampen tændes. Funktionen standser automatisk efter 52 ti- mer. Funktionen kan slås fra når som helst ved at trykke på...
  • Page 8: Ibrugtagning

    IBRUGTAGNING INDVENDIG RENGØRING Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. Brug ikke sulfosæbe eller skure- middel. Det vil skade overfladen.
  • Page 9: Daglig Brug

    (B). Drej håndtagene og sæt dem fast i de to stillinger, som vist på tegningen. Kurvene sættes ned i hinanden. Ekstra kurve kan bestilles hos Electrolux Service A/S. Drej nøglen med uret, mod symbolet SIKKERHEDSLÅS Fryseren er forsynet med særlig lås for at...
  • Page 10 10 www.electrolux.com Ekstra nøgler fås hos Electrolux Servic A/S. ADVARSEL Opbevar nøglen utilgængeligt for børn. Sørg for at tage nøglen ud af låsen, inden det gamle apparat kasseres. LAV PLASTIKSKILLEVÆG Med den lave skillevæg kan du bedre ud- nytte pladsen oven over kompressoren. På...
  • Page 11: Nyttige Oplysninger Og Råd

    DANSK NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD RÅD OM FRYSNING Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt: • Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet; • Indfrysningen tager 24 timer. I dette tids- rum bør der ikke lægges flere madvarer ind;...
  • Page 12: Vedligeholdelse Og Rengøring

    12 www.electrolux.com VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING BEMÆRK Når afrimningen er afsluttet, tørres ska- Kobl apparatet fra strømforsynin- bet grundigt af indvendig, og proppen gen, før der udføres nogen som sættes i igen. helst form for vedligeholdelse. Tænd for apparatet. Sæt termostatknappen på højeste trin, Apparatets kølesystem indeholder...
  • Page 13: Hvis Noget Går Galt

    DANSK HVIS NOGET GÅR GALT BEMÆRK Der kommer lyde under normal drift Inden fejlfinding skal stikket tages (kompressor, kølekredsløb). ud af kontakten. Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller an- den fagmand. Problem Mulig årsag Løsning...
  • Page 14 14 www.electrolux.com Problem Mulig årsag Løsning Lågets pakninger er snav- Rengør lågets pakninger. sede eller klæbrige. Madvarer blokerer låget. Flyt rundt på pakkerne. Se mærkaten i apparatet. Låget er svært at åb- Lågets pakninger er snav- Rengør lågets pakninger. sede eller klæbrige.
  • Page 15: Udskiftning Af Pæren

    DANSK KUNDESERVICE For at få hurtig service er det vigtigt, at du opgiver apparatets model og serienummer. Hvis apparatet stadig ikke virker som det Det finder du på garantibeviset eller på ty- skal, når du har undersøgt ovenstående: pepladen, der sidder udvendig på højre si- Kontakt nærmeste servicecenter.
  • Page 16: Installation

    16 www.electrolux.com INSTALLATION Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning PLACERING bag apparatet. ADVARSEL Hvis du kasserer et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på låget: Sørg for at ødelægge den, så børn ikke kan komme til at smække sig inde.
  • Page 17: Støj

    DANSK STØJ Der kommer lyde under normal drift (kom- pressor, kølekredsløb). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 18: Tekniske Data

    18 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TEKNISKE DATA Mål Højde × Bredde × Dybde Yderligere tekniske specifikatio- (mm): ner fremgår af typeskiltet udven- digt på apparatets højre side. 876 × 1336 × 665 Temperatur- 52 timer stigningstid MILJØHENSYN apparater.
  • Page 19: Nous Pensons À Vous

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    20 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- ATTENTION tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils et être utilisé par des adultes. Il est avertissements, avant d'installer et d'utiliser destiné...
  • Page 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS SÉCURITÉ DES ENFANTS ET de réfrigération à moins que cette utilisa- tion n'ait reçu l'agrément du fabricant. DES PERSONNES • N'endommagez pas le circuit frigorifique. VULNÉRABLES • Le circuit frigorifique de l’appareil con- tient de l’isobutane (R600a), un gaz na- •...
  • Page 22: Protection De L'environnement

    22 www.electrolux.com • Évitez une exposition prolongée de l'ap- • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pareil aux rayons solaires. pas endommagé. Ne branchez pas l'ap- pareil s'il est endommagé. Signalez im- • Les ampoules (si présentes) utilisées médiatement au revendeur de l'appareil dans cet appareil sont des ampoules les dommages constatés.
  • Page 23: Description De L'appareil

    FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL Poignée du couvercle Goulotte d'évacuation de l'eau de dégi- vrage Verrouillage Vanne de réouverture facile du couver- Plaque signalétique Système Low Frost Séparateur Éclairage Thermostat...
  • Page 24: Fonctionnement

    24 www.electrolux.com FONCTIONNEMENT MISE EN FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Branchez l'appareil à une prise murale. Le voyant de test clignote. La température est réglée automatique- Tournez le thermostat dans le sens des ai- ment. guilles d'une montre sur une position moyenne.
  • Page 25: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE Voyant alarme de température Voyant de fonctionnement Voyant Action Freeze Touche Action Freeze et réinitialisation alarme FONCTION ACTION FREEZE Pour activer la fonction Action Freeze, ap- puyez sur la touche Action Freeze . Le voyant Action Freeze s'allume. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures.
  • Page 26: Première Utilisation

    26 www.electrolux.com PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE INTÉRIEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi- que du "neuf" puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à...
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS OUVERTURE ET FERMETURE FRAIS DU COUVERCLE Le compartiment congélateur est idéal Le couvercle est équipé d'un joint d'étan- pour congeler des denrées fraîches et con- chéité qui empêche l'humidité de pénétrer server les aliments surgelés ou congelés dans la cuve et de nuire à...
  • Page 28: Séparateur

    28 www.electrolux.com SERRURE Le congélateur est équipé d'une serrure constituant une sécurité enfant. La serrure est conçue de manière à ce que vous puis- siez tourner la clé et fermer le couvercle uniquement si vous avez préalablement in- séré la clé dans la serrure.
  • Page 29: Conseils Utiles

    FRANÇAIS CONSEILS UTILES • prévoir un temps réduit au minimum CONSEILS POUR LA pour leur transport du magasin d'alimen- CONGÉLATION tation à votre domicile ; Pour obtenir les meilleurs résultats, voici • éviter d'ouvrir trop souvent le couvercle quelques conseils importants : du congélateur et ne le laisser ouvert que le temps nécessaire.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    30 www.electrolux.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION DÉGIVRAGE DU débrancher l'appareil avant toute CONGÉLATEUR opération d'entretien. Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur Cet appareil contient des hydrocar- de la couche de givre est d'environ 10-15 bures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent Nous vous conseillons de dégivrer le con-...
  • Page 31: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non- Utilisation

    FRANÇAIS EN CAS D'ABSENCE PROLONGÉE OU DE NON- UTILISATION Prenez les précautions suivantes : Mettez l'appareil à l'arrêt. Débranchez l'appareil. Retirez tous les aliments. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires. Maintenez le couvercle ouvert pendant toute la durée de non-utilisation pour éviter la formation d'odeurs.
  • Page 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    32 www.electrolux.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Le fonctionnement de l'appareil Avant d'intervenir sur l'appareil, dé- produit certains bruits (compres- branchez-le. seur et système réfrigérant). La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent ma- nuel, doit être exclusivement con- fiée à...
  • Page 33 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La température n'est pas Choisissez une température bien réglée. plus élevée. Le bouchon de la gouttière Placez-le correctement. d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas bien placé. Le couvercle ne fer- Il y a trop de givre. Procédez au dégivrage de me pas correcte- l'appareil.
  • Page 34: Remplacement De L'ampoule

    34 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution Le couvercle a été ouvert Evitez d'ouvrir trop souvent trop souvent. le couvercle. Le couvercle est resté ou- Ne laissez pas le couvercle vert pendant un long mo- ouvert plus longtemps que ment. nécessaire.
  • Page 35 FRANÇAIS AVERTISSEMENT N'enlevez pas le diffuseur au mo- ment de changer l'ampoule. N'utilisez pas le congélateur si le diffuseur n'est pas installé ou s'il est endommagé.
  • Page 36: Installation

    36 www.electrolux.com INSTALLATION d'alimentation est endommagé, il doit être EMPLACEMENT remplacé par un câble d'alimentation certi- AVERTISSEMENT fié. Cette opération ne peut être effectuée Lors de la mise au rebut de votre que par une personne habilitée, par votre appareil, veillez à détruire le systè- vendeur, ou par le fabricant.
  • Page 37: Bruits

    FRANÇAIS BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigo- rifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    38 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur × Largeur × Profon- Les caractéristiques techniques deur (mm) : détaillées figurent sur la plaque signalétique située sur le côté 876 × 1336 × 665 droit à l'extérieur de l'appareil.
  • Page 39 FRANÇAIS votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 40 MILJÖSKYDD ............. . . 56 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 41: Säkerhetsinformation

    SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION För din egen säkerhet och för att du skall ALLMÄN SÄKERHET kunna använda produkten på korrekt sätt VARNING är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder Se till att ventilationsöppningarna inte produkten första gången.
  • Page 42: Skötsel Och Rengöring

    42 www.electrolux.com Sätt inte i stickkontakten om elutta- INSTALLATION get sitter löst. Risk för elektriska stö- Följ noga anvisningarna i avsnittet tar eller brand föreligger. för elektrisk anslutning. Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas (i före- • Packa upp produkten och kontrollera att kommande fall) sitter på...
  • Page 43: Produktbeskrivning

    SVENSKA PRODUKTBESKRIVNING Lockets handtag Avfrostningsränna Funktionslås Ventil: lättöppnat lock Typskylt Low frost-system Låg plastavdelare Ljus Temperaturreglage...
  • Page 44: Användning

    44 www.electrolux.com ANVÄNDNING SÄTTA PÅ PRODUKTEN STÄNGA AV FRYSBOXEN Sätt i stickkontakten i eluttaget. För att stänga av frysboxen, vrid tempera- Nätindikatorn tänds. turreglaget till OFF-läget. Vrid temperaturreglaget medurs till en me- delhög inställning. TEMPERATURREGLERING Om temperaturen i produkten blir Temperaturen regleras automatiskt.
  • Page 45: Kontrollpanel

    SVENSKA KONTROLLPANEL Varningslampa vid för hög temperatur Nätindikering Action Freeze-lampa Action Freeze-knapp och Återställ larm ACTION FREEZE-FUNKTIONEN Du kan aktivera Action Freeze-funktionen genom att trycka på Action Freeze-knap- pen. Kontrollampan för Action Freeze tänds. Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar.
  • Page 46: När Maskinen Används Första Gången

    46 www.electrolux.com NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN INVÄNDIG RENGÖRING Innan du använder produkten första gång- en, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den ty- piska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
  • Page 47: Daglig Användning

    SVENSKA DAGLIG ANVÄNDNING INFRYSNING AV FÄRSK MAT ÖPPNA OCH STÄNGA LOCKET Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk Eftersom locket har en tätt åtsittande tät- mat och långvarig förvaring av fryst och ning är det inte så lätt att öppna direkt efter djupfryst mat.
  • Page 48 48 www.electrolux.com VARNING Håll nyckeln utom räckhåll för barn. Var noga med att avlägsna nyckeln från låset innan du kasserar den gamla produkten. LÅG PLASTAVDELARE Med den låga avdelaren kan du ha bättre användning av utrymmet ovanför kompres- sorn. Utrymmet som detta ger kan du an- vända för att förvara små...
  • Page 49: Råd Och Tips

    SVENSKA RÅD OCH TIPS TIPS OM INFRYSNING Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt: • Den maximala mängd mat som kan fry- sas in på 24 timmar anges på typskylten. • Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Yt- terligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period.
  • Page 50: Underhåll Och Rengöring

    50 www.electrolux.com UNDERHÅLL OCH RENGÖRING FÖRSIKTIGHET vänd en skrapa för att snabbt ta bort Koppla loss produkten från elutta- get innan du utför någon form av När avfrostningen är klar, torka noga underhåll. av insidan och anslut sedan frysboxen till eluttaget.
  • Page 51: Om Maskinen Inte Fungerar

    SVENSKA OM MASKINEN INTE FUNGERAR FÖRSIKTIGHET Vissa ljud hörs under normal an- Koppla loss produkten från elutta- vändning (kompressor, cirkulation get innan du utför felsökning. av köldmedel). Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i den- na bruksanvisning.
  • Page 52 52 www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Lockets tätningar är Rengör lockets tätningar. smutsiga eller klibbiga. Matförpackningar blockerar Arrangera förpackningarna locket. på rätt sätt. Se dekalen i produkten. Locket är svårt att Lockets tätningar är Rengör lockets tätningar. öppna. smutsiga eller klibbiga.
  • Page 53 SVENSKA KUNDTJÄNST För att erhålla snabb service är det viktigt att du uppger frysboxens modellbeteckning Kontakta vår lokala serviceavdelning om och serienummer. Dessa uppgifter finner frysboxen fortfarande inte fungerar korrekt du på garantisedeln eller på typskylten som efter ovanstående kontroller. sitter på...
  • Page 54: Installation

    54 www.electrolux.com INSTALLATION Se till att det är minst 5 cm fritt utrym- PLACERING me på frysboxens sidor. VARNING Luftflödet bakom frysboxen måste vara till- Om du kasserar en gammal pro- räckligt. dukt som har ett lås eller spärr i dörren måste du göra låsanord-...
  • Page 55: Buller

    SVENSKA BULLER Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 56: Tekniska Data

    56 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TEKNISKA DATA Mått Höjd × Bredd × Djup (mm): Ytterligare teknisk information fin- ner du på typskylten som sitter 876 × 1336 × 665 på höger sida utanpå produkten. Temperatu- 52 timmar rökningstid...
  • Page 57 SVENSKA...
  • Page 58 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 SVENSKA...
  • Page 60 804180216-A-492011...

Table des Matières