1
2
A
B
9
DE: Schraubenabdeckung öffnen
NL: Open de afdekdop van de schroef
1
FR: Ouvrir la vis du couvercle plastique
IT: Aprire il tappo di plastica che copre la vite
DE: Schraube lösen und den Deckel entfernen.
NL: Gebruik een kruiskop schroevendraaier, verwijder schroef
en kap
2
FR: Au moyen d'un tournevis Philips, retirez la vis et retirer
le couvercle
IT: Rimuovere la vite e poi il coperchio usando un cacciavite
con punta a croce
DE: Optional für nächsten Schritt: Rückwandeinheit mit einer
Schraibe auf Montagefläche befestigen, um nächsten Schritt
zu erleichtern.
NL: Optionele stap: Monteer de sirene op één schroef en teken
3
de overige gaten af
FR: Une étape optionnelle: accrocher de nouveau l'élément avec
une vis sur la surface
de montage pour faire la prochaine étape (perçage de marquage)
plus facile
IT: Opzionale: Fissare la parte posteriore sulla superficie di
montaggio con una vite per agevolare il prossimo passo
(la trapanatura)
DE: Montagefläche
NL: Montage oppervlakte
4
FR: Surface de montage
IT: Superficie di montaggio
DE: Wandabrissvorrichtung (Sabotage)
NL: Afname beveiliging (Sabotage)
5
FR: Pour l'alarme de sabotage (Tamper)
IT: Anti-manomissione (Tamper)
DE: Bohrlöcher markieren
NL: Teken de gaten af
6
FR: Marquer pour le perçage
IT: Segnare per forare
DE: Fünf Bohrlöcher bohren
NL: Boor de 5 gaten
7
FR: Percer 5 trous
IT: Effettuare 5 fori
D-302409
4
4
5
3
DE: Fünf Schrauben eindrehen
NL: Monteer de 5 schroeven
8
FR: Serrer au moyen de 5 vis
IT: Fissare con 5 viti
DE: (A) Raste des Batteriefachdeckels lösen und (B) diesen öffnen
NL: Trek aan lip (A) en open batterij compartiment (B)
9
FR: Relâche le loquet (A) et ouvrir le couvercle de la pile (B)
IT: Rilasciare il fermaglio (A) ed aprire il coperchio della batteria (B)
DE: Batterieanschluss
NL: Batterij connector
10
FR: Connecteur de la pile
IT: Connettore della batteria
DE: Primäre Batterie
NL: Primaire Batterij
11
FR: La pile primaire
IT: Batteria primaria
DE:Sekundäre Batterie
NL: Secundaire Batterij
12
FR: La pile secondaire
IT: Batteria secondaria
DE: AC-Konfigurationsjumper (Bei MCS-730 AC): Netzteil
angeschlossen (ON)/ Nicht genutzt (Off)
NL: Netvoeding aangesloten (Bii MCS-730 AC): Angesloten
13
(ON)/ Niet aangesloten (Off)
FR: Le cavalier interne pour activer (ON)/ Désactiver (OFF) la
configuration CA
IT: Selettore Configurazione AC: attiva (ON) / disattiva (OFF)
DE: Anschluss für opt. 2 Batterie (Bei MCS-730)
NL: Optionele tweede batterij en connector
14
FR: Pile secondaire optionnelle et son connecteur
IT: Seconda batteria opzionale ed il suo connettore
DE: SELBSTTEST-Taste
NL: Self-test knop
15
FR: L' interrupteur de test automatique
IT: Pulsante di auto-test
DE: Jumper für Keep Alive LED (ON/OFF) und Betrieb mit
PowerMax+ Zentralen (PM+) oder neueren Systemen (other)
16
NL: Jumper voor Keep Alive LED (ON/OFF) en werking met
de PowerMax+ centrale (PM+) of andere systemen
FR: Le cavalier interne pour activer (ON)/ Désactiver
(OFF) le LED
IT: Ponticello per LED: attiva (ON) / disattiva (OFF)
Installatie
Fig. 3 –Installation /
/ Installazion / Installazione
4
6
7
10
13
14
11
15
12
9VAC
16
17
DE: Modelabhängig Batterie (ggf. 2. Batterie) und 9VAC
Netzteil anschließen sowie Jumper einstellen.
NL: Sluit batterij/tweede batterij en 9VAC netadapter aan
op de bijbehorende aansluitingen. Stel de jumpers in.
FR: Connecter la pile / la pile optionnelle et l'alimentation
17
de 9VCA aux connecteurs appropriés et fixer les cavaliers
internes optionnels.
IT: Collegare la batteria / la batteria opzionale e
l'alimentatore a 9VAC ai propri connettori ed impostare
i ponticelli come desiderato
DE: Bei der MCS-730 (Variante mit Netzteil) Anschlusskabel
wie dargestellt in das Gehäuse führen.
NL: Bij de MCS-730 (Variant met Netvoeding)
aansluitkabel via deze kanaal invoeren.
FR: Remarque: Il y a de variations de la modèle MCS-730
18
qui sont fournies avec une pile seulement, ou avec une
pile et un adaptateur CA.
IT: Nota: Vi sono modelli MCS-730 che sono fornite
con solo la batteria, o con batteria ed alimentatore AC.
DE: Rückseite der Sirene
NL: Sirene achterkant
19
FR: L'arrière de la sirène
IT: Lato posteriore della sirena
DE: Bei Verwendung eines Netzteils den AC
Konfigurationsjumper (siehe 13) auf ON setzen.
NL: Let op: Indien een externe netadapter wordt
toegepast, zet de Netvoeding jumper in de aangesloten
(ON) stand (zie 13).
20
FR: Remarque: Quand l'alimentation externe est utilisée,
fixer le cavalier interne d'activer (ON) / désactiver (OFF)
de CA à la position Activer (voir 8).
IT: Nota: Quando si fa uso di alimentazione esterna,
impostare il ponticello, AC CONF su posizione ON
(vedi passo 8)
4
8
18
19
220/110 VAC
9VAC
20
7