Page 1
DELICATESSA / VICTORIA Induktionskochfeld Induction Hob Table de cuisson à induction Placa de inducción Piano cottura a induzione 10033015 10035197 10040199 10040200 www.klarstein.com...
SICHERHEITSHINWEISE Stromschlagrisiko • Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Wartungen oder Reparaturen am Gerät durchgeführt werden. • Die Verbindung zu einen geerdeten Leitungssystem ist erforderlich und vorgeschrieben. • Veränderungen am elektrischen Leitungssystem dürfen nur von einem hierfür qualifi zierten Elektriker durchgeführt werden.
• Warnung: Schalten Sie das Gerät zur Reduzierung der Stromschlaggefahr sofort aus, wenn die Oberfl äche (Kochfeldoberfl äche aus Glaskeramik oder ähnlichem Material die stromführende Teile schützt) Risse aufweist. • Legen Sie keine Metallobjekte, wie beispielsweise Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel auf das Kochfeld, da diese dort sehr heiß...
Page 6
VORSICHT Verbrennungsgefahr! Während der Verwendung werden die für den Nutzer zugänglichen Geräteteile so heiß, dass sie Verbrennungen verursachen können. Achten Sie darauf, dass ihr Körper, ihre Kleidung und andere Materialien als Kochutensilien die Kochplatte erst dann berühren dürfen, wenn diese vollständig abgekühlt ist. •...
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten sollten von einer für sie verantwortlichen Person bei der Verwendung des Geräts angeleitet werden um sicherzustellen, dass diese das Gerät verwenden können ohne sich selbst oder andere dadurch in Gefahr zu bringen. •...
INSTALLATION Vorbereitung der Arbeitsfläche Schneiden Sie die Arbeitsfläche gemäß den Maßen in der Zeichnung aus. Für Installationszwecke sollten mindestens 5 cm Arbeitsplatte um das Loch herum erhalten bleiben. Stellen Sie sicher, dass die Dicke der Arbeitsplatte mindestens 30 mm beträgt. Wählen Sie ein hitzebeständiges und isolierendes Arbeitsflächenmaterial aus.
Page 11
Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen Kochfläche und dem Hängeschrank oberhalb der Kochfläche sollte mindestens 760 mm betragen. Hinweis: Bei den in der Tabelle dargestellten Maßen, handelt es sich um mm. min. 50 min. 20 Lufteintrittsöffnung Luftaustrittsöffnung 5 mm...
Page 12
Vor der Installation Versichern Sie sich, dass: • die Arbeitsfläche eben ist und dass keine Bauteile die Platzanforderungen des Geräts beeinträchtigen. • die Arbeitsfläche aus hitzebeständigem und isolierendem Material besteht. • das ein Ofen, wenn das Gerät über ihm eingebaut wird, über einen eingebauten Kühlventilator verfügen muss.
Page 13
Installationsschritte 1. Das Gerät sollte auf einer stabilen, glatten Oberfläche platziert werden (verwenden Sie die Verpackung). Wenden Sie keine Gewalt auf die überstehenden Teile an. 2. Fixieren Sie das Gerät an der Arbeitsfläche, indem Sie nach der Installation vier Halterungen an der Unterseite (siehe Bild) des Geräts befestigen. 3.
Page 14
Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG Verletzungsgefahr! Die Induktionskochfl äche muss von qualifi zierten Fachkräften oder Technikern installiert werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst einzubauen. • Das Gerät darf nicht direkt oberhalb von Geschirrspülmaschinen, Kühlschränken, Gefrierschränken, Waschmaschinen oder Trocknern installiert werden, da die Feuchtigkeit die Elektronik des Geräts beschädigen könnte.
• Wenn das Netzstromkabel beschädigt ist und ersetzt werden muss, kontaktieren Sie den Hersteller oder den Kundendienst, um Sach- und/oder Personenschäden zu vermeiden. • Wenn das Gerät direkt mit der Steckdose verbunden wird, muss ein omnipolarer Trennschutzschalter, mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm zwischen allen Kontakten, installiert werden.
Page 16
Auswahl des Kochgeschirrs Hinweis: Verwenden Sie nur induktionsgeeignetes Kochgeschirr. Suchen Sie nach dem Induktionssymbol auf der Verpackung oder auf der Topfunterseite. Sie können zur Überprüfung der Verwendbarkeit einen Magnettest durchführen. Bewegen Sie einen Magneten in die Richtung der Topfunterseite. Wenn der Magnet davon angezogen wird, ist der Topf induktionsgeeignet.
Page 17
Mit dem Kochen beginnen Berühren Sie die An/Aus Taste. Nach dem Einschalten piept das Gerät einmal und das Bedienfeld zeigt „-“ oder „- -“ an, was bedeutet, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Stellen Sie einen passenden Kochtopf auf das Kochfeld, welches Sie verwenden möchten.
Page 18
Das Symbol blinkt abwechselnd mit der Temperatureinstellung auf dem Bedienfeld auf. Das bedeutet, dass: • Sie den Topf nicht korrekt auf das Kochfeld gestellt haben oder, • der Topf den Sie verwenden nicht induktionsgeeignet ist oder, • der Topf zu klein ist oder sich nicht in der Mitte des Kochfeldes befindet. Es findet kein Erhitzen statt, wenn sich kein passender Topf auf dem Kochfeld befindet.
Boostfunktion Diese Funktion ermöglicht es, dass ein Kochfeld innerhalb von einer Sekunde für bis zu 5 Minuten eine stärkere Leistung hat. Dadurch kann der Kochvorgang beschleunigt werden. Berühren Sie in der Kochzonenauswahl den Bereich, dessen Leistung gesteigert werden soll. Neben der Taste leuchtet eine Anzeige auf. Wenn Sie die Boost-Taste drücken, wird die Leistung des ausgewählten Kochfelds gesteigert.
Page 20
Pausenfunktion Die Pausenfunktion kann jederzeit während des Kochvorgangs verwendet werden. Dadurch kann das Erhitzen des Kochfeldes unterbrochen und wieder aufgenommen werden. Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld an ist. Berühren Sie in der Kochzonenauswahl das Feld, welches Sie für die Pausenfunktion auswählen möchten.
Page 21
Beispiele für eine gute und schlechte Positionierung der Töpfe: Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich das Kochgeschirr jeweils im Zentrum der kleinen Kochfelder befindet, auch wenn Sie den flexiblen Induktionsbereich nutzen. Sollte das Kochgeschirr oval, rechteckigen oder sehr lang sein, achten Sie darauf, dass Sie es so auf den flexiblen Induktionsbereich stellen, dass beide Kreuze (jeweils im Zentrum des kleinen Kochfeldes) bedeckt sind.
Page 22
Verwendung der BBQ-Funktion Die BBQ-Funktion ermöglicht Ihnen im flexiblen Bereichsmodus, die Pfannentemperatur konstant zu halten. Berühren Sie in der Kochzonenauswahl den Bereich, auf welchem Sie die Grillfunktion verwenden möchten. Eine Anzeige blinkt neben der Taste auf. Berühren und halten Sie die Taste für den flexiblen Bereich für 3 Sekunden, um die Grillfunktion zu aktivieren.
TIMEREINSTELLUNGEN Sie können den Timer auf zwei verschiedene Arten verwenden: 1. Sie können eine bestimmte Zeit einstellen, nach deren Ablauf das Gerät zu piepen beginnt. In diesem Fall wird nach dem Ablauf der Zeit keines der Kochfelder ausgeschaltet. 2. Sie können den Timer so einstellen, dass nach Ablauf der eingestellten Minuten eines oder mehrere Kochfelder automatisch abgeschaltet werden.
Page 24
Mit dem Timer mehr als eine Kochfeld abschalten Berühren Sie die Kochzonenauswahl-Taste des Kochfelds, das nach Ablauf des Timers ausgeschaltet werden soll. Stellen Sie die gewünschte Zeit durch das Berühren der Tasten [+] und [-] ein. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Zeit schneller einzustellen.
Page 25
Auswahl mehrerer Kochfelder Wenn Sie diese Funktion für mehr als ein Kochfeld verwenden, zeigt die Timeranzeige die kürzeste Zeit an. Beispiel: Der Timer von Zone 2 ist auf 3 Minuten eingestellt, der von Zone 3 auf 6 Minuten. Die Timeranzeige zeigt „03“ an. auf 6 Minuten eingestellt auf 3 Minuten eingestellt Hinweis: Der blinkende rote Punkt neben der Leistungsanzeige bedeutet, dass die...
KOCHTIPPS WARNUNG Brandgefahr! Lassen Sie beim Frittieren besondere Vorsicht walten, da Öl und Fett sich sehr schnell erhitzen, insbesondere dann, wenn Sie die Boostfunktion nutzen. Bei sehr hohen Temperaturen können Öl und Fett sich spontan entzünden und sie stellen deshalb ein enormes Brandrisiko dar.
Page 27
Steak anbraten Zur Zubereitung saftiger, aromatischer Steaks: 1. Lassen Sie das Fleisch für ungefähr 20 Minuten bei Raumtemperatur ruhen. 2. Erhitzen Sie eine Pfanne. Reiben Sie beide Seiten des Steaks mit Öl ein. Träufeln Sie etwas von dem Öl in die heiße Pfanne und legen Sie anschließend das Steak hinein.
HEIZLEISTUNG EINSTELLEN Leistungsstufe Geeignet für • Erwärmen von kleineren Mengen Essen • Schmelzen von Schokolade • Köcheln • Langsamen Erwärmen • Aufwärmen • Schnelles Köcheln • Reis kochen • Pfannkuchen • Kurzes Anbraten • Nudeln kochen • Frittieren und scharf anbraten •...
Page 29
Wichtig! Übergekochte, Entfernen Sie den Schmutz • Entfernen Sie die Flecken geschmolzene mit einem Teppichmesser, und Spritzer umgehend, oder heiße, einer Rasierklinge oder einem da sie sich schlechter zuckerhaltige Kratzer für Keramikkochplatten entfernen lassen, wenn Rückstände und aber passen Sie auf, dass Sie erstmal kalt geworden Spritzer auf dem Sie sich nicht an der heißen...
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösung Die Kochplatte Kein Strom. Versichern Sie sich, dass die lässt sich nicht Kochplatte ans Stromnetz einschalten. angeschlossen und eingeschaltet ist. Überprüfen Sie ob möglicherweise eine Sicherung umgelegt oder kaputt ist. Falls das Problem weiterhin besteht wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.
Page 31
Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösung Das Gerät Dies wird durch dir Das ist normal. Das Geräusch gibt ein leises Induktionskochtechnologie sollte allerdings leiser erden summendes verursacht. oder vollständig verschwinde, Geräusch von wenn Sie die Wärmeeinstellung sich, wenn es verringern. mit einer hohen Wärmeeinstel- lung verwendet wird.
Page 32
Fehlercodes und deren Bedeutung Das Gerät ist mit einer Selbstdiagnosefunktion ausgestattet. Diese ermöglicht es dem Techniker die Funktion mehrerer Komponenten zu überprüfen, ohne das Gerät auseinander bauen zu müssen. Fehlercode Mögliche Ursachen Mögliche Lösung F3/ F4 Ausfall des Temperatursensors Kontaktieren Sie den der induktionsspule.
PRODUKTDATENBLATT Symbol Wert Einheit Modellkennung 10033015, 10035197, 10040199, 10040200 Art der Kochmulde Einbaukochmulde Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Heiztechnik (Induktionskochzonen und -kochflächen, Induktionskochzonen Strahlungskochzonen, Kochplatten) Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Durchmesser der nutzbaren Vorne Ø Oberfläche für jede Hinten elektrisch beheizte Kochzone, auf 5 mm genau.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Page 35
Product Overview 40 Control Panel 41 Installation 42 Operation 47 Timer Control 55 Cooking Guidelines 58 Heat Settings 60 Care and Cleaning 60 Troubleshooting 62 Product Data Sheet 65 Disposal Considerations 66 Manufacturer & Importer (UK) 66 TECHNICAL DATA 10033015, 10035197, 10040199, Item number 10040200 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz...
SAFETY INSTRUCTIONS Electrical shock hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. • Alterations to the domestic wiring system must only be made by a qualifi ed electrician.
• If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock, for hob surfaces of glass-ceramic or similar material which protect live parts • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot A steam cleaner is not to be used.
Page 38
CAUTION Risk of burns! During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns. Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool. •...
• Children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.
CONTROL PANEL Heating zone selection controls ON/OFF control Timer control Function switch / BBQ Power regulating controls Boost control Stop + Go Key lock...
INSTALLATION Selection of installation equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30 mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
Page 43
Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm. Note: The dimensions given in the table are “mm“. min. 50 min. 20 Air intake Air exit 5 mm...
Page 44
Before installing the hob Make sure that: • The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements. • The work surface is made of a heat-resistant and insulated material. • If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan. •...
Page 45
Installation steps 1. The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. 2. Fix the hob on the work surface by screw 4 brackets on the bottom case of hob (see picture) after installation.
Page 46
Cautions WARNING Risk of injury! The induction hotplate must be installed by qualifi ed personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. • The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics.
• If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents. • If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit- breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
Page 48
Choosing the right cookware Note: Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan.
Page 49
Start cooking Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “-“ or “- -“, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use.
Page 50
If the display flashes alternately with the heat setting: • you have not placed a pan on the correct cooking zone or, • the pan you re using is not suitable for induction cooking or, • the pan is too small or not properly centered on the cooking zone. No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone.
Page 51
Boost function Boost is the function that one zone rising to a larger power in one second and lasting for 5 minutes. Thus you can get a more powerful and faster cooking. Touch the heating zone selection button that you wish to boost, an indicator next to the key will flash.
Page 52
Using the Pause function (STOP + GO) Pause function can be used at any time during cooking. It allows to stop the induction cooktop and come back to it. Make sure the cook zone is working. Touch the heating zone selection button that you wish to use STOP + GO, an indicator next to the key will flash.
Page 53
Examples of good pot placement and bad pot placement: Note: Make sure to place the cookwares centered on the single cooking zone. In case of oval, rectangular and elongated pans make sure to place the pans centered on the cooking zone covering both cross .Make sure the cookwares to cover more than 3/4 area of heating zone.
Page 54
Using the Barbecue function BBQ is the function that used at the flexizone mode which will allow the pan surface temperature stay at a reasonable level. Touch the heating zone selection button that you wish to use BBQ, and indicator next to the key will flash. Touch the flex zone button and hold for 3 second to active the BBQ function.
TIMER CONTROL You can use the timer in two different ways: 1. You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. 2. You can set it to turn one or more cooking zones off after the set time is up. Using the timer if you are not selecting any cooking zone Make sure the cooktop is turned on.
Page 56
Setting the timer to turn one cooking zone off Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for. Touch [-] or [+] of the timer control, the minder indicator will start flashing and “30” will show in the timer display.
Page 57
Setting the timer to turn more than one cooking zone off If use this function to more than one heating zone, the timer indicator will show the shortest time. Example: zone 2 setting time is 3 minutes, zone 3 setting time is 6 minutes, the timer indicator shows “3”.
COOKING GUIDELINES WARNING Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you re using PowerBoost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fi re risk. Cooking tips •...
Searing steak To cook juicy flavorsome steaks: 1. Stand the meat at room temperature for about 20 minutes before cooking. 2. Heat up a heavy-based frying pan. 3. Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot pan and then lower the meat onto the hot pan.
HEAT SETTINGS Power level Suitability • delicate warming for small amounts of food • melting chocolate, butter, and foods that burn quickly • gentle simmering • slow warming • reheating • rapid simmering • cooking rice • pancakes • sauteing •...
Page 61
What? How? Important! Boilovers, melts, Remove these immediately with • Remove stains left by and hot sugary a fish slice, palette knife or melts and sugary food spills on the razor blade scraper suitable for or spillovers as soon as glass ceramic glass cooktops, but possible.
TROUBLESHOOTING Problem Possible causes What to do The cooktop No power. Make sure the cooktop is cannot Be connected to the power supply turned on. and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area. If you’ve checked everything and the problem persists, call a qualified technician.
Page 63
Problem Possible causes What to do The induction This is caused by the This is normal, but the noise technology of induction should quieten down or makes a low cooking. disappear completely when humming noise you decrease the heat setting. when used on a high heat setting.
Page 64
Failure Display and Inspection The induction hob is equipped with a self diagnostic function. With this test the technician is able to check the function of several components without disassembling or dismounting the hob from the working surface. Error Code Possible causes What to do F3/F4...
PRODUCT DATA SHEET Symbol Value Unit Model identification 10033015, 10035197, 10040199, 10040200 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology (induction cooking zones and cooking Induction cooking zones areas, radiant cooking zones, solid plates) For circular cooking...
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 67
Limpieza y cuidado 93 Detección y resolución de problemas 94 Hoja de datos del producto 97 Indicaciones sobre la retirada del aparato 98 Fabricante e importador (Reino Unido) 98 DATOS TÉCNICOS 10033015, 10035197, 10040199, Número de artículo 10040200 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz...
INDICACIONES DE SEGURIDAD Riesgo de descarga eléctrica • Cuando realice reparaciones o mantenimiento en el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Es necesaria una conexión a una conexión eléctrica con toma de tierra. • Las modifi caciones en el sistema eléctrico deberán ser realizadas por un electricista autorizado.
• No coloque ningún objeto metálico, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas de ollas sobre la superfi cie de cocción, pues estos objetos pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. • No utilice productos a vapor para la limpieza de la zona de cocción. •...
Page 70
ATENCIÓN Existe riesgo de quemaduras. Durante el uso, las piezas accesibles para el usuario alcanzan temperaturas muy elevadas que pueden provocar quemaduras. Asegúrese de que su cuerpo, ropa y otros materiales (como utensilios de cocina) toquen la placa de cocción solo cuando esta se haya enfriado por completo.
• Los niños y las personas con discapacidades mentales deberán ser instruidas por una persona responsable acerca del uso del aparato para garantizar que pueden manejarlo sin ponerse en peligro a ellos mismos ni a otras personas. • No repare ni sustituya ninguna pieza a menos que se indique expresamente lo contrario en el manual de instrucciones.
PANEL DE CONTROL Botón de selección de zonas de ON/OFF cocción Regulación del temporizador Control de las funciones / BBQ Ajuste de potencia Función boost Stop + Go Bloqueo de las teclas...
INSTALACIÓN Preparación de la superficie de trabajo Corte la superficie de trabajo según las medidas indicas en el esquema. Con motivo de la instalación, deben dejarse al menos 5 cm de espacio libre alrededor del orificio. Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo sea de al menos 30 mm.
Page 75
Nota: La distancia de seguridad entre la superficie de cocción y los muebles de cocina situados encima de esta debe ser de al menos 760 mm. Nota: Las medidas indicadas en la tabla se expresan en “mm”. Mín. 50 Mín. 20 Orificio de entrada Orificio de entrada de aire...
Page 76
Antes de la instalación Asegúrese de que: • la superficie de trabajo sea plana y que ningún componente afecte a los requisitos de espacio del aparato. • la superficie de trabajo esté compuesta por material aislante y resistente al calor. •...
Page 77
Pasos de la instalación 1. El aparato debe colocarse en una superficie estable y lisa (utilice el embalaje). No ejerza violencia en las partes que sobresalen. 2. Fije el aparato en la superficie de trabajo fijando cuatro soportes tras la instalación en la parte trasera del aparato (véase imagen).
Page 78
Medidas de seguridad ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. La placa de inducción debe ser instalada por técnicos cualifi cados. No intente reparar el aparato usted mismo. • El aparato no debe instalarse justo encima de lavavajillas, frigorífi cos, congeladores, lavadoras o secadoras, pues la humedad podría dañar los componentes electrónicos del aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado y debe repararse, contacte con el fabricante o el servicio de atención al cliente o una persona igualmente cualificada para evitar daños personales o materiales. • Si el aparato está conectado directamente a una toma de corriente, debe contar con un conmutador de aislamiento con un orificio de contacto de al menos 3 mm entre todos los contactos.
Page 80
Selección de la batería de cocina Nota: Utilice solamente batería de cocina apta para inducción. Busque el símbolo de inducción situado en el embalaje o en la parte inferior de la olla. Puede realizar la comprobación de la idoneidad mediante una prueba magnética. Mueva un imán en dirección a la parte inferior de la olla.
Page 81
Comenzar con la cocción Toque la tecla on/off. Tras encender el aparato, este pita una vez y el panel de control muestra “-” o “- -”, lo que quiere decir que se encuentra en modo standby. Coloque una olla adecuada sobre la zona de cocción que desee utilizar.
Page 82
El símbolo parpadea alternándose con la configuración de temperatura del panel de control. Esto quiere decir que: • No ha colocado la olla correctamente en la zona de cocción • la olla que utiliza no es adecuada para inducción • la olla no se encuentra en el centro de la zona de cocción La olla no se calentará...
Page 83
Función boost Esta función permite que una zona de cocción funcione a máxima potencia en el periodo de 1 segundo hasta 5 minutos. Así, se puede acelerar el proceso de cocción. Toque en la selección de la zona de cocción la zona cuya potencia desea aumentar.
Page 84
Función pausa La función pausa se puede utilizar en cualquier momento durante el proceso de cocción. Así, se puede interrumpir el calentamiento de la zona de cocción y volver a reanudarlo. Asegúrese de que la zona de cocción esté encendida. Toque el campo en la selección de zonas que desee pausar.
Page 85
Ejemplos de un buen y mal posicionamiento de las ollas : Nota: Asegúrese de que la batería de cocina se encuentre en el centro de la zona de cocción pequeña aunque esté utilizando la zona de cocción flexible. Si la batería de cocina es ovalada, cuadrada o muy larga, asegúrese de colocarla en la zona de inducción flexible para que cubra ambas cruces (cada cruz situada en la zona de cocción pequeña).
Page 86
Uso de la función BBQ La función BBQ le ofrece un modo flexible de mantener constante la temperatura de la olla. Toque en la selección de la zona aquella donde desee utilizar la función BBQ. Parpadea un indicador luminoso junto a la tecla. Mantenga pulsada la tecla de la zona flexible durante 3 segundos para activar la función BBQ.
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR Puede utilizar el temporizador de 2 modos diferentes 1. Puede configurar una hora determinada y cuando transcurra, el aparato comenzará a pitar. En ese caso, tras el transcurso del tiempo, se apagará la zona de cocción. 2. Puede ajustar el temporizador para que tras transcurrir los minutos seleccionados una o varias zonas de cocción se apaguen automáticamente.
Page 88
Apagar con el temporizador más de una zona de cocción. Toque la tecla de selección de zona de aquella zona que debe apagarse cuando finalice el temporizador. Ajuste el tiempo deseado tocando las teclas [+] y [-]. Mantenga pulsadas las teclas para ajustar el tiempo más rápidamente.
Page 89
Selección de varias zonas de cocción Si utiliza esta función para más de una zona de cocción, el indicador del temporizador muestra el tiempo más corto. Ejemplo: El temporizador para la zona 2 se ha ajustado en 3 minutos y el de la zona 3, en 6 minutos.
CONSEJOS DE COCCIÓN ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Tras la cocción, tome precauciones, pues el aceite y la grasa se calienten muy rápidamente, especialmente si utiliza la función Boost. A temperaturas muy elevadas, el aceite y la grasa pueden infl amarse repentinamente y representar un gran riesgo de incendio.
Page 91
Freír filetes Para preparar filetes tiernos y aromáticos. Ponga la carne a temperatura ambiente durante 20 minutos. Caliente una sartén. Unte ambos lados del filete con aceite. Vierta un poco de aceite en la sartén caliente y a continuación coloque el filete. Voltee el filete una sola vez durante el proceso.
AJUSTAR LA POTENCIA DE CALOR Niveles de potencia Adecuado para • Calentar pequeñas cantidades de alimentos • Derretir chocolate • Hervir a fuego lento • Calentar a fuego lento • Calentar • Hervir rápidamente • Hervir arroz • Tortitas • Freír durante poco tiempo •...
LIMPIEZA Y CUIDADO Nota: Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por completo. ¿Qué? ¿Cómo? Importante Suciedad 1 Apague la placa de • Cuando la placa de habitual del cocción. cocción esté apagada, cristal (manchas 2 Pulverice un limpiador para se apaga el indicador...
¿Qué? ¿Cómo? Importante Líquidos y 1 Apague la placa de Puede ocurrir que la placa pite, alimentos que cocción. se apague automáticamente y hayan rebosado 2 Ponga a remojo los restos. las teclas no funcionen mientras sobre las teclas 3 Limpie las teclas con un haya líquido encima.
Page 95
Problema Posible causa Posible solución El aparato emite Está causado por la tecnología Se trata de un fenómeno un ligero sonido de inducción. normal. No obstante, el ruido de vibración debería desaparecer parcial cuando se utili- o totalmente si reduce el ajuste za con un ajuste de potencia.
Page 96
Codes erreurs et signification Este aparato está equipado con una función de autodiagnóstico. Esto permite al técnico comprobar el funcionamiento de varios componentes sin necesidad de desmontar el aparato. Código de error Posible causa Posible solución F3/ F4 Fallo del sensor de Contacte con el servicio de temperatura de la bobina de atención al cliente.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Símbolo Valor Unidad Identificación del 10033015, 10035197, 10040199, 10040200 producto Tipo de módulo de Módulo empotrable cocina Número de zonas de cocción y/o superficies de cocción Tecnología de calentamiento (Zonas y superficies de Zonas de cocción por inducción cocción por inducción,...
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 99
Réglage de la puissance de chauffe 124 Nettoyage et entretien 125 Identification et résolution des problèmes 126 Fiche de données produit 129 Informations sur le recyclage 130 Fabricant et importateur (UK) 130 FICHE TECHNIQUE 10033015, 10035197, 10040199, Numéro d’article 10040200 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de choc électrique • Débranchez l‘appareil du secteur avant d‘en effectuer l‘entretien ou la réparation. • Le branchement sur une ligne électrique avec mise à la terre est nécessaire et obligatoire. • Les modifi cations apportées au système de câblage électrique ne doivent être effectuées que par un électricien qualifi é.
• Mise en garde : Afi n de réduire le risque de choc électrique, éteignez immédiatement l‘appareil si la surface présente des fi ssures (surface en vitrocéramique ou matériau similaire protégeant les éléments conducteurs). • Ne placez pas d‘objets métalliques, tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des casseroles sur la table de cuisson, car ils pourraient devenir très chauds.
Page 102
ATTENTION Risque de brûlure ! Pendant l‘utilisation, les parties accessibles à l‘utilisateur deviennent chaudes au point qu‘elles peuvent causer des brûlures. Assurez-vous que votre corps, vos vêtements et tous objets autres que les ustensiles de cuisine ne touchent pas la plaque de cuisson tant qu‘elle ne s‘est pas complètement refroidie.
• Les enfants ou les personnes ayant des capacités mentales limitées doivent être guidés par une personne responsable de leur sécurité avant d‘utiliser l‘appareil afin d‘assurer qu‘ils peuvent utiliser l‘appareil sans danger pour eux-mêmes ni autrui. • Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l‘appareil, à moins que cela ne soit explicitement recommandé...
PANNEAU DE COMMANDE Bouton de sélection de la zone Marche / Arrêt de cuisson Réglage de la minuterie Commande des fonctions / BBQ Réglage de la performance Fonction boost Stop + Go Verrouillage des touches...
INSTALLATION Préparation du plan de travail Découpez le plan de travail en suivant les dimensions du schéma. Pour l‘installation, conservez au moins 5 cm de plan de travail autour du trou. Assurez-vous que l‘épaisseur du plan de travail est d‘au moins 30 mm. Choisissez un matériau de plan de travail résistant à...
Page 107
Remarque : La distance de sécurité entre la table de cuisson et l‘élément suspendu au-dessus de la table de cuisson doit être d‘au moins 760 mm. Remarque : Les dimensions indiquées dans le tableau sont exprimées en mm. min. 50 min.
Page 108
Avant l‘installation Assurez-vous que: • le plan de travail est de niveau et qu‘aucun composant n‘empiète sur l‘espace requis pour l‘appareil. • le plan de travail est en matériau résistant à la chaleur et isolant. • le four doit être équipé d’un ventilateur intégré si l‘appareil est installé au-dessus. •...
Page 109
Étapes de l‘installation 1. Installez l‘appareil sur une surface stable et lisse (utilisez l‘emballage). Ne forcez pas sur les parties sui dépassent. 2. Fixez l‘appareil sur le plan de travail en installant quatre supports sous l‘appareil après l‘installation (voir illustration). 3.
Page 110
Précautions de sécurité MISE EN GARDE Risque de blessure ! La table de cuisson à induction doit être installée par du personnel qualifi é ou des techniciens. N‘essayez jamais d‘installer l‘appareil vous-même. • L‘appareil ne doit pas être installé directement au-dessus d‘un lave-vaisselle, d‘un réfrigérateur, d‘un congélateur, d‘une machine à...
• Si le câble d‘alimentation est endommagé et doit être remplacé, contactez le fabricant ou le service client pour éviter les dommages aux biens et / ou aux personnes. • Si l‘appareil est raccordé directement à la prise murale, installez un disjoncteur omnipolaire avec une ouverture de contact d‘au moins 3 mm entre tous les contacts.
Page 112
Choix des ustensiles de cuisson Remarque : Utilisez uniquement des ustensiles compatibles avec l‘induction. Recherchez le symbole d‘induction sur l‘emballage ou sur le fond de la casserole. Pour vérifier la compatibilité d‘utilisation Vous pouvez effectuer un test magnétique. Déplacez un aimant vers le fond de la casserole.
Page 113
Débuter la cuisson Touchez le bouton de marche/arrêt. Après la mise en marche, l'appareil émet un bip et tous les affichages indiquent « - » ou « - - ». L'appareil est en mode veille. Placez une casserole adaptée sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser.
Page 114
L‘icône clignote en alternance avec le réglage de la température sur le panneau de commande. Cela signifie que : • La casserole n‘a pas été placée correctement sur la zone de cuisson, ou bien • Que la casserole que vous utilisez n‘est pas compatible avec la cuisson à induction, ou bien •...
Page 115
Fonction Boost Cette fonction permet en une seconde d‘augmenter la puissance d‘un foyer pour jusqu‘à 5 minutes. Cela permet d‘accélérer la cuisson. Touchez le bouton de sélection de la zone de cuisson et sélectionnez la zone de cuisson pour laquelle vous souhaitez désactiver la fonction Boost. Un témoin s'allume près de la zone d cuisson.
Page 116
Fonction pause La fonction de pause peut être utilisée à tout moment pendant la cuisson. Cela permet d‘arrêter puis de reprendre le chauffage de la table de cuisson. Vérifiez que la table de cuisson est allumée. Dans la sélection de la zone de cuisson, touchez la zone pour laquelle vous souhaitez activer la fonction de pause.
Page 117
Exemples de bon et mauvais positionnement des casseroles : Remarque : Assurez-vous que l‘ustensile de cuisson est toujours au centre des petites zones de cuisson, même si vous utilisez la zone d‘induction flexible. Si l‘ustensile de cuisson est ovale, rectangulaire ou très long, veillez à le placer sur la zone d‘induction flexible de manière à...
Page 118
Utilisation de la fonction BBQ La fonction BBQ vous permet de garder la température de la poêle constante en mode de cuisson flexible. Dans la sélection de zone de cuisson, touchez la zone pour laquelle vous souhaitez activer la fonction de gril.
RÉGLAGES DE LA MINUTERIE Vous pouvez utiliser la minuterie de deux façons différentes : 1. Vous pouvez définir une durée spécifique au bout de laquelle l‘appareil émettra un bip. Dans ce cas, aucune des zones de cuisson ne sera éteinte une fois le temps écoulé.
Page 120
Eteindre plus d‘une zone de cuisson avec la minuterie Touchez la sélection de la zone de cuisson que vous voulez éteindre en fin de minuterie. Réglez la durée souhaitée en touchant les commandes [+] et [-]. Maintenez la touche pour régler la durée plus rapidement.
Page 121
Sélection de plusieurs zones de cuisson Si vous utilisez cette fonction pour plusieurs zones de cuisson, l‘affichage de la minuterie indique la durée la plus courte. Exemple : La minuterie de la zone 2 est réglée sur 3 minutes, celle de la zone 3 à 6 minutes.
CONSEILS DE CUISSON MISE EN GARDE Risque d‘incendie ! Faites particulièrement attention lorsque vous faites des fritures, car l‘huile et la graisse chauffent très rapidement, surtout si vous utilisez la fonction boost. À très haute température, l‘huile et la graisse peuvent s‘enfl ammer spontanément et présenter un fort risque d‘incendie.
Page 123
Saisir les steaks Pour la préparation de steaks tendres et délicieux : Laissez reposer la viande environ 20 minutes à température ambiante. Chauffez une casserole. Frottez les deux côtés du steak avec de l‘huile. Mettez de l‘huile dans la poêle chaude et mettez-y le steak.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE DE CHAUFFE Niveau de Convient pour puissance • Réchauffer de petites quantités de nourriture • Faire fondre du chocolat • Mijoter • Réchauffer doucement • Réchauffer • Mijoter rapidement • Cuire du riz • Gâteau à la poêle •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : avant le nettoyage, retirez toujours la fiche de la prise et laissez l‘appareil refroidir. Quoi Comment Important ! Saletés du 1 Éteignez la plaque de • Lorsque la plaque quotidien cuisson. chauffante est éteinte, sur le verre 2 Vaporisez un nettoyant de l’indicateur «...
Quoi Comment Important ! Aliments 1 Eteignez la plaque Il peut arriver que la plaque ou liquides chauffante. chauffante émette un bip, renversés sur 2 Tremper les résidus. s‘éteigne et que les boutons les touches de 3 Essuyez les touches avec un ne puissent plus fonctionner fonction.
Page 127
Problème Causes possibles Solution possible L'appareil Ceci est causé par la C'est normal. Cependant, le émet un léger technologie de cuisson par bruit doit réduire ou disparaître bourdonne- induction. complètement si vous réduisez ment lorsqu'il le réglage de la température. est utilisé...
Page 128
Codes erreurs et signification L‘appareil est équipé d‘une fonction d‘autodiagnostic. Cela permet au technicien de vérifier le fonctionnement de plusieurs composants sans démonter l‘appareil. Code erreur Causes possibles Solution possible F3 / F4 Le capteur de température Contactez le service client. de la bobine d'induction est cassé.
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Symbole Valeur Unité Référence (s) du 10033015, 10035197, 10040199, 10040200 modèle Type de table de Table de cuisson encastrée cuisson Nombre de zones de cuisson ou/et de foyers de cuisson Technique de chauffage (zones de cuisson à...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Page 131
Suggerimenti per cucinare 154 Impostare la potenza riscaldante 156 Pulizia e manutenzione 157 Ricerca e risoluzione dei problemi 158 Scheda informativa del prodotto 161 Avviso di smaltimento 162 Produttore e importatore (UK) 162 DATI TECNICI 10033015, 10035197, 10040199, Numero articolo 10040200 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Rischio di scosse elettriche • Staccare la spina dalla presa di corrente prima di realizzare manutenzione o riparazioni sul dispositivo. • Il collegamento a una canalizzazione con messa a terra è necessario e obbligatorio. • Modifi che alla canalizzazione elettrica devono essere realizzate da un elettricista qualifi cato.
• Attenzione: se la superfi cie presenta delle crepe (superfi cie di cottura in vetroceramica o materiale simile che protegge componenti che trasportano corrente), spegnere immediatamente il dispositivo per ridurre il rischio di folgorazioni. • Non poggiare oggetti metallici, come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi delle pentole sul piano cottura, in quanto potrebbero diventare estremamente caldi.
Page 134
ATTENZIONE Pericolo di ustione! Durante l’utilizzo, alcuni componenti accessibili all’utente diventano così caldi da poter causare ustioni. Assicurarsi che parti del corpo, abiti o altri materiali che non sono utensili da cucina entrino in contatto con il piano cottura solo dopo il completo raffreddamento.
• Bambini e persone con limitate capacità fisiche e psichiche che utilizzano il dispositivo devono essere stati precedentemente istruiti in modo esaustivo sull’utilizzo, per assicurarsi che non rappresentino un pericolo per loro stessi o altri. • Non riparare o sostituire componenti del dispositivo, a meno che non sia esplicitamente suggerito nel manuale d’uso.
PANNELLO DI CONTROLLO Selezione zona riscaldante On/Off Regolazione del timer Gestione funzioni / BBQ Regolazione della potenza Funzione boost Stop + Go Blocco tasti...
INSTALLAZIONE Preparare il piano di lavoro Tagliare il piano di lavoro seguendo le dimensioni in immagine. Per motivi legati all’installazione, vanno tenuti 5 cm di piano di lavoro intorno al foro. Assicurarsi che il piano di lavoro sia spesso almeno 30 mm. Scegliere un materiale termoresistente e isolante per il piano di lavoro.
Page 139
Nota: la distanza di sicurezza tra piano cottura e mobile pensile sovrastante deve essere di almeno 760 mm. Nota: le misure nella tabella sono in “mm”. min. 50 min. 20 Apertura ingresso Apertura uscita aria aria 5 mm...
Page 140
Prima dell’installazione Assicurarsi di quanto segue: • La superficie di lavoro è in piano e nessuno dei componenti strutturali occupa lo spazio necessario per il dispositivo. • Il piano di lavoro è in materiale termoresistente e isolante. • Se un forno si trova sotto al dispositivo, deve essere dotato di ventola di raffreddamento.
Page 141
Passaggi per l’installazione 1. Il dispositivo deve essere posizionato su una superficie stabile e liscia (utilizzare l’imballaggio). Non esercitare forza sui componenti sporgenti. 2. Fissare il dispositivo al piano di lavoro, utilizzando quattro supporti sul lato inferiore del dispositivo dopo l’installazione (v. immagine). 3.
Page 142
Misure di sicurezza ATTENZIONE Pericolo di lesione! Il piano cottura a induzione deve essere installato da tecnici specializzati. Non cercare di installarlo autonomamente. • Non installare il dispositivo direttamente sopra a lavastoviglie, congelatori, lavatrici o asciugatrici, in quanto l’umidità potrebbe danneggiare i componenti elettronici del dispositivo.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato e deve essere sostituito, contattare il produttore o il servizio di assistenza ai clienti, in modo da evitare danni a cose e/o persone. • Se il dispositivo è collegato direttamente con la presa elettrica, deve essere installato un disgiuntore di sicurezza con un’apertura di contatto di almeno 3 mm tra tutti i contatti.
Page 144
Scegliere le stoviglie adatte Nota: utilizzare solo stoviglie adatta all’induzione. Cercare il simbolo dell’induzione sull’imballaggio o sul fondo delle pentole. Per controllare se le stoviglie sono adatte, è possibile realizzare un test magnetico. Se il magnete viene attratto, la pentola è adatta all’induzione.
Page 145
Iniziare la cottura Toccare il tasto On/Off. Dopo l’accensione, il dispositivo emette un segnale acustico e il pannello di controllo mostra “-” o “- -”, a indicare che il dispositivo è in standby. Posizionare una pentola adatta sul fornello che si desidera utilizzare.
Page 146
Il simbolo lampeggia alternativamente con l’impostazione della temperatura del pannello di controllo. Ciò significa: • La pentola non è posizionata correttamente sul fornello. • La pentola utilizzata non è adatta all’induzione. • La pentola è troppo piccola o non si trova al centro del fornello. Se sul fornello non c’è...
Page 147
Funzione boost Questa funzione permette di avere una potenza maggiore nel giro di un secondo e per un massimo di 5 minuti. In questo modo viene velocizzata la cottura. Toccare la zona di cui si desidera incrementare la potenza sulla selezione dei fornelli. Si accende una spia accanto al tasto.
Page 148
Funzione pausa La funzione pausa può essere utilizzata in ogni momento durante la cottura. In questo modo è possibile interrompere e riattivare il riscaldamento del fornello. Assicurarsi che il fornello sia acceso. Sulla selezione dei fornelli, toccare il fornello che si desidera mettere in pausa. Una spia luminosa si accende accanto al tasto.
Page 149
Esempi di posizionamento corretto e scorretto delle pentole Nota: assicurarsi di posizionare le pentole al centro del piccolo fornello, anche quando si utilizza la zona flessibile. Se le pentole sono ovali, rettangolari o molto lunghe, assicurarsi di posizionarle sulla zona flessibile in modo da coprire entrambe le croci (rispettivamente al centro del fornello piccolo).
Page 150
Utilizzo della funzione BBQ Questa funzione BBQ permette di mantenere costante la temperatura delle padelle in modalità zona flessibile. Toccare la zona su cui si desidera utilizzare la funzione sulla selezione dei fornelli. Si accende una spia accanto al tasto. Tenere premuto per 3 secondi il tasto per la zona flessibile, in modo da attivare la funzione grill.
IMPOSTAZIONI TIMER Il timer può essere utilizzato in due modi: 1. Può essere impostato un determinato tempo, allo scadere del quale il dispositivo emette segnali acustici. In tal caso non vengono spenti fornelli allo scadere del tempo. 2. Può essere impostato in modo tale da far spegnere automaticamente uno o più fornelli allo scadere del tempo.
Page 152
Spegnere più di un fornello con il timer Toccare il tasto di selezione del fornello da spegnere quando scade il timer. Impostare il tempo desiderato con [+] o [-]. Tenere premuto il tasto per cambiare il tempo più rapidamente. Il display mostra il tempo impostato. Per annullare il timer, toccare il tasto di selezione del fornello.
Page 153
Selezionare diversi fornelli Se si utilizza questa funzione per più di una zona, l’indicazione del timer mostra il tempo più breve. Esempio: il timer della zona 2 è impostato su 3 minuti e quello della zona 3 su 6 minuti. Il timer mostra “03”.
SUGGERIMENTI PER CUCINARE AVVERTENZA Pericolo d’incendio! Prestare particolare attenzione quando si frigge, dato che olio e grassi si scaldano molto rapidamente, soprattutto se si utilizza la funzione boost. A temperature molto elevate, olio e grassi possono prendere fuoco spontaneamente e rappresentano un serio rischio d’incendio Suggerimenti per cucinare •...
Page 155
Cucinare una bistecca Per preparare bistecche succose e ricche di aroma: 1. Lasciar riposare la bistecca a temperatura ambiente per 20 minuti. 2. Scaldare una padella. 3. Spalmare dell’olio su entrambi i lati della bistecca. Versare un po’ d’olio nella padella e metterci la bistecca.
IMPOSTARE LA POTENZA RISCALDANTE Livello di potenza Adatto per • Riscaldare piccole quantità di alimenti • Sciogliere cioccolato • Sobbollire • Riscaldare lentamente • Scaldare • Sobbollire rapidamente • Cuocere riso • Crespelle • Scottare brevemente • Cuocere pasta • Friggere e scottare ad alta temperatura •...
PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: staccare sempre la spina e far raffreddare il dispositivo prima di procedere alla pulizia. Cosa Come Importante! Sporco 1 Spegnere il fornello. • Quando il fornello quotidiano sul 2 Spruzzare un detergente viene spento, scompare vetro (impronte per piani cottura a fornello l’indicazione “Superficie delle dita,...
Cosa Come Importante! Resti di cibo e 1 Spegnere il fornello. Se c’è del liquido sopra a un liquido sui tasti 2 Ammorbidire i resti. fornello, è possibile che questo funzione. 3 Pulire i tasti con un panno emetta un segnale acustico, umido, una spugna morbida si spenga da solo e che i tasti o uno straccio da cucina.
Page 159
Problema Possibile causa Possibile soluzione Il dispositivo Questo è dovuto alla Questo è del tutto normale. emette un lieve tecnologia a induzione. Il rumore dovrebbe però rumore se viene scomparire o diventare meno utilizzato con intenso quando si abbassa il un’impostazione livello di potenza.
Page 160
Codici di errore e il loro significato Il dispositivo è dotato di una funzione di autodiagnosi. Questo permette al tecnico di controllare la funzione di diversi componenti, senza dover smontare il dispositivo. Codice di errore Possibile causa Possibile soluzione F3/F4 Guasto del sensore di Contattare il servizio di temperatura della bobina di...
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Simbolo Valore Unità Numero di riconoscimento del 10033015, 10035197, 10040199, 10040200 modello Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone e/o aree di cottura Tecnologia di riscaldamento (zone di cottura a induzione Piano di cottura a induzione...
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.