Gemini CDJ-505 Manuel D'instructions page 8

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

INTRODUCCION:
Felicidades por la compra de su Gemini CDJ-505 CD Player.
Este reproductor de CD profesional está amparado por 1 año de garantía*.
Antes de usar le rogamos lea detenidamente estas instrucciones.
CARACTERISTICAS:
- Compatible Audio CD,CD-R,MP3
- reproduce ficheros MP3 desde un dispositivo de almacenamiento USB*
- Anti-shock usando memoria buffer de RAM
- Jog wheel de gran tamaño
- 2 modos Jog seleccionables a Pitch Bend/Búsqueda
- Botón Multifunción para navegación en carpetas ficheros MP3
- Arranque instantaneo & cue con pre-escucha
- Modos Single auto-cue/continuous play
- Un seamless loop con reloop
- lectura BPM
- Display LCD de fondo azul
- Control de pitch variable con tres ajustes +/- 8,16 y 24%
ESPECIFICACIONES DE SEGURIDAD:
Propiedades del Diodo Laser
Material: Ga - Al - As
Longitud de onda: 755 - 815 nm (25° C)
Salida Laser: Onda Continua, máx. 0.5 mW
PRECAUCIONES :
1. No utilice este CD a temperaturas por debajo 41°F/5°C o superiores a
95°F/35°C.
2. Este aparato no debe exponerse a chorros o salpicaduras, y no deben
colocarse objetos con líquidos como por ejemplo jarrones, encima del
aparato.
3. Coloque la unidad en lugar limpio y seco.
4. No colocar la unidad en una superficie inestable.
5. Al desconectar el cable de corriente de la toma de pared, siempre co-
jalo por el conector. Nunca tire del cable.
6. Para evitar shock eléctrico, no quite la tapa ni los tornillos inferiores.
7. NO HAY PARTES REEMPLAZABLES POR EL USUARIO en el interior. Por
favor acuda a un técnico cualificado si es necesario.
IN THE USA ~ IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL GEMINI CUSTOMER SERVICE AT:
1 (732) 346-0061. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THISE EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
8. No use disolventes químicos para limpiar la unidad.
9. Mantenga el lector laser limpio manteniendo la bandeja cerrada.
10. Guarde este manual en lugar seguro para futuras referencias.
CONEXIONES:
SELECTOR DE VOLTAGE Antes de conectar su CDJ-505 en la toma de
1
pared, asegúrese que el SELECTOR DE VOLTAGE está en la posición
correcta. Para cambiar la selección desatornille el protector plástico
con un destornillador Phillips. Luego use un destornillador plano para
mover el interruptor a la posición correcta (115V or 230V) .
No fuerce el interruptor. Una fuerza excesiva dañaría la unidad, si el
interruptor no se mueve contacte con un técnico cualificado.
ALIMETACION Después de seleccionar adecuadamente el SELEC-
2
TOR DE VOLTAGE debe conectar la alimentación de su CDJ-505
JACKS SALIDA LINEA Conectar un terminal del RCA incluido en
3
los JACKS SALIDA DE LINEA del panel trasero. Conectar el otro
extremo del RCA en cualquier jack de entrada de línea en su mixer.
Si está conectando el CDMP-1300 a través de un receptor, puede
conectar los conectores RCA en las entradas CD o AUX de su re-
ceptor. Si no hay entradas CD o AUX use cualquier entrada de
línea (no phono).
FUNCIONES:
ALIMENTACION: Una vez haya conectado todos los cables y ase-
4
gurado que el SELECTOR DE VOLTAGE está en su posición cor-
recta, puede encender el CDJ-202 pulsando el botón POWER,
Pulsándolo de nuevo el CDJ-505 POWER se apagará.
BDISCO EN BANDEJA: La BANDEJA es donde se alojará el disco.
5
Cuando un disco está en la bandeja, la barra de LED rojo se ilumina
por encima de la bandeja y el display LCD nos indica el tiempo
total y las pistas del disco. Cuando no hay CD en la unidad, el dis-
play LCD indicará NO DISC.
BOTON EJECT: Pulsando este BOTON EJECT se abrirá o cerrará la
6
BANDEJA DE DISCO, a no ser que el CDJ-505 esté en reproduc-
ción, en ese caso deberá primero pulsar stop en el lado que quiera
abrir.
NOTA: Para expulsar un CD debe estar en Modo CD, simplemente pulse el
botón USB/CD y luego pulse EJECT.
JOG WHEEL : En MODO BUSQUEDA el JOG WHEEL puede usarse
7
para avanzar o retroceder en la pista, así como hacer ajustes finos
de CUE en modo PAUSE En modo PITCH BEND el JOG WHEEL fun-
cionará como PITCH BEND permitiendo incrementar la velocidad
(ADELANTE) o disminuirla (ATRÁS) de la música moviendo la rueda
en el sentido del reloj (ADELANTE) o a la inversa (ATRÁS).
BOTON MODO JOG: Cuando el BOTON MODO JOG está ilumi-
8
nado indica que el JOG WHEEL está en MODO BUSQUEDA, y
cuando no está iluminado indica que el JOG WHEEL está en
MODO PITCH BEND MODE.
DISPLAY: El DISPLAY muestra el número de pista, valor del pitch,
9
pitch bend, single, continue (en continuos play), play/pausa, rápido
adelante/modo reverse, modo loop, reloop, PGM, modo repetición,
la barra de reproducción, y tres modos distintos de tiempo. Estos
modos de tiempo son TIEMPO TRANSCURRIDO de pista, TIEMPO
RESTANTE en el disco y TiEMPO RESTANTE en la pista. El tiempo
se mide en minutos, segundos y fragmento.
TIEMPO: El BOTON TIEMPO conmuta el display de tiempo entre
10
tres posibilidades, estas tres son TIEMPO TRANSCURRIDO de pista,
TIEMPO RESTANTE en el disco y TIEMPO RESTANTE en la pista.
TIEMPO TRANSCURRIDO indica cuanto tiempo lleva esta canción
desde que se pulso play, TIEMPO RESTANTE EN DISCO mostrará
el tiempo que queda de todo el disco y TIEMPO RESTANTE EN
PISTA cuenta el tiempo que falta para finalizar la pista que suena.
SINGLE: Pulsando el botón SINGLE se activa el modo SINGLE en
11
este modo el CDJ-505 reproducirá una canción y luego se para. Pul-
sando el botón SINGLE de nuevo se activará el modo CONTINU-
OUS provocando que la unidad reproduzca de forma continua
(después de la última canción, la unidad vuelve a la pista primera y
sigue reproducción).
CDJ-505
4

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cdj-202

Table des Matières