Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ILLUMINOSA
Gaskochfeld
Gas cooking top
Table de cuisson à gaz
Cocina a gas
Fornello a gas
10035464 10035465 10039896
www.klarstein.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein ILLUMINOSA

  • Page 1 ILLUMINOSA Gaskochfeld Gas cooking top Table de cuisson à gaz Cocina a gas Fornello a gas 10035464 10035465 10039896 www.klarstein.com...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10035464, 10035465, 10039896 Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz Artikelnummer 10035464 Brenner Gastyp Druck Injektor­ Wärme­ durchmesser eintrag Bezeichnung mbar 1/100 mm G30 (Butan) 28-30 Wokbrenner G30 (Butan) G20 (Erdgas) Starkbrenner (R) – – – – G30 (Butan) 28-30 1,75 Normalbrenner (SR)
  • Page 5 Artikelnummer 10035465 Brenner Gastyp Druck Injektor­ Wärme­ durchmesser eintrag Bezeichnung mbar 1/100 mm G30 (Butan) 28-30 Wokbrenner G30 (Butan) G20 (Erdgas) G30 (Butan) 28-30 Starkbrenner (R) G30 (Butan) G20 (Erdgas) 1 15 G30 (Butan) 28-30 1,75 Normalbrenner (SR) G30 (Butan) 1,75 G20 (Erdgas) 1,75...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und Verwendung des Geräts aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den zukünftigen Gebrauch auf. Sollten Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, achten Sie darauf, dass die Bedienungsanleitung ebenfalls an den neuen Besitzer weitergegeben wird.
  • Page 7 • Die das Gerät umgebenden Materialien und Möbel müssen einer Mindesttemperatur standhalten können, die 85 °C über der Raumtemperatur des Raumes liegt, in dem sich das Gerät befindet. • Sollte die Flamme des Gasherdes versehentlich ausgehen, schalten Sie die Brennerregelung aus. Der Brenner darf innerhalb der nächsten Minute nicht eingeschaltet werden.
  • Page 8 • Versprühen Sie keine Aerosole in der Nähe des Geräts, während es in Betrieb ist. • Verwenden Sie hitzeresistente Topflappen oder Handschuhe, wenn Sie mit heißen Töpfen oder Pfannen hantieren. • Achten Sie darauf, dass Topflappen oder Handschuhe nicht feucht oder nass werden, da dies dazu führen kann, dass das Material die Hitze schneller leitet, was zu Verbrennungen führen kann.
  • Page 9: Geräteübersicht

    • Schalten Sie das Gerät, im Fall einer Störung oder eines Defekts sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an den Kundendienst oder an in ähnlicher Weise qualifiziertes Fachpersonal.
  • Page 10 Artikelnummer 10035465 Wokbrenner Hilfsbrenner (AUX) Starkbrenner (R) Bedienregler Gasbrenner Normalbrenner (SR) Pfannenhalter für Gasbrenner Hinweis: Die Größe der Pfannenhalter entspricht jeweils der Größe der Gasbrenner. Achten Sie darauf, dass Sie die Pfannenhalter immer am Brenner mit dem passenden Durchmesser installieren.
  • Page 11 Artikelnummer 10039896 Starkbrenner (R) Bedienregler Gasbrenner Hilfsbrenner (AUX) Pfannenhalter für Gasbrenner Hinweis: Die Größe der Pfannenhalter entspricht jeweils der Größe der Gasbrenner. Achten Sie darauf, dass Sie die Pfannenhalter immer am Brenner mit dem passenden Durchmesser installieren.
  • Page 12 INSTALLATION (INSTALLATEUR) Technische Informationen • Die Installation sowie die Einstellungen, Umbauten und Wartungen des Geräts dürfen nur von einem qualifizierten Techniker oder Installateur durchgeführt werden. Der Hersteller kann nicht für Personen- oder Sachschäden haftbar gemacht werden, die auf eine fehlerhafte Installation des Geräts zurückzuführen sind. •...
  • Page 13 Standort und Belüftung Gasgeräte müssen die Verbrennungsprodukte immer über an Rauchfänge angeschlossene Abzüge oder direkt nach außen abführen (siehe Abbildung 2). Wenn es nicht möglich ist, einen Abzug zu benutzen, ist ein am Fenster oder an einer nach außen gerichteten Wand installierter Ventilator zulässig, der bei jeder Benutzung des Geräts eingeschaltet werden muss (siehe Abbildung 3), sofern die geltenden Vorschriften und Bestimmungen für die Belüftung eingehalten werden.
  • Page 14 Installation und Befestigung des Kochfelds Die Abmessungen des Hohlraums im oberen Teil des modularen Schranks, in den das Kochfeld eingelassen wird, sind in Abbildung 4 angegeben. Halten Sie einen Mindestabstand von 750 mm von Schränken oder Hauben zur Oberseite des Geräts ein.
  • Page 15 Artikelnummer 10035465 Abbildung 4...
  • Page 16 Artikelnummer 10039896 Abbildung 4 Wichtiger Hinweis: Es ist notwendig, unter dem Kochfeld immer eine Trennwand aus Holz anzubringen, die mindestens 70 mm vom Boden desselben entfernt und leicht abnehmbar sein muss, um eventuelle Wartungsarbeiten zu ermöglichen (siehe Abbildung 5). Abbildung 5...
  • Page 17 Kochfeld abdichten Das Kochfeld verfügt über eine spezielle Dichtung, die das Eindringen von Flüssigkeit in das Gehäuse verhindert. Um diese Dichtung korrekt anzubringen, müssen die folgenden Anweisungen streng eingehalten werden: • Kleben Sie die Rückseite der umgekehrten Seitenkante mit dem Schaumgummipolster ab (siehe Abbildung 6).
  • Page 18 GASANSCHLUSS INSTALLIEREN (INSTALLATEUR) Hinweis: Die Installation sowie Einstellung, Umbauten und Wartungsarbeiten am Gerät dürfen nur von einem qualifizierten Techniker oder Installateur vorgenommen werden. Schließen Sie das Gerät nicht selbst an die Gasversorgung an! Wichtige Hinweise zum Gasanschluss • Bevor Sie das Gerät an das Gasnetz anschließen, überprüfen Sie, ob die Angaben auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, mit den Angaben auf dem entsprechenden im Gasnetz vorhandenen Typenschild übereinstimmen.
  • Page 19: Gerät Einstellen (Installateur)

    In jedem Fall sollte die Leitung, die das Gerät mit der Gasversorgung verbindet, mit glatten Biegungen verlegt werden. Die Gummidichtung, die vom Installateur zwischen dem Gaseinlassanschluss des Geräts und dem Leitungsanschluss angebracht wird, muss der Norm EN 549 entsprechen (erhältlich im Fachhandel). VORSICHT Gefahr von Sach- und Personenschäden! Beim Anschluss des Geräts an die Gasversorgung muss jede Art der Belastung des Geräts...
  • Page 20: Umbau Des Geräts (Installateur)

    • Bei Hähnen mit Sicherheitsthermoelementen befindet sich die Einstellschraube an der Seite des Stutzens. • Stellen Sie sicher, dass beim schnellen Drehen von der Maximalen Position (große Flamme) in die Minimale Position (kleine Flamme) der Brenner nicht erlischt. Hinweis: Wenn der Hahn nach langem Gebrauch des Kochfeldes bei der Drehung eine gewisse Reibung aufweist, wenden Sie sich an den Kundendienst, damit der Hahn ersetzt wird.
  • Page 21: Demontage (Installateur)

    WARTUNG (INSTALLATEUR) Hinweis: Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungsarbeiten und vor dem Austausch von Teilen von der Gas- und Stromversorgung. Komponenten austauschen • Um an das Schaltpult und das Netzkabel zu gelangen, muss das Kochfeld durch Lösen der entsprechenden Befestigungsschrauben (V) aus dem Gehäuse entfernt werden (siehe Abbildung 7).
  • Page 22: Bedienung

    • Stellen Sie bei der Demontage eine ausreichende Belüftung des Arbeitsbereiches sicher. • In diesem Gaskochfeld sind keine Motoren oder Akkumulatoren verbaut. Beachten Sie den Abschnitt „Hinweise zur Entsorgung“. BEDIENUNG Wichtige Hinweise zur Bedienung • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn die Brenner oder das Kochfeld in Betrieb sind.
  • Page 23 Manuelles Zünden 1. Drücken und drehen Sie den Drehknopf, der dem gewünschten Brenner entspricht, von der Position „OFF“ (Aus) im Uhrzeigersinn bis zur Maximalen Position (große Flamme, siehe Abbildung 10). Halten Sie ein brennendes Streichholz in die Nähe des Brenners. 2.
  • Page 24 Zündung von mit Sicherheitsthermoelementen ausgerüsteten Brennern (nur bei bestimmter Geräteausstattung, siehe Abbildung 9, Bezeichnung Tc) 1. Falls die Brenner mit einer Flammensicherung (FSD = Thermoelement, Abbildung 9, Tc) ausgestattet sind, wiederholen Sie die zuvor beschriebenen Vorgänge. 2. Sobald die Flamme brennt, halten Sie den Knopf etwa 10 Sekunden lang gedrückt, damit sich die Flammensicherung (FSD = Thermoelement) erwärmen kann.
  • Page 25: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Schalten Sie vor der Reinigung und Wartung das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Kochfeldoberfl äche reinigen • Die Oberfl äche des Kochfeldes, der Pfannenhalter, der emaillierten Brennerdeckel (C) und der Brennerköpfe (T) (siehe Abbildung 9) müssen nach jedem Gebrauch mit warmem Seifenwasser gereinigt, gespült und anschließend gut getrocknet werden, um einen einwandfreien Zustand zu erhalten.
  • Page 26: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Einige der unten aufgeführten Probleme können durch Instandhaltungsarbeiten oder vergessene Arbeitsschritte verursacht werden und sollten daher leicht zu lösen sein, ohne dass technische Hilfe in Anspruch genommen werden muss. Wenn Ihr Gerät nicht effizient arbeitet: • Vergewissern Sie sich, dass der Gashahn geöffnet ist. •...
  • Page 27 EU-PRODUKTDATENBLATT Dieses Dokument dient dem Nachweis der Konformität mit der Verordnung (EU) Nr. 66/2014. Angaben nach EN 30­2­1:2015 Die Energieeffizienz von Gasbrennern in einer Haushaltskochmulde wird wie folgt × 100 berechnet: Symbol Brenner Wert Einheit Modellkennung 10035464 Art der Kochmulde Gaskochmulde Anzahl der Gasbrenner...
  • Page 28 Symbol Brenner Wert Einheit Modellkennung 10039896 Art der Kochmulde Gaskochmulde Anzahl der Gasbrenner Wokbrenner – Starkbrenner 55,8 Energieeffizienz je gas burner Gasbrenner Normalbrenner – Hilfsbrenner k. A. Energieeffizienz der 55,8 gas hob Gasmulde...
  • Page 29 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 30: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10035464, 10035465, 10039896 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz Item number 10035464 Burners Gas types Pressures Injectors Heat Inputs diameter Denomination mbar 1/100 mm G30 (Butane) 28-30 G30 (Butane) G20 (Natural) Rapid (R) – – –...
  • Page 31 Item number 10035465 Burners Gas types Pressures Injectors Heat Inputs diameter Denomination mbar 1/100 mm G30 (Butane) 28-30 G30 (Butane) G20 (Natural) G30 (Butane) 28-30 Rapid (R) G30 (Butane) G20 (Natural) 1 15 G30 (Butane) 28-30 1.75 Semi-Rapid (SR) G30 (Butane) 1.75 G20 (Natural) 1.75...
  • Page 32: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please take the time to read this instruction manual before installing or using the appliance. This instruction booklet must be kept with the appliance for any future reference. If the appliance is sold or transferred to another person,ensure the booklet is passed on to the new user.
  • Page 33 • Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example opening of a window, or more effective ventilation, for example increasing he level of mechanical ventilation where present. • Keep children near the appliance under supervision. Do not allow children to play near or with the appliance.
  • Page 34 • Always turn burner controls off before removing cookware. • Carefully watch foods being fried at a high flame setting. • Always heat fat slowly and watch as it heats. • Foods for frying should be as dry as possible. Frost on frozen foods or moisture on fresh foods can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
  • Page 35: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Item number 10035464 Wok gas burner Gas burner control knob Semi­Rapid gas burner (SR) Pan support for burners Auxiliary gas burner (Aux) Note: Pan supports are the same in shape. Pay attention to put them in proper position, according to the burners’ diameter!
  • Page 36 Item number 10035465 Wok gas burner Auxiliary gas burner (Aux) Rapid gas burner (R) Gas burner control knob Semi­Rapid gas burner (SR) Pan support for burners Note: Pan supports are the same in shape. Pay attention to put them in proper position, according to the burners’...
  • Page 37 Item number 10039896 Rapid gas burner (R) Gas burner control knob Auxiliary gas burner (Aux) Pan support for burners Note: Pan supports are the same in shape. Pay attention to put them in proper position, according to the burners’ diameter!
  • Page 38 INSTALLATION (INSTALLER) Technical information • The installation, the adjustments, conversions and maintenance of the appliance must only be carried out by a qualified technician or installer. The manufacturer cannot be held responsible for any damage to persons or things deriving from an incorrect installation of the appliance.
  • Page 39 Location and aeration Gas appliances must always discharge the products of combustion through extractors connected to fl ues or directly to the outside (see fi gure 2). If it is impossible to use an extractor, a fan installed on the window or on a wall facing the outside is allowed and should be switched on each time the appliance is used (see fi gure 3), provided the rules and regulations in force relating to ventilation.
  • Page 40 Installing and fixing the hob The measurements of the cavity made in the top of the modular cabinet and into which the hob will be recessed are indicated in figure 4. Cupboards or hoods have to maintain a least distance of 750 mm from the top. Item number 10035464 Figure 4...
  • Page 41 Item number 10035465 Figure 4...
  • Page 42 Item number 10039896 Figure 4 Important note: Under the hob it is necessary to always apply a panel of separation in wood, positioned to a least distance of 70 mm by the bottom of the same, which has to easily be removable to allow possible operations of maintenance (see figure 5).
  • Page 43 Sealing the hob The hob has a special seal which prevents liquid from infiltrating into the cabinet. Strictly comply with the following instructions in order to correctly apply this seal: • Back board of the reverse side’ edge use the foam-rubber cushion to paste a round (see figure 6).
  • Page 44 GAS CONNECTION (INSTALLER) Note: The installation, the adjustments, conversions and maintenance of the appliance must only be carried out by a qualifi ed technician or installer. Do not connect the appliance to the gas supply yourself! Important notes on gas connection •...
  • Page 45 ADJUSTING THE APPLIANCE (INSTALLER) • Check the adjustment of the appliance, before to make any adjusting operation, having a look on proper adjustment sticker data plate, put on the bottom of the appliance. • Before any adjustment is attempted, which may be necessary when installing for the first time or when converting gas type, take the plug out of the mains socket.
  • Page 46 CONVERSION OF THE APPLIANCE (INSTALLER) Changing the injectors • The burners can be adapted to different types of gas by simply installing the injectors suitable for the gas you want to use. The “kit injectors” can be supplied together with the appliance or purchased. •...
  • Page 47 DISASSEMBLY (INSTALLER) Note: Installation/assembly and disassembly of the unit must only be carried out by qualified personnel. Before dismantling, any gas in the unit must be vented. Proceed as follows: • Close all supply valves, but do not disconnect the gas cooker from the line yet. •...
  • Page 48: Manual Ignition

    Gas burners • The burners are graduated in their size and rating to provide the exact heat required for every style of cooking. • The burners can be equipped with Flame Safety Device (FSD = Thermocouple, see figure 5). • On the top of each knob there is a printed diagram showing to which burner or heating element it refers.
  • Page 49 Lighting of burners equipped with safety thermocouples (only certain versions, see figure 9, ref. Tc) 1. In case burners are fitted with Flame Safety Device (FSD = Thermocouple, figure 9, Tc), repeat operations described previously. 2. Once the flame is alight, keep the knob pressed for about 10 seconds to allow the Flame Safety Device (FSD = Thermocouple) to warm up.
  • Page 50: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Note: Prior to any maintenance work or cleaning, disconnect the appliance from the electricity mains. Cleaning the hob surface • The surface of the hob, pan supports, enamelled burner caps (C) and burner heads (T) (see fi gure 9) need to be cleaned after each time they are used with warm soapy water, rinsed and then dried well to keep them in good condition.
  • Page 51: Disposal Considerations

    TROUBLESHOOTING Some of the problems can be caused by simple maintenance operations or something that was forgotten and can easily is resolved without having to call for technical assistance. If your appliance is not working efficiently: • Make sure the gas cock is open. •...
  • Page 52: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Symbol Burner Value Unit Model identification 10035464 Type of hob Gas Hob Number of gas burner – – – Wok burner 52.2 Rapid burner – Energy efficiency per gas burner gas burner Semi-rapid burner (2x) 58.1 Auxiliary burner Energy efficiency per 56.1 gas hob...
  • Page 53 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 54: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10035464, 10035465, 10039896 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Numéro d'article 10035464 Brûleurs Type de gaz Pression Diamètre des Apport injecteurs calorifique N° Description mbar 1/100 mm G30 (butane) 28-30 G30 (butane) Brûleur wok G20 (gaz naturel) Brûleur puissant –...
  • Page 55 Numéro d‘article 10035465 Brûleurs Type de gaz Pression Diamètre des Apport injecteurs calorifique N° Description mbar 1/100 mm G30 (butane) 28-30 G30 (butane) Brûleur wok G20 (gaz naturel) G30 (butane) 28-30 Brûleur puissant G30 (butane) G20 (gaz 1 15 naturel) G30 (butane) 28-30 1,75...
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘installer et d‘utiliser l‘appareil. Conservez le mode d‘emploi pour vous y référer ultérieurement. Si vous transmettez l‘appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre également le mode d‘emploi au nouveau propriétaire. •...
  • Page 57 • Les matériaux et les meubles entourant l‘appareil doivent pouvoir résister à une température minimale de 85 °C au-dessus de la température ambiante de la pièce dans laquelle se trouve l‘appareil. • Si la flamme de la cuisinière à gaz s‘éteint accidentellement, éteignez la commande du brûleur.
  • Page 58 • Utilisez des maniques ou des gants résistants à la chaleur pour manipuler des casseroles ou des poêles chaudes. • Assurez-vous que les maniques ou les gants ne sont pas humides ou mouillés, car cela peut provoquer une conductivité thermique plus rapide du matériau et entraîner des brûlures.
  • Page 59: Aperçu Des Appareils

    • En cas de panne ou de défaut, éteignez immédiatement l‘appareil et débranchez la fiche secteur de la prise. N‘essayez jamais de réparer l‘appareil vous-même. Contactez le service client ou un personnel qualifié. Ayez à disposition toutes les informations de l‘appareil sur la plaque signalétique. •...
  • Page 60 Numéro d‘article 10035465 Brûleur wok Brûleur auxiliaire (AUX) Brûleur fort (R) Régulateur brûleur à gaz Brûleur normal (SR) Support de casserole pour brûleurs à gaz Remarque : La taille du support de casserole correspond à la taille du brûleur à gaz. Veillez à...
  • Page 61 Numéro d‘article 10039896 Brûleur fort (R) Régulateur brûleur à gaz Brûleur auxiliaire (AUX) Support de casserole pour brûleurs à gaz Remarque : La taille du support de casserole correspond à la taille du brûleur à gaz. Veillez à toujours installer le support de casserole sur le brûleur avec le bon diamètre.
  • Page 62: Installation (Installateur)

    INSTALLATION (INSTALLATEUR) Informations techniques • L‘installation ainsi que les réglages, modifications et maintenance de l‘appareil ne peuvent être effectués que par un technicien ou installateur qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable des blessures ou dommages matériels résultant d‘une mauvaise installation de l‘appareil.
  • Page 63 Emplacement et ventilation Les appareils à gaz doivent toujours évacuer les produits de la combustion par des conduits de fumée raccordés à une cheminée ou directement à l‘extérieur (voir fi gure 2). S‘il n‘est pas possible d‘utiliser un extracteur, un ventilateur installé près de la fenêtre ou sur un mur extérieur est autorisé...
  • Page 64 Installation et fixation de la table de cuisson Les dimensions de l‘ouverture dans la partie supérieure de l‘armoire modulaire dans laquelle la plaque de cuisson sera encastrée sont données sur la figure 4. Maintenez une distance minimale de 750 mm entre les armoires ou les hottes et le haut de l‘appareil.
  • Page 65 Numéro d‘article 10035465 Figure 4...
  • Page 66 Numéro d‘article 10039896 Figure 4 Remarque importante : il est toujours nécessaire d‘installer une cloison en bois sous la plaque de cuisson, à au moins 70 mm du fond de la plaque et facilement amovible pour permettre d‘effectuer les éventuels travaux d‘entretien (voir figure 5). Figure 5...
  • Page 67 Étanchéité de la plaque de cuisson La table de cuisson dispose d‘un joint spécial qui empêche les liquides de pénétrer dans le boîtier. Afin d‘appliquer correctement ce joint, les instructions suivantes doivent être strictement suivies : • Collez l‘arrière du bord latéral inversé avec le tampon en caoutchouc mousse (voir Figure 6).
  • Page 68: Installation Du Branchement Au Gaz

    INSTALLATION DU BRANCHEMENT AU GAZ (INSTALLATEUR) Note : L‘installation, le réglage, la modification et l‘entretien de l‘appareil doivent être effectués par un technicien ou un installateur qualifié. Ne raccordez pas vous- même l‘appareil à l‘alimentation en gaz ! Notes importantes sur le raccordement au gaz •...
  • Page 69: Réglage De L'appareil (Installateur)

    Dans tous les cas, le fl exible reliant l‘appareil à l‘alimentation en gaz doit être posé avec des coudes aussi plats que possible. Le joint en caoutchouc fi xé par l‘installateur entre le raccord d‘entrée de gaz de l‘appareil et le raccord de tuyau doit être conforme à...
  • Page 70: Modification De L'appareil (Installateur)

    • Pour les robinets avec thermocouples de sécurité, la vis de réglage se trouve sur le côté de la douille. • Assurez-vous que le brûleur ne s‘éteint pas en tournant rapidement de la position maximale (grande flamme) à la position minimale (petite flamme). Remarque : Si, après avoir utilisé...
  • Page 71: Maintenance (Installateur)

    MAINTENANCE (INSTALLATEUR) Remarque : Avant tout travail de maintenance et avant de remplacer des pièces, débranchez l‘appareil de l‘alimentation en gaz et en électricité. Remplacer les pièces • Pour accéder au panneau de commande et au câble d‘alimentation, la plaque de cuisson doit être retirée du boîtier en desserrant les vis de fixation correspondantes (V) (voir Figure 7).
  • Page 72: Utilisation

    UTILISATION Remarques importantes pour l‘utilisation • Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance lorsque les brûleurs ou la table de cuisson sont en marche. Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de jeunes enfants à proximité. Vérifiez le bon positionnement des poignées de poêle et de casserole et gardez toujours un œil sur les ustensiles de cuisine lorsque vous utilisez des huiles ou des graisses, car elles sont hautement inflammables.
  • Page 73: Allumage Manuel

    Allumage manuel 1. Appuyez sur le bouton correspondant au brûleur souhaité et tournez de la position „OFF“ à la position maximale (grande flamme, voir Figure 10) dans le sens des aiguilles d‘une montre. Tenez une allumette allumée près du brûleur. 2.
  • Page 74 Utilisation optimale des brûleurs Afin d‘obtenir des performances maximales avec une consommation de gaz minimale, il convient d‘observer les points suivants : • Dès que le brûleur est allumé, ajustez la flamme selon vos besoins, de la position maximum (grande flamme) à la position minimum (petite flamme). •...
  • Page 75: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : Avant de nettoyer et d‘entretenir l‘appareil, éteignez-le toujours et débranchez la fi che de la prise. Nettoyage de la surface de la plaque de cuisson • La surface de la table de cuisson, le support de casserole, le couvercle du brûleur émaillé...
  • Page 76: Informations Sur Le Recyclage

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Certains des problèmes énumérés ci-dessous peuvent être causés par des travaux de maintenance ou des étapes négligées et devraient donc être faciles à résoudre sans avoir besoin d‘assistance technique. Si votre appareil ne fonctionne pas efficacement : •...
  • Page 77: Fiche De Données Produit Ue

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT UE Le présent document sert à démontrer la conformité au Règlement (UE) n° 66/2014. Spécifications selon la norme EN 30-2-1:2015 L‘efficacité énergétique des brûleurs à gaz d‘une table de cuisson domestique se calcule × 100 comme suit : Symbole Brûleur Valeur...
  • Page 78 Symbole Brûleur Valeur Unité Identification du modèle 10039896 Type de plaque Plaque de cuisson au gaz Nombre de brûleurs à gaz Brûleur wok Brûleur puissant 55,8 Efficacité énergétique gas burner par brûleur à gaz Brûleur normal Brûleur auxiliaire n.d. Efficacité énergétique de la plaque de cuisson 55,8 gas hob...
  • Page 79 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 80: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10035464, 10035465, 10039896 Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz Número de artículo 10035464 Quemador Tipo de gas Presión Diámetro Entrada del inyector de calor N° Denominación mbar 1/100 mm G30 (Butano) 28-30 Quemador wok G30 (Butano) G20 (gas natural) Quemador potente...
  • Page 81 Número de artículo 10035465 Quemador Tipo de gas Presión Diámetro Entrada del inyector de calor N° Denominación mbar 1/100 mm G30 (Butano) 28-30 Quemador wok G30 (Butano) G20 (gas natural) G30 (Butano) 28-30 Quemador potente G30 (Butano) G20 (gas natural) 1 15 G30 (Butano) 28-30...
  • Page 82: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual de instrucciones antes del uso e instalación del aparato. Conserve el manual de instrucciones para usos posteriores. Si cede el aparato a otra persona, asegúrese de entregar también el manual de instrucciones al nuevo propietario.
  • Page 83 • Los materiales y muebles que rodean al aparato deben poder soportar una temperatura mínima que se sitúe 85 °C por encima de la temperatura ambiente de la estancia en la que se encuentra el aparato. • Si la llama de la cocina de gas se apaga accidentalmente, apague el regulador del quemador.
  • Page 84 • Utilice agarradores o guantes resistentes al calor cuando sujete las ollas o sartenes calientes. • Asegúrese de que los agarradores o guantes no estén mojados ni húmedos, pues esto puede provocar que el material conduzca el calor rápidamente y le genere quemaduras.
  • Page 85: Vista General Del Aparato

    • Apague el aparato inmediatamente en caso de una avería o defecto y desconecte el enchufe de la toma de corriente. No intente reparar el aparato por su cuenta. Contacte con el servicio de atención al cliente o con una persona igualmente cualificada.
  • Page 86 Número de artículo 10035465 Quemador wok Quemador auxiliar (AUX) Quemador potente (R) Regulador de control de los quemadores de gas Quemador normal (SR) Soporte de sartén para los quemadores de gas Nota: el tamaño del soporte de sartén corresponde al tamaño del quemador de gas.
  • Page 87 Número de artículo 10039896 Quemador potente (R) Regulador de control de los quemadores de gas Quemador auxiliar (AUX) Soporte de sartén para los quemadores de gas Nota: el tamaño del soporte de sartén corresponde al tamaño del quemador de gas. Asegúrese de que el soporte de sartén siempre se instale en el quemador con el diámetro adecuado.
  • Page 88 INSTALACIÓN (INSTALADOR) Información técnica • La instalación y los ajustes, modificaciones y mantenimiento del aparato deben ser realizadas por un técnico o instalador cualificado. El fabricante no se hará responsable de daños materiales o personales provocados por una instalación incorrecta del aparato. •...
  • Page 89 Ubicación y ventilación Los aparatos de gas siempre deben evacuar los productos de la combustión a través de tubos de escape conectados a una chimenea o directamente al exterior (véase la fi gura 2). Si no es posible utilizar un extractor, se permite la instalación de un ventilador cerca de la ventana o en una pared exterior, que debe encenderse cada vez que se utilice el aparato (véase la fi gura 3), con sujeción a las normas y reglamentos de ventilación aplicables.
  • Page 90 Instalación y fijación de la placa de cocción Las dimensiones de la abertura en la parte superior del armario modular en el que se empotrará la placa de cocción se indican en la figura 4. Mantenga una distancia mínima de 750 mm entre los armarios o campanas y la parte superior del aparato. Número de artículo 10035464 Ilustración 4...
  • Page 91 Número de artículo 10035465 Ilustración 4...
  • Page 92 Número de artículo 10039896 Ilustración 4 Información importante: es necesario instalar un separador de madera debajo de la placa de cocción que se sitúe al menos a 70 mm de la base de esta y se pueda extraer fácilmente para facilitar posibles trabajos de mantenimiento (véase ilustración Ilustración 5...
  • Page 93 Instalación y fijación de la cocina La placa de cocción dispone de una junta especial que evita que se filtren líquidos a la estructura. Para instalar correctamente la junta, debe cumplir estrictamente las siguientes instrucciones: • Despegue la parte trasera del canto lateral que posee el acolchado de gomaespuma (véase ilustración 6).
  • Page 94 INSTALAR LA CONEXIÓN DE GAS (INSTALADOR) Nota: La instalación, el ajuste, la modificación y el mantenimiento de la unidad deben ser realizados por un técnico o instalador cualificado. ¡No conectes el aparato al suministro de gas tú mismo! Notas importantes sobre la conexión de gas •...
  • Page 95 En cualquier caso, la manguera que conecta el aparato al suministro de gas debe colocarse con los codos más planos posibles. La junta de goma colocada por el instalador entre la conexión de entrada de gas del aparato y la conexión de la manguera debe cumplir la norma EN 549 (disponible en los comercios especializados).
  • Page 96 • En las llaves con elementos térmicos de seguridad, el tornillo de ajuste se sitúa a los lados de los soportes. • Asegúrese de que al pasar rápidamente desde la posición máxima (llama grande) a la posición mínima (llama pequeña) el quemador no se apague. Nota: Si, después de usar la placa de cocción durante un período prolongado, la llave se roza al girar, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para que le cambien la llave.
  • Page 97 MANTENIMIENTO (INSTALADOR) Nota: antes de realizar los trabajos de mantenimiento y de sustituir piezas, desconecte el suministro eléctrico y de gas. Sustituir los componentes • Para acceder a la placa de terminales y al cable de alimentación, es necesario desmontar la placa de cocción soltando los tornillos de fijación correspondientes (V) de la carcasa (consultar ilustración 7).
  • Page 98 MANEJO Indicaciones de uso importantes • No deje el aparato sin supervisión si los quemadores o la placa de cocción esté en funcionamiento. Asegúrese de que los niños pequeños se mantengan a distancia. Controle el posicionamiento correcto del soporte para sartenes y ollas y mantenga siempre a la vista los recipientes de cocción cuando utilice aceite y grasa, pues son fácilmente inflamables.
  • Page 99 Ignición manual 1. Presione la perilla correspondiente al quemador deseado y gire desde la posición “OFF“ hasta la posición máxima (llama grande, ver Figura 10) en el sentido de las agujas del reloj. Sostenga un fósforo encendido cerca del quemador. 2.
  • Page 100 Uso óptimo de los quemadores Para lograr el máximo rendimiento con el mínimo consumo de gas, deben observarse los siguientes puntos : • En cuanto el quemador se encienda, ajuste la llama según sus necesidades, desde la posición máxima (llama grande) hasta la posición mínima (llama pequeña). •...
  • Page 101: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Nota: Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo y de realizar mantenimiento. Limpiar la superfi cie de la cocina • La superfi cie de la placa de cocción, el soporte de la cacerola, la cubierta esmaltada del quemador (C) y los cabezales del quemador (T) (véase la fi gura 9) deben limpiarse con agua jabonosa caliente después de cada uso, enjuagarse y luego secarse bien para asegurar que estén en perfectas condiciones.
  • Page 102: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Algunos de los problemas mencionados pueden estar causados por trabajos de mantenimiento o por olvidar algunos pasos de trabajo y por tanto deberían ser fáciles de resolver sin necesidad de requerir asistencia técnica. Si su aparato no funciona correctamente: •...
  • Page 103: Ficha Técnica Del Producto Ue

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO UE Este documento sirve para demostrar la conformidad con el Reglamento (UE) nº 66/2014. Especificaciones según la norma EN 30-2-1:2015 La eficiencia energética de los quemadores de gas de una placa de cocción doméstica × 100 se calcula como sigue: Símbolo Quemador...
  • Page 104 Símbolo Quemador Valor Unidad Identificación del 10035465 modelo Tipo de placa de Placa de gas cocina Número de quemadores de gas Quemador wok 52,2 Eficiencia Quemador potente 54,8 energética por gas burner Quemador normal (2x) 58,1 quemador de gas Quemador auxiliar Eficiencia energética de la 55,8...
  • Page 105 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 106: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10035464, 10035465, 10039896 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Numero articolo 10035464 Bruciatore Tipo di gas Pressione Diametro Immissione iniettore calore N° Denominazione mbar 1/100 mm G30 (Butano) 28-30 G30 (Butano) Bruciatore wok G20 (gas naturale) Bruciatore rapido –...
  • Page 107 Numero articolo 10035465 Bruciatore Tipo di gas Pressione Diametro Immissione iniettore calore N° Denominazione mbar 1/100 mm G30 (Butano) 28-30 G30 (Butano) Bruciatore wok G20 (gas naturale) G30 (Butano) 28-30 Bruciatore rapido G30 (Butano) G20 (gas 1 15 naturale) G30 (Butano) 28-30 1,75 Bruciatore semi-...
  • Page 108: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente il manuale d’uso prima di installare e utilizzare il dispositivo. Conservare il manuale per futuri utilizzi. Se il dispositivo viene dato a un’altra persona, accludere il manuale d’uso. • Il dispositivo deve essere installato in un locale ben ventilato e nel rispetto delle norme applicabili.
  • Page 109 • L’utilizzo di un fornello a gas comporta la formazione di vapore e calore nel locale in cui viene utilizzato. Assicurarsi che la cucina sia ben ventilata: lasciare aperte le prese di ventilazione naturale o installare un sistema di ventilazione meccanico (cappa aspirante).
  • Page 110 • Non utilizzare stracci, strofinacci o altri materiali simili al posto di una presina. Questi materiali possono prendere fuoco facilmente e causare incendi. • Se si utilizzano stoviglie di vetro assicurarsi che siano adatte all’utilizzo sui fornelli. Se la superficie di vetro si crepa, spegnere il dispositivo per evitare folgorazioni. •...
  • Page 111: Panoramica Del Dispositivo

    PANORAMICA DEL DISPOSITIVO Numero articolo 10035464 Bruciatore wok Manopola per bruciatore Bruciatore semi­rapido (SR) Reggi pentola per bruciatore Bruciatore ausiliario (AUX) Nota: le dimensioni del reggi pentola corrispondono alle dimensioni del bruciatore. Assicurarsi di installare sempre i reggi pentola sul bruciatore con il diametro adatto.
  • Page 112 Numero articolo 10035465 Bruciatore wok Bruciatore ausiliario (AUX) Bruciatore rapido (R) Manopola per bruciatore Bruciatore semi­rapido (SR) Reggi pentola per bruciatore Nota: le dimensioni del reggi pentola corrispondono alle dimensioni del bruciatore. Assicurarsi di installare sempre i reggi pentola sul bruciatore con il diametro adatto.
  • Page 113 Numero articolo 10039896 Bruciatore rapido (R) Manopola per bruciatore Bruciatore ausiliario (AUX) Reggi pentola per bruciatore Nota: le dimensioni del reggi pentola corrispondono alle dimensioni del bruciatore. Assicurarsi di installare sempre i reggi pentola sul bruciatore con il diametro adatto.
  • Page 114 INSTALLAZIONE (INSTALLATORE) Note tecniche • Le installazioni, regolazioni, modifiche e manutenzioni del dispositivo devono essere eseguite solo da tecnici qualificati o installatori. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per danni a persone o cose riconducibili a un’installazione errata del dispositivo. •...
  • Page 115 Posizione e ventilazione Gli apparecchi a gas devono sempre scaricare i prodotti della combustione attraverso i tubi di scarico collegati ad un camino o direttamente all‘esterno (vedi fi gura 2). Se non è possibile utilizzare un ventilatore di scarico, è consentito installare un ventilatore vicino alla fi nestra o su una parete esterna, che deve essere acceso ogni volta che si utilizza l‘apparecchio (vedi fi gura 3), nel rispetto delle norme e dei regolamenti applicabili in materia di ventilazione.
  • Page 116 Installazione e fissaggio della piastra di cottura Le dimensioni dell‘apertura nella parte superiore dell‘armadio modulare in cui deve essere inserito il piano cottura sono indicate nella figura 4. Mantenere una distanza minima di 750 mm tra gli armadi o le cappe e la parte superiore dell‘apparecchio. Numero articolo 10035464 Figura 4...
  • Page 117 Numero articolo 10035465 Figura 4...
  • Page 118 Numero articolo 10039896 Figura 4 Avvertenza importante: sotto il piano di cottura deve essere installato una parete divisoria di legno che si trovi ad almeno 70 mm dalla base del piano di cottura e che possa essere facilmente rimosso per facilitare eventuali lavori di manutenzione (vedi illustrazione 5).
  • Page 119 Installazione e fissaggio della cucina Il piano cottura è dotato di una speciale guarnizione che impedisce la fuoriuscita di liquidi nella struttura. Per una corretta installazione della guarnizione è necessario attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni: • Rimuovere il lato posteriore del bordo laterale con l‘imbottitura in schiuma (vedi illustrazione 6).
  • Page 120 COLLEGARE L’ ALLACCIAMENTO DEL GAS (INSTALLATORE) Nota: L‘installazione, la regolazione, la modifica e la manutenzione dell‘apparecchio devono essere eseguite da un tecnico o da un installatore qualificato. Non collegare l‘apparecchio alla rete del gas da soli! Avvertenze importanti per l‘allacciamento del gas •...
  • Page 121: Regolazione Del Dispositivo

    In ogni caso la conduttura che collega il dispositivo alla rete del gas deve essere posata con pieghe piatte. La guarnizione di gomma, che viene applicata tra il collegamento d’ingresso del gas del dispositivo e il collegamento della conduttura, deve essere conforme alla norma EN 549 (reperibile dal rivenditore specializzato).
  • Page 122 • Inserire un piccolo cacciavite nell‘attacco superiore e ruotare la vite del gas a sinistra o a destra fino a quando la fiamma del bruciatore può essere facilmente regolata nella posizione inferiore. • Nei rubinetti corredati di termocoppie di sicurezza la vite di regolazione si trova di lato del rubinetto.
  • Page 123 MANUTENZIONE (INSTALLATORE) Nota: prima di eseguire lavori di manutenzione e sostituzione di parti, spegnere l‘alimentazione elettrica e il gas. Sostituzione dei componenti • Per arrivare al quadro dei comandi e al cavo d’alimentazione, bisogna rimuovere il piano cottura dall’alloggiamento svitando le relative viti di fissaggio (V) (vedi figura 7).
  • Page 124 UTILIZZO Note importanti sulla modalità d’uso • Non lasciare il dispositivo senza supervisione quando i bruciatori o il piano cottura sono in funzione. Fare attenzione che non ci siano bambini nelle vicinanze. Controllare che i manici delle padelle e delle pentole siano posizionati correttamente e tenere sempre sott’occhio le stoviglie quando si usano oli o grassi, dato che sono facilmente infiammabili.
  • Page 125 Accensione manuale 1. Premere e girare in senso orario la manopola corrispondente al bruciatore desiderato dalla posizione “OFF” a quella massima (fiamma grande, vedi figura 10). Avvicinare un fiammifero acceso al bruciatore. 2. Dopo aver acceso il bruciatore girare la manopola dalla posizione massima (fiamma grande) a quella minima (fiamma piccola) verificando che la fiamma bruci in modo stabile.
  • Page 126 Utilizzo ottimale dei bruciatori Per ottenere il massimo rendimento con il minimo consumo di gas, si devono osservare i seguenti punti: • Non appena il bruciatore è acceso, regolare la fiamma secondo le proprie necessità dalla posizione massima (fiamma grande) a quella minima (fiamma piccola).
  • Page 127: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: staccare la spina dalla presa e spegnere sempre il dispositivo prima di pulirlo o eseguire lavori di manutenzione. Come pulire la superfi cie del piano cottura • La superfi cie del piano cottura, il reggi pentola, il coperchio smaltato del bruciatore (C) e le teste dei bruciatori (T) (vedi fi gura 9) devono essere puliti dopo ogni utilizzo con una soluzione calda a base di sapone, sciacquati e asciugati con cura al fi ne di restare in condizioni perfette.
  • Page 128: Ricerca E Correzione Degli Errori

    RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Alcuni dei problemi menzionati possono essere causati da lavori di manutenzione o dalla dimenticanza di alcune fasi di lavoro e dovrebbero quindi essere facili da risolvere senza richiedere assistenza tecnica. Se il dispositivo non funziona correttamente: •...
  • Page 129: Scheda Informativa Del Prodotto Ue

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO UE Questo documento serve a dimostrare la conformità al Regolamento (UE) n. 66/2014. Specifiche secondo EN 30-2-1:2015 L‘efficienza energetica dei bruciatori a gas in un piano cottura domestico è calcolata in × 100 questo modo: Simbolo Bruciatore Valore Unità...
  • Page 130 Simbolo Bruciatore Valore Unità Identificativo del 10035465 modello Tipologia di piano Piano cottura a gas cottura Numero di bruciatori a gas Bruciatore wok 52,2 Efficienza Bruciatore rapido 54,8 energetica per gas burner ciascun bruciatore Bruciatore semirapido (2x) 58,1 a gas Bruciatore ausiliario n.d.

Ce manuel est également adapté pour:

100354641003546510039896

Table des Matières