Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití
CHEST
FREEZER
R C F Z - 9 8
R C F Z - 1 5 2
R C F Z - 1 9 7
R C F Z - 2 5 2
R C F Z - 5 6 0
R C F Z - 4 5 9
R C F Z - 3 6 8
R C F Z - W 8 8 L
expondo.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Expondo RCFZ-98

  • Page 1 R C F Z - 2 5 2  R C F Z - 5 6 0  R C F Z - 4 5 9  R C F Z - 3 6 8  R C F Z - W 8 8 L  expondo.de...
  • Page 2 Teile. Überlassen Sie Wartung, Abgleich und Reparatur Kühlelemente nicht zu beschädigen. qualifiziertem Fachpersonal. Im Falle eines Fremdeingriffs NOM DU FABRICANT EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. ACHTUNG! Verwenden Sie keine elektrischen Geräte verfällt die Garantie! innerhalb der Lebensmittelfächer. NOME DEL PRODUTTORE ACHTUNG! Das Gerät enthält in seiner Konstruktion...
  • Page 3 Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen ANWENDUNGSGEBIET Korb/Regal 1 Korb schieben, umzustellen oder umzudrehen. Tiefkühlgeräte RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, Sie das Gerät von der Stromversorgung. Reinigen Sie es Das Gerät darf niemals auf brennbaren Untergrund, RCFZ-252, RCFZ-560, RCFZ-459, RCFZ-368 sind für den und lassen Sie die Tür offen, um die Bildung unangenehmer...
  • Page 4 Modelle: RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, Schließen Gerätestecker Stellen Sie den Temperaturregelknopf entsprechend der Reinigen und trocknen Sie den Innenraum. RCFZ-560, RCFZ-459, RCFZ-368 Stromversorgung Gerät startet Füllung des Gefriergeräts ein. Schließen Sie die Abdeckung / Tür. Schließen Sie den Gerätestecker an die Steckdose an.
  • Page 5 INNENBELEUCHTUNG Gerät Reparaturen durchzuführen! It is necessary to prevent damage to the power cable due to its crushing, breaking or abrasions on Für RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, RCFZ-560, Attention! Risk of accident. RCFZ-459, RCFZ-368 REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES sharp edges and to keep it away from hot surfaces Wenn die Gefrierfachabdeckung geöffnet ist, leuchtet...
  • Page 6 Freezing appliance should be covered. Food products and drinks Models: RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, [kWh/24h] capacity should be stored in sealed airtight containers. In order to RCFZ-560, RCFZ-459, RCFZ-368...
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    20°C. The temperature of food storage in the freezer INTERIOR LIGHTING the cover. Always keep the distance between the cover and should be at least – 18°C. For RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, RCFZ-560, First start up. the frozen products. RCFZ-459, RCFZ-368 Unpack the whole appliance.
  • Page 8 I N S T R U K C J A O B Ł U G I In the event of damage or malfunction, please contact your Zachowaj instrukcję użytkowania celu Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. dealer or our service. Maintenance and repair work must późniejszego użycia.
  • Page 9 DANE TECHNICZNE Model RCFZ-W88L RCFZ- RCFZ- RCFZ- OBSZAR ZASTOSOWANIA urządzenia. Nazwa produktu Zamrażarka skrzyniowa Zamrażarki RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, RCFZ-560, RCFZ-459, RCFZ-368 przeznaczone są do OPIS URZĄDZENIA Model RCFZ- RCFZ- RCFZ- RCFZ- użytkowania w gospodarstwie domowym. Model RCFZ- znamionowa RCFZ-W88L W88L przeznaczony jest do zastosowań...
  • Page 10 Wyczyścić i wysuszyć wnętrze. Podłączyć wtyczkę urządzenia zasilania. ROZMRAŻANIE Modele: RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, W normalnych warunkach użytkowania (3 – 4 otwarcia Zamknąć pokrywę/ drzwi urządzenia. Urządzenie rozpocznie normalne działanie oraz RCFZ-560, RCFZ-459, RCFZ-368 dziennie) zamrażarka powinna być rozmrażana raz lub dwa Podłączyć...
  • Page 11 WEWNĘTRZNE OŚWIETLENIE użytkowania urządzenia. Proszę niezwłocznie zwrócić się nebo osoba s podobnými kvalifikacemi. NÁVOD K OBSLUZE Dla RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, RCFZ-560, do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy. Zabraňte poškození napájecího kabelu v následku BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ RCFZ-459, RCFZ-368 Co należy zrobić...
  • Page 12 Použití náhradních dílů nedoporučených výrobcem OBLAST POUŽITÍ Hmotnost [kg] má za následek ztrátu záruky a může také přímo Mrazničky RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, ohrozit život nebo zdraví uživatele. RCFZ-560, RCFZ-459, RCFZ-368 jsou určeny pro použití Nastavení výšky Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení...
  • Page 13 VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ POZOR: Zařízení nesmí být v žádném případě otevíráno bez požadované polohy (jiné než 0): blízko stěny nebo dna mrazničky, protože na těchto Pro RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, RCFZ-560, konzultace zákaznického servisu. Hrozí riziko ztráty záruky! • minimum (lehké chlazení) místech je nejchladněji.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage prescrit et Ne placez aucune substance explosive dans Veuillez lire attentivement ces instructions Classe de seulement en intérieur.
  • Page 15 Nettoyez-le et laissez la porte ouverte pour éviter le UTILISATION développement d’odeurs désagréables dans le dispositif. Réglage de la hauteur / nivellement: Les congélateurs RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, Ajuster la hauteur du congélateur est possible en vous RCFZ-560, RCFZ-459, RCFZ-368 sont conçus pour un usage DESCRIPTION DE L‘APPAREIL servant du système à...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    être utilisé. Adressez-vous immédiatement de la quantité d’aliments placés dans le congélateur. Branchez la fiche de courant à une prise secteur. Pour RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, RCFZ-560, à votre vendeur pour faire réparer l‘appareil. L’appareil se met en mode de fonctionnement RCFZ-459, RCFZ-368 Que faire en cas de problème?
  • Page 17: Norme Di Sicurezza

    I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Prima del primo utilizzo, si prega di verificare che Questo potrebbe portare a lesioni personali e alla Leggere attentamente le istruzioni d'uso. EEI (indice 41,3 40,6...
  • Page 18 +16 e +43°C. Montaggio della serratura (non si applica al modello RCFZ- INDICAZIONI D‘USO W88L): I congelatori RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, Rimuovere il nastro adesivo che copre i buchi per le RCFZ-560, RCFZ-459, RCFZ-368 sono pensati per un viti sotto la chiusura.
  • Page 19: Pulizia E Manutenzione

    ILLUMINAZIONE INTERNA affinché vengano effettuate le modifiche necessarie. • Massimo (temperatura più bassa) Per RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, RCFZ-560, Cosa fare in caso di problemi? La temperatura deve essere regolata in base a: RCFZ-459, RCFZ-368 Contattare il venditore e fornire i seguenti dati: •...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S se corresponden con los datos en la placa de Por favor, no coloque el equipo cerca de chimeneas, Lea este manual de instrucciones con Nombre del Congela- Congelador...
  • Page 21 Fijar la empuñadura a la puerta con 4 tornillos. ÁREA DE USO Carcasa Inserte la cobertura de la empuñadura de un lado Los congeladores RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ- Cámara para los alimentos a otro. 252, RCFZ-560, RCFZ-459, RCFZ-368 están destinados Rejilla de ventilación...
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    La temperatura debe ser ajustada de acuerdo a la ILUMINACIÓN INTERIOR • Número de factura o de serie (éste último lo temperatura: Para RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, RCFZ-560, encontrará en la placa de informaciones técnicas en • Temperatura ambiente, RCFZ-459, RCFZ-368 el dispositivo) •...
  • Page 23 La documentación técnica se encuentra en el domicilio social de EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., y sobre su disponibilidad decide la persona autorizada para ello, Piotr Kältemittel...
  • Page 24 NOTES/NOTIZEN Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są...
  • Page 25 For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Dekoracyjna 3 65-155 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de...

Table des Matières