Inbetriebnahme und Bedienung 8 Kochtipps und Heizleistungs-Tabelle 14 Reinigung und Pflege 15 Fehlersuche und Fehlerbehebung 16 Hinweise zur Entsorgung 16 Konformitätserklärung 16 Technische Daten Artikelnummer 10029239 10029240 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 800-2300 W 800-2300 W Sicherheitshinweise Um Stromschlägen vorzubeugen: •...
Page 3
Wichtige Hinweise zur Bedienung • Benutzen Sie die Kochplatte nicht, wenn sie beschädigt oder gebrochen ist. Falls das Kochfeld während der Benutzung brechen sollte, schalten Sie die Platte umgehend ab, trennen Sie sie von der Stromversorgung und wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker. •...
Installation Schneiden Sie die Arbeitsplatte entsprechend der Maße in der Tabelle und dem Schaubild zu. Lassen Sie um das Loch herum mindestens 50 mm Platz. Achten Sie darauf, dass die Arbeitsplatte mindestens 30 mm dick ist. Verwenden Sie eine hitzeunempfindliche Arbeitsplatte, damit sie sich nicht durch die Hitze verformt, die von den Kochplatten ausgeht.
Page 6
Fixierklammern anbringen Legen Sie die Kochplatte auf eine stabile, ebene Oberfläche (auf die Verpackung), um die Löcher für die Schrauben auszumachen. Fixieren Sie die Kochplatte, nachdem Sie sie auf der Arbeitsplatte angebracht haben. Befestigen Sie die Klammern mit den Schrauben an der Unterseite der Kochplatte: Schraube Klammer Loch...
Anschlussdiagramm Netzkabel mit den Klemmen verbinden Netzkabel mit dem Stromnetz verbinden...
Page 8
Heben Sie das Kochgeschirr immer auf das Kochfeld. Ziehen Sie es nicht auf der Koch- platte hin und her, um die Platte nicht zu zerkratzen. Kochplatten und Leistungsmerkmale Modell 10029239 Modell 10029240 Platte 1: 1800 W Platte 1: 1800 W Platte 2: 1200 W...
Page 9
Selbst ein dünner Wasserfilm kann dafür sorgen, dass sich die Tasten nicht richtig bedienen lassen. Bedienung Modell 10029239 Gerät einschalten 1. Berühren Sie die Ein/Aus-Taste. Nachdem das Gerät eingeschaltet ist, zeigt das Display „-“ oder „--“ an und signalisiert, dass sich das sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
Page 10
Timer einstellen Sie können den Timer auf 2 verschiedene Arten verwenden: • Sie können den Timer so einstellen, dass die Kochplatten nicht automatisch ausgeschaltet werden, sobald die Zeit abgelaufen ist. • Sie können den Timer so einstellen, dass die Kochplatte nach Ablauf der Zeit ausgeschaltet wird. •...
Page 11
2. Sobald der Countdown für eine Kochplatte ab- gelaufen ist, geht die entsprechende Platte aus. Danach wird die neue Restzeit und die entspre- chende Kochplatte angezeigt und der Punkt der entsprechenden Kochplatte blinkt. HINWEIS: Wählen Sie die entsprechende Kochplatte und berühren Sie die Timer-Taste, um den Timer auszuschalten. Tastensperre aktivieren Sie können die Tasten sperren, damit niemand sie aus Versehen bedient oder Ihre Einstellungen verstellt.
Page 12
Bedienung Modell 10029239 Gerät einschalten 1. Berühren Sie die Ein/Aus-Taste. Nachdem das Gerät eingeschaltet ist, zeigt das Display „-“ oder „--“ an und signalisiert, dass sich das sich das Gerät im Standby-Modus befindet. 2. Stellen Sie eine passende Pfanne oder einen Topf auf das gewünschte Kochfeld. Versichern Sie sich, dass der Pfannenboden und die Oberfläche der Kochplatte sauber trocken sind.
Page 13
Timer so einstellen, dass die Kochplatte ausgeschaltet wird 1. Wählen Sie eine Kochplatte aus, indem Sie das entsprechende Kochplatten-Symbol berühren. 2. Berühren Sie die Timer-Taste, die Minutenanzeige blinkt und zeigt „30“. 3. Verwenden Sie die „+/-“ Taste, um die gewünschte Zeit einzustellen. Berühren Sie die „+/-“ Tasten einmal, um die Zeit um 1 Minute zu erhöhen oder verringern.
Kochtipps und Heizleistungs-Tabelle ACHTUNG: Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie Öl oder Fett auf einer sehr hohen Leistungsstufe erhitzen. Bei hohen Temperaturen können sich Öl und Fett spontan entzünden und stellen eine hohe Brandgefahr da! Kochtipps • Sobald das Essen kocht, reduzieren Sie die Temperatur. •...
Leistungsstufe Eignung • Pfannkuchen • Kurzes Anbraten • Nudeln kochen • Frittieren und scharf anbraten • Suppe zum Kochen bringen • Wasser zum Kochen bringen Reinigung und Pflege Was? Wie? Wichtig! Tägliche 1. Schalten Sie die Kochplatte aus. • Wenn die Kochplatte ausgeschaltet ist Verunreinigungen 2.
Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Die Kochplatte Kein Strom. Versichern Sie sich, dass die Kochplat- lässt sich nicht te ans Stromnetz angeschlossen und einschalten. eingeschaltet ist. Überprüfen Sie ob möglicherweise eine Sicherung umgelegt oder kaputt ist. Falls das Problem weiterhin besteht wenden Sie sich an einen qualifi- zierten Techniker.
Page 17
Use and Operation 23 Cooking Guidelines 29 Cleaning and Care 30 Troubleshooting 31 Hints on Disposal 31 Declaration of Conformity 31 Technical Data Item number 10029239 10029240 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion 800-2300 W 800-2300 W Safety Instructions Installation Electrical Shock Hazard •...
Page 18
important Hints on Use • Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appli- ance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician. •...
Product Description and Control Panel Item 10029239 Control Panel and Touch Controls: 1 Cooking zone selecting 2 Timer Function 3 Power or Timer regulating controls 4 Dual/Oval ring control 5 Keylock control 6 ON/OFF control Item 10029240 Control Panel and Touch Controls:...
Installation Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 50mm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm.
Page 21
Locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply toce onto the controls protruding from the hob. Fix the hob on the work surface by screw four brackets on the bottom of hob (see picture) after installation.
Wiring Diagram Connecting power cord to the terminal block Connecting power cord to the main power supply...
Page 23
Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass. Overview and Power Levels Item 10029239 Item 10029240 Heating Zone 1: 1800 W Heating Zone 1: 1800 W...
Page 24
(e.g. a utensil or a cloth) covering them. Even a thin film of water may make the controls difficult to operate. Operation Item 10029239 To start cooking 1. Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “ – “ or “ – – “, indica- ting that the induction hob has entered the state of standby mode.
Page 25
Using the Timer You can use the timer in two different ways: • You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. • You can set it to turn one cooking zone off after the set time is up. •...
Page 26
2. Once the countdown timer expires, the corres- ponding zone will switch off. Then it will show the new min. timer and the dot of corresponding zone will flash. Note: Select the heating zone, then touch the Timer control to cancel the timer. Locking the Controls You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on).
Page 27
Operation Item 10029239 To start cooking 1. Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “ – “ or “ – – “, indica- ting that the induction hob has entered the state of standby mode.
Page 28
Setting the timer to turn one cooking zone off 1. Touching the heating zone selection control. 2. Touch timer control , The minder indicator will start flashing and “30” will show in the timer display. 3. Set the time by touching the „+/-“ control of the timer. Hint: Touch the „+/-“ control of the timer once to decrease or increase by 1 minute.
Cooking Guidelines NOTE: Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using Power-boost. At extremely high temperature oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. Cooking Tips •...
Power level Suitability • pancakes • sauteing • cooking pasta • stir-frying and searing • bringing soup to the boil • boiling water Cleaning and Care What? How? Important! Everyday 1. Switch the power to the cooktop off. • When the power to the cooktop is soiling on glass 2.
Troubleshooting Problem Possible cause Solution The cooktop No power. Make sure the cooktop is connected to the cannot Be turned power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area. If you’ve checked everything and the problem persists, call a qualified technician.
Page 32
Limpieza y cuidado 45 Detección y resolución de problemas 46 Indicaciones para la retirada del aparato 46 Declaración de conformidad 46 Datos técnicos Número de artículo 10029239 10029240 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 800-2300 W 800-2300 W Indicaciones de seguridad Para reducir el riesgo de descargas eléctricas:...
Page 33
Indicaciones de uso importantes • No utilice la placa si está dañada o rota. En caso de que la placa se rompa durante el uso, apáguela inmedia- tamente, desconéctela de la red eléctrica y contacte con un técnico. • Apague siempre la placa antes de realizar labores de limpieza o mantenimiento. •...
Descripción del aparato y controles Modelo 10029239 Controles y teclas de función: 1 On/Off 2 Selección de zona de cocción 3 Botón de bloqueo 4 Ajustar potencia / temporizador 5 Temporizador 6 Selección anillo dual/oval Modelo 10029240 Controles y teclas de función: 1 Selección de zona de cocción...
Instalación Corte la encimera siguiendo las medidas especificadas a continuación. Deje como mínimo 50 mm de espacio alrededor del orificio. Asegúrese de que la encimera tiene un grosor de al menos 30 mm. Utilice una encimera resistente al calor para que no se deforme a causa de las altas temperaturas generadas por la placa. Dimensiones y distancias (ambos modelos) L (mm) W (mm)
Page 36
Instalación de las pinzas de sujeción Coloque la placa en una superficie estable (utilice el embalaje) para realizar los agujeros para los tornillos. Fije la placa a la encimera que ha instalado previamente. Fije las pinzas de sujeción con los tornillos a la parte inferior de la placa: Tornillo Pinza de sujeción...
Levante la batería de la placa, no la arrastre para evitar rayarla. Zonas de cocción y especificaciones de potencia Modelo 10029239 Modelo 10029240 Zona 1: 1800 W Zona 1: 1800 W Zona 2: 1200 W...
Page 39
(p.ej. un paño de cocina). Incluso una pequeña capa de agua puede impedir que las teclas funcionen correctamente. Utilización del modelo 10029239 Encender el aparato 1. Toque la tecla on/off. Cuando la placa esté encendida, el display mostrará “-“ o “- -“ para indicar que se encuentra en modo standby.
Page 40
Programar temporizador Puede utilizar el temporizador de dos maneras diferentes: • Puede utilizar el temporizador como minutero. En este caso, la placa no se apagará automáticamente cuan- do el tiempo haya transcurrido. • Puede ajustar el temporizador para que una determinada zona de cocción se apague una vez haya trans- currido el tiempo.
Page 41
2. Cuando haya finalizado la cuenta atrás, la zona de cocción correspondiente se apagará. A continua- ción, se mostrará el tiempo restante para el resto de zonas de cocción y el punto de cada zona par- padeará. ADVERTENCIA: Seleccione la zona de cocción deseada y toque la tecla del temporizador para desactivarlo. Activar el bloqueo de las teclas Puede bloquear las teclas para que nadie modifique sus ajustes.
Page 42
Utilización del modelo 10029240 Encender el aparato 1. Toque la tecla on/off. Cuando la placa esté encendida, el display mostrará “-“ o “- -“ para indicar que se encuentra en modo standby. 2. Coloque una sartén u olla adecuada en la zona de cocción deseada. Cerciórese de que el fondo del utensilio de cocina y la superficie de la placa están limpias y secas.
Page 43
Programar el temporizador para apagar una o más zonas de cocción 1. Seleccione una zona de cocción tocando el símbolo de la zona correspondiente. 2. Toque la tecla del temporizador para que el minutero parpadee y muestre “30”. 3. Utilice las teclas “+/-“ para introducir el tiempo deseado. Cada vez que toque las teclas “+/-“, el tiempo aumentará...
Consejos de cocción y tabla de potencia ADVERTENCIA: extreme las precauciones cuando caliente aceite o grasa a un nivel alto de potencia. Ambos pro- ductos cocinados a temperaturas altas pueden inflamarse repentinamente, suponiendo un riesgo de incendio. Consejos de cocción •...
Nivel de potencia Apto para • Filloas • Freír • Preparar pasta • Preparar alimentos muy hechos • Hervir sopa • Hervir agua Limpieza y cuidado ¿Qué? ¿Cómo? Importante Suciedad diaria en 1. Apague la placa. • Si apaga la placa, el indicador para la la placa (marcas de 2.
Detección y resolución de problemas Problema Posible causa Solución La placa no se No hay suministro eléctrico. Asegúrese de que la placa está conectada enciende. a la red eléctrica y encendida. Compruebe si uno de los fusibles está fundido. Si el problema persiste, consulte con un técnico cualificado.
Page 47
Conseils culinaires et niveaux de puissance 59 Nettoyage et entretien 60 Résolution des problèmes 61 Information sur le recyclage 61 Déclaration de conformité 61 Données techniques Numéro d’ a rticle 10029239 10029240 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 800-2300 W 800-2300 W Consignes de sécurité...
Page 48
Consignes importantes avant utilisation • Ne pas utiliser la table de cuisson si elle est endommagée ou fêlée. Si le plan de cuisson se fêle pendant son utilisation, éteindre immédiatement l’ a ppareil, le mettre hors-circuit et contacter un technicien qualifié. •...
Aperçu de l’ a ppareil et panneau de commande Modèle 10029239 Panneau de commande et touches de commande : 1 Marche/arrêt 2 Sélection des plaques 3 Verrouillage des touches 4 Régler la puissance 5 Minuteur 6 Sélection foyer simple/élargi Modèle 10029240 Panneau de commande et touches de commande : 1 Sélection des plaques...
Installation Découper le plan de travail selon les mesures indiquées sur le tableau et le schéma. Laisser au minimum un espace de 50 mm tout autour du trou. Veiller à ce que plan de travail ait une épaisseur de 30 mm au minimum. Utiliser un plan de travail thermorésistant pour qu’il ne se déforme pas sous l’...
Page 51
Installer les crochets de fixation Poser la table de cuisson sur une surface stable et plane (sur l’ e mballage) pour repérer les trous pour les vis. Fixer la table de cuisson après l’ a voir installée sur le plan de travail. Attacher les crochets de fixation avec les vis sur le dessous de la table de cuisson.
Toujours soulever le récipient de cuisson. Ne pas le faire glisser dans tous les sens sur la table de cuisson pour éviter de la rayer. Plaques de cuisson et puissances Modèle 10029239 Modèle 10029240 Plaque 1 : 1 800 W Plaque 1 : 1 800 W...
Page 54
(par ex. une manique). Même un léger film d’ e au peut empêcher les touches de fonctionner correctement. Utilisation du modèle 10029239 Mettre l’appareil en marche 1. Appuyer sur la touche « marche/arrêt ». Une fois que l’ a ppareil est allumé, l’ a ffichage indique « - » ou « -- », ce qui signifie que l’...
Page 55
Régler le minuteur Le minuteur peut être utilisé de deux manières différentes : • Le minuteur peut être paramétré de telle sorte que la plaque de cuisson ne s’ é teigne pas une fois le temps écoulé. • Le minuteur peut être paramétré de telle sorte que la plaque de cuisson s’ é teigne une fois le délai passé. •...
Page 56
2. Dès que le compte à rebours d’une plaque est terminé, la plaque correspondante s’ é teint. Puis le nouveau temps restant correspondant à la plaque suivante s’ a ffiche et le point lumineux correspon- dant clignote. REMARQUE : Sélectionner la plaque de cuisson correspondante et appuyer sur la touche du minuteur pour éteindre le minuteur.
Page 57
Utilisation du modèle 10029240 Mettre l’appareil en marche 1. Appuyer sur la touche « marche/arrêt ». Une fois que l’ a ppareil est allumé, l’ a ffichage indique « - » ou « -- », ce qui signifie que l’ a ppareil est en mode veille. 2.
Page 58
Régler le minuteur de telle sorte que la plaque de cuisson s’éteigne 1. Sélectionner une plaque de cuisson et régler la puissance avec les touches « +/- » correspondantes. L’ a ffichage entre les touches clignote et indique « 5 ». 2.
Conseils culinaires et niveaux de puissance ATTENTION : être extrêmement vigilant lorsque de l’huile ou de la graisse est chauffé à très haute puissance. Par haute température, l’huile et la graisse peuvent s’ e nflammer spontanément et présentent un danger d’incendie ! Conseils culinaires •...
Niveau de puissance Convient pour… • Faire des crêpes • Saisir les aliments • Cuire des pâtes • Faire frire • Faire bouillir de la soupe • Faire bouillir de l’ e au Nettoyage et entretien Quoi ? Comment ? Important ! Impuretés 1.
Résolution des problèmes Problème Cause possible Solution La table de cuis- Pas de courant. S’ a ssurer que la table de cuisson est rac- son ne s’ a llume cordée au réseau électrique. Vérifier si un pas. fusible a disjoncté. Si le problème persiste, contacter un technicien qualifié.
Page 62
Consigli pratici e tabella dei livelli di potenza 74 Pulizia e manutenzione 75 Ricerca e risoluzione degli errori 76 Smaltimento 76 Dichiarazione di conformità 76 Dati tecnici Articolo numero 10029239 10029240 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 800-2300 W 800-2300 W...
Page 63
Avvertenze importanti per l’utilizzo • Non utilizzare le piastre se sono danneggiato o rotte. Se queste si dovessero danneggiare durante l’uso, spegnerle immediatamente, disinserire la spina dalla presa e contattare un tecnico qualificato. • Spegnere le piastre prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione. •...
Descrizione prodotto e pannello di controllo Modello 10029239 Pannello di controllo e tasti: On/Off 2 Selezione piastra 3 Blocco tasti 4 Impostare la potenza 5 Timer 6 Selezione dimensione piastra Modello 10029240 Pannello di controllo e tasti: 1 Selezione piastra...
Installazione Tagliare il piano di lavoro attenendosi alle dimensioni contenute nella tabella e nel grafico. Lasciare almeno 50 mm di spazio intorno al foro. Assicurarsi che il piano di lavoro abbia uno spessore di almeno 30 mm. Utilizzare una superficie di lavoro resistente al calore in modo da non deformarla con il calore emanato dalle piastre. Dimensioni e distanze (entrambi i modelli) L (mm) W (mm)
Page 66
Installare le staffe di montaggio Posizionare il piano di cottura su una superficie piana e stabile (sulla confezione) per individuare i fori per le viti. Fissare il piano di cottura dopo averlo installato sul piano di lavoro. Fissare le staffe di montaggio nella parte inferiore del piano di cottura servendosi delle viti: Vite Staffa di montaggio...
Page 67
Avvertenze importanti Collegare il cavo di rete con la morsettiera Collegare il cavo di rete con l’alimentazione...
Page 68
Posizionare sempre la pentola al centro della piastra. Sollevare sempre la pentola. Non spostarla sul piano di cottura per evitare di graffiarlo. Caratteristiche delle piastre Modello 10029239 Modello 10029240 Piastra 1: 1800 W Piastra 1: 1800 W Piastra 2: 1200 W...
Page 69
(ad es. da una presina). Anche una sottile pellicola d‘ a cqua può comportare un malfunzionamento dei tasti. Utilizzo modello 10029239 Accendere il dispositivo 1. Premere il tasto on/off. Una volta acceso il dispositivo, il display visualizza „-“ oppure „--“ e indica che il dispositivo è...
Page 70
Impostare il timer È possibile utilizzare il timer in 2 modi diversi: • È possibile impostare il timer in modo che le piastre non si disattivino automaticamente allo scadere del tempo. • È possibile impostare il timer in modo che la piastra si spenga allo scadere del tempo. •...
Page 71
2. Allo scadere del tempo, la piastra si spegne. In seguito compaiono il nuovo tempo residuo e la piastra corrispondente. La spia della piastra corris- pondente lampeggia. NOTA: Per interrompere il timer, selezionare la piastra corrispondente e premere il tasto del timer. Attivare il blocco tasti È...
Page 72
Utilizzo modello 10029239 Accendere il dispositivo 1. Premere il tasto on/off. Una volta acceso il dispositivo, il display visualizza „-“ oppure „--“ e indica che il dispositivo è in modalità standby. 2. Mettere la pentola sulla piastra desiderata. Assicurarsi che il fondo della pentola e la superficie del piano di cottura siano puliti e asciutti.
Page 73
Impostare il timer in modo che la piastra si spenga 1. Selezionare una piastra e impostare la potenza con „+/-“. La visualizzazione spia lampeggia e compare „5“. 2. Premere il tasto del timer, il display dei minuti lampeggia e compare „30“. 3.
Consigli pratici e tabella dei livelli di potenza ATTENZIONE: prestare molta attenzione quando si riscalda l’ o lio al livello massimo di potenza. L’ o lio e il grasso possono incendiarsi ad alte temperature e comportare un elevato rischio d’incendio! Consigli pratici •...
Potenza Utilizzo • Frittelle • Rosolare • Cuocere la pasta • Friggere e rosolare • Portare la zuppa a ebollizione • Portare l‘acqua a ebollizione Pulizia e manutenzione Cosa? Come? Importante! Impurità 1. Spegnere la piastra. • Quando la piastra quotidiane sul 2.
Ricerca e risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione La piastra non si Non c’ è corrente. Assicurarsi che la piastra di cottura sia accende. collegata alla rete e che sia accesa. Controllare i fusibili. Se il problema persiste, contattare un tecnico qualificato. I tasti funzione I tasti sono bloccati.