vitapur Designer Série Guide D'utilisation Et D'entretien

vitapur Designer Série Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Designer Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Designer Series
Série Designer
Serie de diseñador
Room and Cold
WATER DISPENSER
DISTRIBUTEUR D'EAU
ambiant et froid
DOSIFICADOR DE AGUA
ambiente y fría
Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Manual d uso y mantenimiento
CAUTION: Before using the
water dispenser, read this
manual and follow all safety rules
and operating instructions.
MISE EN GARDE: Avant
d'employer votre distributeur
d'eau, lisez ce manuel et suivez
toutes les règles de sécurité et
les consignes d'utilisation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
VWD2236W
PRECAUCIÓN: Antes de usar
el dosificador de agua, lea este
manual y siga todas las reglas
de seguridad e instrucciones
de funcionamiento.
190501

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour vitapur Designer Série

  • Page 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Designer Series Série Designer Serie de diseñador Room and Cold WATER DISPENSER DISTRIBUTEUR D'EAU ambiant et froid DOSIFICADOR DE AGUA ambiente y fría Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien Manual d uso y mantenimiento VWD2236W CAUTION: Before using the...
  • Page 2: Important Safeguards

    Thank you for purchasing a Vitapur® Water Dispenser. Please read the enclosed operating instructions carefully and retain this booklet for future reference. We have carefully engineered your Vitapur® Water Dispenser to give you years of enjoyment and trouble free operation.
  • Page 3: Pre-Operation

    PRE-OPERATION GROUNDING PRECAUTIONS WARNING FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN RESULT IN DEATH, FIRE, OR ELECTRICAL SHOCK GROUNDING INSTRUCTIONS: • Warning: This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for electric current.
  • Page 4 YOUR VITAPUR® WATER DISPENSER 1. Bottle support collar 2. Room temperature water tap 3. Cold water tap 4. Removable drip tray. 5. Adjustable cold water thermostat (rear of dispenser) 6. Condenser coils (rear of dispenser)
  • Page 5 (i.e. every 4 months). To maintain a hygienic environment within your water Figure A dispenser and prevent potential formation (growth) of bacteria, we strongly recommend regular cleaning. A Vitapur cleaning kit is available through our ® Cleaning Kit Customer Service Department at 1-877-447-4768 or can be ordered on line at www.ghpgroupinc.com.
  • Page 6 ANTI-LEAK BOTTLE SUPPORT COLLAR The bottle support collar on your water dispenser is engineered with a special anti-leak-proof system to prevent accidental loss of water, (flooding) as a result of inadvertently installing a defective water bottle. Unfortunately, not all water bottles are created equal.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Like most appliances, your water dispenser requires periodic maintenance for maximum efficiency and performance and must be cleaned on a regular basis (i.e. every 4 months). To maintain a hygienic environment within your water dispenser and prevent potential formation (growth) of bacteria, we strongly recommend regular cleaning. A Vitapur cleaning kit is available ®...
  • Page 8 4. Pour a water dispenser cleaner or a mixture of 4 cups / 1 L of vinegar with 4 cups / 1 L of hot water into the reservoir and wait 20 minutes. If using a Vitapur cleaning solution, please follow the manufacturer's ®...
  • Page 9: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Cause Suggested Solution Water dispenser or Small pin hole or crack in the bottle, (common Conduct water bottle leak test outlined on pg. 4. dispensing tap is leaking with recycled water bottles). Water was poured directly into bottle support Drain by pressing dispenser taps.
  • Page 10: Frequently Asked Questions

    Dispenser. Q: What is the spike that goes into the bottle? A: Vitapur® water dispensers feature a “piercing valve” as part of the bottle support collar, providing added convenience for water bottle installation. Depending on the water bottle supplier, a small opening/plastic membrane may or may not be present in the bottle cap for this specific purpose. If the piercing valve opening/plastic membrane is not present, the entire bottle cap must then be removed to eliminate possible damage to the piercing valve.
  • Page 11 Warranty DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE: Please contact Customer Service at: 1-877-447-4768 or customerservice@ghpgroupinc.com GHP Group Inc. warrants your water dispenser to be free from manufacturer’s defects in workmanship or material under normal operat- ing conditions for one (1) year from the original date of purchase. This warranty applies only in the country in which it is sold, and is available to the original purchaser only.
  • Page 12: Précautions Importantes

    Merci d'avoir acheté un distributeur d'eau Vitapur®. Lisez avec soin les consignes d'utilisation qui accompagnent votre appareil et conservez ce livret pour vous y référer. Nous avons conçu avec soin votre distributeur d'eau Vitapur® pour vous donner plusieurs années de service plaisant et de fonctionnement sans panne.
  • Page 13: Précautions De Mise À La Terre

    PRÉ-OPÉRATION PRÉCAUTIONS DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENTS LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER LA MORT, UN INCENDIE OU UN CHOC ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE: • Avertissement : Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à...
  • Page 14 VOTRE DISTRIBUTEUR D’EAU VITAPUR® 1. Collier de soutien de la bouteille 2. Robinet pour l’eau à la température ambiant 3. Robinet pour l’eau froide 4. Plateau démontable d'égouttemen 5. Thermostat réglable pour l’eau froide (à l’arrière du distributeur) 6. Serpentin du condensateur (à l’arrière du distributeur)
  • Page 15: Consignes D'utilisation

    2. Retirez le collier de soutien de la bouteille, imbibez un chiffon propre avec le produit de nettoyage du distributeur d’eau ou du vinaigre et essuyez l'intérieur du réservoir. 3. Versez le produit de nettoyage Vitapur ou un mélange contenant 4 tasses ®...
  • Page 16 COLLIER DE SOUTIEN DE BOUTEILLE ANTI-FUITE Le collier de soutien de la bouteille sur votre distributeur d'eau est conçu avec un système spéciale anti-fuite pour éviter la perte accidentelle d'eau, (inondations) à la suite de l'installation par inadvertance, une bouteille d'eau défectueuse. Malheureusement, toutes les bouteilles d'eau sont créées égaux.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    être nettoyé à intervalle régulier (c'est-à-dire à tous les 4 mois). Afin de profiter d'un distributeur d'eau sécuritaire et d'empêcher la prolifération des bactéries, nous vous recommandons fortement de le nettoyer régulièrement. Vous pouvez obtenir un nécessaire de nettoyage Vitapur en communiquant avec le service à la clientèle ®...
  • Page 18 ® www.ghpgroupinc.com suivez les instructions du fabricant. IMPORTANT: Pour éviter les débordements d'eau lors du nettoyage du distributeur, enlevez toujours le collier de soutien de la bouteille avant de verser l'eau ou la solution de nettoyage Vitapur dans le réservoir (voir la Figure ® A á la pg. 3). 5. Appuyez sur tous les robinets de distribution jusqu'à ce qu’aucune eau ne sorte.
  • Page 19: Conseils De Dépannage

    CONSEILS DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution suggérée Le distributeur d'eau Petit trou ou fente dans la bouteille (fréquent Effectuer le test de fuite de la bouteille d'eau ou le robinet coule avec les bouteilles d'eau recyclées). indiqué à la pg. 4. L'eau a été...
  • Page 20: Questions Fréquemment Posées

    Nettoyage de l’intérieur du distributeur. Q: Quelle est la pointe qui entre dans la bouteille ? R: Les distributeurs d’eau Vitapur® ont une « valve de perforation » qui fait partie du collier de soutien de la bouteille; c’est également plus commode pour installer la bouteille d’eau. Suivant le fournisseur de la bouteille d’eau, une petite ouverture peut ou non être présente dans le capuchon dans ce but particulier.
  • Page 21: Garantie

    Garantie NE PAS RETOURNER CE SYSTÈME AU MAGASIN: Veuillez joindre le Service à la clientèle au 1-877-447-4768 ou envoyer un courriel à customerservice@ghpgroupinc.com GHP Group Inc. garantit votre distributeur d’eau pour les vices de fabrication lorsque le produit fonctionne dans des conditions normales pendant un (1) an à...
  • Page 22: Salvaguardias Importantes

    Gracias por comprar un dosificador de agua Vitapur®. Por favor lea con cuidado las instrucciones de funcionamiento incluidas y conserve este folleto para futura referencia. Hemos diseñado cuidadosamente su dosificador de agua Vitapur® para darle años de funcionamiento placentero y sin problemas.
  • Page 23: Pre-Operación

    PRE-OPERACIÓN PRECAUCIONES DE PUESTA A TIERRA ADVERTENCIA EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR LA MUERTE, INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA: • Advertencia: El presente electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión de puesta a tierra disminuye el riesgo de descargas eléctricas ya que tiene un cable de escape para la corriente eléctrica.
  • Page 24 SU DOSIFICADOR DE AGUA VITAPUR® 1. Collarín de soporte del botellón 2. Grifo del agua a temperatura ambiente 3. Grifo del agua fría 4. Bandeja de goteo 5. Termostato regulable de agua fría (en la parte trasera del dosificador) 8. Bobinas del condensador (en la parte trasera del dosificador)
  • Page 25 Disponible en línea en 20 minutos. www.ghpgroupinc.com www.ghpgroupinc.com IMPORTANTE: Para evitar el desbordamiento de agua limpiando el dosificador, siempre retire el collarín de soporte del botellón antes de verter el agua o el líquido limpiador Vitapur en el depósito (ver la Figura A). ® 4. Presione todos los grifos hasta que no salga más agua. 5. Enjuague nuevamente con agua limpia. 6. Coloque el collarín de soporte del botellón nuevamente sobre el dosificador.
  • Page 26 3. Presione y sostenga todos los grifos de dosificación hasta que fluya el agua del dosificador. Drene aproximadamente 4 tazas / 1 L del agua antes de usarlo por primera vez. No es necesario repetirlo con botellones de reemplazo. 4. Enchufe el dosificador de agua. 5.
  • Page 27: Limpieza Y Mantenimiento

    A través de nuestro Departamento de Atención al Cliente recibirá un equipo de limpieza , llamando al 1-877-447-4768 o puede solicitarlo en línea, visitando www.ghpgroupinc.com. Vitapur ® El hecho de no mantener adecuadamente su dispensador anulará la garantía.
  • Page 28 Disponible en línea en 1 L de vinagre con 4 tazas / 1 L de agua caliente en el depósito y espere 20 www.ghpgroupinc.com www.ghpgroupinc.com minutos. Si utiliza un líquido limpiador Vitapur , por favor siga las ® instrucciones del fabricante.
  • Page 29: Preguntas Más Frecuentes

    Si sale de vacaciones Cuando no use el dosificador por períodos de tiempo prolongados o cuando esté de vacaciones, desenchufe el dosificador y vacíe de el depósito (vea Desagüe de el depósito en la página 6). Cuando regrese, siga los procedimientos de limpieza y puesta en marcha inicial del dosificador. CONSEJOS DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Atención: No devuelva este producto a la tienda. Si tiene alguna pregunta sobre la operación, ensamblaje o los componentes, le agradeceremos que se ponga en contacto con nosotros en www.ghpgroupinc.com o al...
  • Page 30 Posible acumulación de hielo debido a que Desenchufe durante la noche, luego el termostato está fijado en una posición reposicione. Coloque el termostato en MIN, demasiado fría. y aumente lentamente según el uso y la necesidad de tener agua fría. El dosificador de agua El botellón hace un ruido como de gorjeo Esto es normal.
  • Page 31 Garantia NO REGRESE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA: Por favor contacte al servicio de atención al cliente en el: 1-877-447-4768 o en customerservice@ghpgroupinc.com GHP Group Inc. le garantiza que el dosificador de agua está libre de defectos de fabricación, ya sea de mano de obra como de materiales, bajo condiciones normales de funcionamiento, por un (1) año desde la fecha de compra original.

Ce manuel est également adapté pour:

Vwd2236wDesigner vwd2236w

Table des Matières