Expondo RCFZ-98 Manuel D'utilisation page 23

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
NAMEPLATE TRANSLATIONS
CHEST FREEZER/FREEZER
1
2
Model
10
Refrigerant Amount
3
Climatic category
11
Foaming Material
4
Protective Class
I
12
Temperature
5
Voltage/Frequency
230V~/50Hz
13
Volume
6
14
Power
Weight
7
Rated Current
8
15
Energy Consumption
Production Year
9
16
Refrigerant
Serial No.
17
Manufacturer
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Design Made In Germany | expondo.de
1
2
3
4
Chest freezer/
Model
Climatic
Protective
EN
Freezer
category
Class
Gefriertruhe/
Modell
Klimaklasse
Schutzklasse
DE
Tiefkühlschrank
Zamrażarka
Model
Klasa
Klasa
PL
skrzyniowa/
klimatyczna
ochronności
Zamrażarka
Congélateur
Modèle
Classe
Classe de
FR
coffre/
climatique
protection
congélateur
Congelatore
Modello
Classe
Classe di
IT
a pozzetto/
climatica
protezione
Congelatore
Arcón
Modelo
Clase
Clase de
ES
congelador/
climática
protección
Congelador
Mrazicí pult/
Model
Klimatická
Třída ochrany
CZ
Mrazicí skříň
třída
9
10
11
12
Refrigerant
Refrigerant
Foaming
Temperature
EN
Amount
Material
Kältemittel
Kältemittel-
Isolierma-
Temperatur-
DE
menge
teria
bereich
Czynnik
Ilość
Izolacja
Temperatura
chłodniczy
czynnika
PL
chłodni-
czego
Fluide
Quantité de
Isolation
Plage de
FR
frigorigène
réfrigérant
température
Agente
Quantità
Materiale
Scala di
IT
frigorigeno
di agente
isolante
temperatura
frigorigeno
Refrigerante
Cantidad de
Material de
Rango de
ES
refrigerante
aislamiento
temperatura
Chladivo
Náplň
Izolační
Teplotní
CZ
chladiva
materiál
rozsah
44
C5H10
THERMOSTAT
t
SWITCH
POWER PLUG
GREEN LAMP
MOTOR
PROTECTOR
COMPRESSOR
RED LAMP
LIGHTING
FAN
STARTER
RUNNING
CAPACITOR
5
6
7
8
Voltage/
Power
Rated Current
Power
Frequency
consumption
Spannung/
Leistung
Nennstrom
Stromverbrauch
Frequenz
Napięcie
Moc
Prąd
Zużycie energii
znamionowe/
znamionowy
Częstotliwość
Tension/
Puissance
Courant
Consommation
Fréquence
nominal
électrique
Tensione/
Potenza
Corrente
Consumo di
Frequenza
nominale
energia elettrica
Voltaje/
Potencia
Corriente
Consumo
Frecuencia
nominal
energético
Jmenovité
Jmenovitý
Jmenovitý
Spotřeba energie
napájecí napětí/
výkon
proud
Frekvence
13
14
15
16
17
Volume
Weight
Production
Serial
Manufacturer
Year
No.
Kapazität
Gewicht
Produkti-
Ord-
Hersteller
onsjahr
nungs-
nummer
Pojemność
Waga
Rok
Numer
Producent
produkcji
serii
Capacité
Poids
Année de
Numéro
Fabriquant
production
de serie
Capacitá
Peso
Anno di
Numero
Produttore
produzione
di serie
Capacidad
Peso
Año de
Número
Fabricante
producción
de serie
Objem
Hmotnost
Rok výroby
Sériové
Výrobce
číslo
Rev. 23.11.2017
DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ
EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE |
Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de
conformidad | Prohlášení o shodě ES, 2017/23-11/126
Hersteller (Name, Adresse) | Manufacturer (name, address) | Producent (nazwa, adres) | Fabricant (nom, adresse) |
Produttore
(denominazione,
sede)
|
Fabricante
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra, Poland, EU
Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass | declare under his sole responsibility that the product | z pełną
odpowiedzialnością deklaruje, że | Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità, DICHIARO che | Bajo
mi total responsabilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji, že:
Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: Tiefkühlschrank | Freezer | Zamrażarka | Congélateur
| Congelatore | Congelador | Mrazicí skříň
Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: RCFZ-W88L
Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo:
000000000000 – 999999999999
die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spełnia zasadnicze wymagania | est
conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive | y cumple con los siguientes
requisitos básicos | splňuje základní požadavky:
MD 2006/42/EC,
EMC 2014/30/UE,
RoHS 2011/65/UE,
außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with the
requirements of the following harmonized standards | spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych | ce
produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti
norme armonizzate | además, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas | kromě toho
splňuje tento produkt požadavky následujících harmonizovaných norem:
EN ISO 12100:2010,
EN 60335-1:2012+A11:2014,
EN 60335-2-89:2010,
EN 62233:2008,
EN 55014-1:2006+A2:2011,
EN 55014-2:1997+A2:2008,
EN 61000-3-2:2014,
EN 61000-3-3:2013.
Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt
keine Komponenten, die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten
Tätigkeiten/Umbauarbeiten, ein., Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp. z
o.o. sp. k., und über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R. Gajos. | This declaration relates
exclusively to the product in the state in which it was placed on the market. Any components added, handling effected or
modifications carried out subsequently are expressly excluded. The present declaration ceases to be valid in the event that
the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product's
technical documentation., The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp.
k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w
jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub
przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. Dokumentacja techniczna znajduje się w siedzibie firmy EXPONDO
Polska sp. z o.o. sp. k., a osobą upoważnioną do jej dysponowaniem jest Piotr R. Gajos. | Cette délaration concerne
exclusivement le produit dans l'éat dans lequel il a ééintroduit sur le marchéet ne comprend aucun composant, déontage
ou autre modification ajoutéou effectuépar l'utilisateur final. La documentation technique se trouve au sièe de l'entreprise
EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. et peut êre mise àdisposition sous rélamation àla personne morale compéente Piotr R.
Gajos. | La presente dichiarazione fa riferimento esclusivamente allo stato del macchinario al momento dell´immissione
sul mercato e non include componenti e/o modifiche apportati/e allo stesso da parte del consumatore finale., La relativa
documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell´azienda EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., ed in merito ad
un´eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarità Piotr R. Gajos. | Esta declaración se
refiere únicamente al estado en que la máquina ha sido introducida en el mercado con exclusión de los elementos añadidos
y las operaciones o modificaciones llevadas a cabo por el usuario final., La documentación técnica se encuentra en el
domicilio social de EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., y sobre su disponibilidad decide la persona autorizada para ello, Piotr
R. Gajos. | Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se
na součásti, které byly následně přidány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele.
Technická dokumentace se nachází v sídle společnosti EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., a o její dostupnosti rozhoduje k
tomu povolaná osoba Piotr R. Gajos.:
Gdynia, 23-11-2017
Ort, Datum | Place, Date | Miejsce,
Unterschrift | Signature | Podpis | Signature |
Data | Lieu, Date | Luogo, Data |Lugar,
Firma | Firma, | Podpis
Fecha | Místo, Datum
nDoC
www.riskCE.pl
Rev. 23.11.2017
(nombre,
dirección)
|
Výrobce
(jméno,
adresa):
Piotr R. Gajos
Ingenieur für die
Richtlinienüberprüfung der Produkte |
Product Compliance Engineer |
Inżynier ds. Oceny
zgodności produktów | Ingénieur
responsable des analyses de conformité des
produits | Ingegnere della sicurezza dei
prodotti| ingeniero para la evaluación de la
directiva de productos |
inženýr oddělení hodnocení bezpečnosti výrobků
Name, Vorname, Stelle | Name, function, | Imię,
Nazwisko, Funkcja | Nom, Prénom, Position |
Cognome, Nome, Titolo del responsabile, |
Apellidos, Nombre, Puesto | Příjmení, Jméno, místo
rev.29-05-2017
45

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Expondo RCFZ-98

Table des Matières