Page 1
DOMINA C 24 HAUDIERE MURALE A UIVRE POUR HAUFFAGE ’ E RODUCTION D HAUDE ANITAIRE OPEREN GASWANDKETEL VOOR CENTRALE VERWARMING EN PRODUCTIE VAN WARM WATER NOTICE D'INSTALLATIONE ET D'UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING EN WERKINGSINSTRUCTIES...
DOMINA C 24 INDEX 1. DESCRIPTIF 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET DIMENSIONNELLES 3. INSTALLATION 4. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 5. ALLUMAGE ET EXTINCTION 6. REGLAGES 7. CHANGEMENT DE GAZ 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9. RECHERCHE PANNES...
1. DESCRIPTIF 1.01 Présentation La chaudière Domina C 24 est un nouveau générateur thermique haut rendement, fonctionnant au gaz, pour le chauffage et la production d’e.c.s.. La chaudière est conçue pour fonctionner avec plusieurs types de gaz; les changements éventuels peuvent aussi se faire sur place. Elle comprend des systèmes à l’avant- garde sur le plan technologique, tels que les appareils électroniques de réglage, de sécurité...
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET DIMENSIONNELLES 2.01 Fiche technique Les chaudières Domina C 24 sont des générateurs de chaleur pour le chauffage et la production d’eau sanitaire; elles sont fabriquées en série pour marcher au gaz naturel ou au G.P.L. (Propane).
Page 5
DOMINA C 24 é f i r é é f i r f i r f i r è i i r t i r t é t Ø Ø Ø Ø Ø i r t " " " "...
Page 6
DOMINA C 24 2.02 Vue générale et principaux composants Légende Entrée gaz Sortie eau sanitaire Entrée eau sanitaire Départ installation Retour installation Soupape de sécurité Chambre de combustion Ensemble brûleurs Injecteur principal Brûleur Thermocouple Electrode d’allumage Brûleur veilleuse Isolant chambre combustion...
Page 7
DOMINA C 24 2.03 Caractéristiques de variabilité de puissance Sur les chaudières, il est possible de régler le débit calorifique du foyer et, par conséquent, la puissance calorifique rendue à l’eau de chauffage, en agissant uniquement sur le réglage du brûleur principal au moyen de la carte électronique (ill.
Page 8
DOMINA C 24 2.04 Caractéristiques de variabilité de la production sanitaire Sur les chaudières, il est possible de régler la température de l’eau sanitaire, de 40 à 60° C, en se servant du potentiomètre. 2.05 Caractéristiques du circulateur Fig. 5 Température eau sanitaire 15°C...
Page 9
DOMINA C 24 Circulateur installé en option UPS 15-60 H (m C.A.) 1-2-3 = Positions du selecteur Q (m mC.A. Perte de charge m |h Fig. 6c...
DOMINA C 24 3. INSTALLATION L’INSTALLATION de la CHAUDIERE NE DOIT ETRE EFFECTUEE QUE PAR DES ENTREPRISES SPECIA- LISEES ET QUALIFIEES, EN RESPECTANT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES disposiTionS. Il est conseillé d’intercaler, entre la chaudière et l’installation de chauffage, les vannes d’arrêt qui permettent d’isoler la chaudière de l’installation, si nécessaire.
DOMINA C 24 3.05 Kit raccords fournis sur demande par le Constructeur RACCORDEMENT DES NIPPLES A la chaudière De l'installation Raccordement eau Rondelle en cuivre A la chaudière Nipple Joint en OT58 Manchon creux Raccord en OT58 De l'installation Anello d'arresto Fig.
DOMINA C 24 RACCORDEMENT DES ROBINETS A la chaudière De l'installation Robinet d'eau A la chaudière Robinet à boisseau Rondelle en cuivre Joint OR Manchon creux Raccord en OT58 De l'installation Anneau d'arrêt Fig. 8b en OT58 Robinet gaz Vers le brûleur Robinet à...
DOMINA C 24 3.06 Raccordement eau installation et eau sanitaire Exécuter les raccordements aux raccords correspondants, en fonction des positions indiquées sur l’ill. 1. La sortie de la vanne de sécurité doit être reliée à un entonnoir, pour éviter que l’eau ne coule par terre, dans le cas d’un excès de pression dans le circuit hydraulique de chauffage.
DOMINA C 24 4. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT La chaudière est prévue pour fonctionner avec deux types de gaz combustibles: le méthane ou le propane (G.P.L.), à choisir au moment de la demande et à transformer au moment de l’installation. Elle fonctionne avec des systèmes à...
DOMINA C 24 5. ALLUMAGE ET EXTINCTION 5.01 Contrôles à effectuer à la première mise en service Au moment d’effectuer la première mise en service de la chaudière, il vaut mieux contrôler: que les vannes d’arrêt entre la chaudière et les circuits sont ouvertes;...
Page 18
DOMINA C 24 5.03 Extinction temporaire Pour éteindre la chaudière de façon temporaire, il suffit de mettre le commutateur (ill. 12 - détail 2) en position “OFF”. De cette manière, il n’y a que la flamme du brûleur veilleuse qui reste allumée.
DOMINA C 24 6. REGLAGES 6.01 Réglage de la pression et du débit au brûleur principal Cet appareil, qui est de type à modulation de la flamme, a deux valeurs de pression fixes: la valeur minimum et la valeur maximum, qui doivent être conformes à ce qui est indiqué sur le tableau, pour chaque type de gaz.
Page 20
DOMINA C 24 Note - Eteindre et allumer le brûleur 3-4 fois, en se servant du potentiomètre de réglage ou de l’interrupteur; contrôler à chaque fois que les valeurs de la pression restent telles qu’elles ont été réglées et que le brûleur s’allume correctement. Si ce n’est pas le cas, il faut effectuer un autre réglage.
DOMINA C 24 6.05 Réglage de la puissance maximum de l’installation (ill. 16) Ce réglage ne peut être effectué électroniquement qu’au moyen de la vis de réglage “P1”, en partant avec une température de l’installation inférieure à la température maximum du thermostat de réglage (température installation de 50 ÷...
DOMINA C 24 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Les opérations suivantes sont strictement réservées à du personnel qualifié, à pouvoir identifier facilement, autrement dit à des personnes faisant partie de notre organisation de vente et du service après-vente chargé de suivre les clients de la région en question.
DOMINA C 24 9. RECHERCHE PANNES N.B.: Avant de faire appel au service après-vente, pour éviter des frais inutiles, il faut vérifier si l’arrêt de la chaudière n’est pas dû à une panne de courant et de gaz. INCONVENIENTS EVENTUELS CAUSES et REMEDES Pas de décharge d’allumage...
Page 24
DOMINA C 24 Changement d’air insuffisant Aérer la pièce Réglage erroné de la flamme Contrôler le débit de gaz au compteur et la pression du brûleur principal Pas d’augmentation de température Réglage erroné de la flamme lorsque la chaudière marche Contrôler que la consommation de gaz est régulière...
Page 25
DOMINA C 24 Pas d’eau chaude Echangeur bouché Demander l’intervention d’un technicien du service après- vente, pour le nettoyage sur place de l’échangeur ou pour son remplacement Le brûleur veilleuse ne s’allume pas Manque de gaz Ouvrir le robinet de gaz Air dans les tuyauteries Vider l’air comme cela est indiqué...
Page 26
DOMINA C 24 INDEX OMSCHRIJVING TECHNISCHE GEGEVENS EN AFMETINGEN MONTAGE WERKINGSPRINCIPE OPSTARTEN EN AFSLUITEN AANPASSEN EN REGELEN VAN HET TOESTEL OMSCHAKELING VAN GASSOORT SCHOONMAAK EN ONDERHOUD OPLOSSINGEN VOOR MOGELIJKE PROBLEMEN...
Page 27
1. OMSCHRIJVING 1.01 Inleiding De ketel Domina C 24 is een hoogtechnologische warmte-generator voor centrale verwarming en productie van warm water. De ketel is zo ontworpen dat hij op verschillende gassoorten kan werken. De omschakeling naar een andere gassoort kan ter plaatse gebeuren. Het toestel maakt gebruik van technologisch geavanceerde systemen zoals electronische regelingssystemen, veiligheids- en controlefuncties.
DOMINA C 24 2. TECHNISCHE GEGEVENS EN AFMETINGEN 2.01 Technische informatie De ketel Domina C24 is een warmte-generator voor centrale verwarming en productie van warm water, en is in de standaardversie ontworpen om te werken op aardgas. Een omschakeling naar LPG (propaan) is mogelijk.
Page 29
DOMINA C 24 i r t Ø Ø Ø Ø Ø " " " " " Ø " Ø Ø i n i i n i t ∆ ° 0 t ∆ ° 5 N.B. - De gasdruk aan de brander en de gasleiding tijdens de centrale verwarmingsfase aangegeven in de tabel verwijzen naar nominaal vermogen van de ketel.
Page 30
DOMINA C 24 2.02 Doorsnede en onderdelen Legende aansluiting gas uitgang warm water ingang warm water uitgang centrale verwarming terugslag centrale verwarming veiligheidsklep verbrandingskamer verbrandingskamer hoofdinjector brander thermokoppel ontstekingselectrode waakvlambrander isolering verbrandingskamer koperen warmtewisselaar voor centr. verwarming en warmwaterproductie pomp voor centrale verwarming...
Page 31
DOMINA C 24 2.3 Kenmerken van variabel vermogen Om het maximum vermogen van de verwarmingsketel aan te passen (en zo dus ook de warmte-overdracht naar het water voor centrale verwarming te regelen), kan de hoofdbrander aangepast te worden via het electronisch bedieningspaneel (fig.
Page 32
DOMINA C 24 2.4 Kenmerken bij wisselende watertemperatuur De temperatuur van het warm water kan variëren van 40 tot 60°C door de temperatuurkiezer op de ketel aan te passen. Diagram van warm water productie ° warm water 15 °C Fig. 5 debiet van het warm water dm /min.
Page 33
DOMINA C 24 UPS 15-60 H (m C.A.) 1-2-3 = Stand van de ingebouwde schakelaar Q (m mC.A. Sanitair zijdig drukverlies Fig. 6c m |h...
DOMINA C 24 3. MONTAGE DE MONTAGE MOET UITGEVOERD WORDEN DOOR GESPECIALISEERDE FIRMAS IN OVEREENSTEMMING MET ALLE GELDENDE NORMEN EN INSTRUCTIES. Het is aan te raden om afsluiters tussen de ketel en het centrale verwarmingssysteem te installeren, zodat de ketel indien nodig van het systeem afgesloten kan worden.
Page 35
DOMINA C 24 3.05 Plaatsing van de kranen naar de k van het centrale verwarmingssysteem WATERKRAAN koperen sluitring naar de ketel aansluitmof nippel aansluitstuk femelle O-dichtingsring messing van het centrale verwarmingssysteem stopring messing 58 Fig. 8a GASKRAAN dichtingsring naar de brander...
Page 36
DOMINA C 24 Van het centrale verwarmingssystem Naar de ketel WATERKRAAN an het centrale afsluitkraan koperen sluitring verwarmingssystem aansluitmof stopring O-dichtingsring femelle messing 58 Naar de ketel aansluitstuk messing 58 Fig. 8b GASKRAAN dichtingsring naar de brander afsluitkraan messing 63...
Page 37
DOMINA C 24 3.06 Aansluiten van het centrale verwarmings- en warm-water-circuit Maak de aansluitingen met de overeenkomende koppelingen zoals aangeduid op fig.1. De veiligheidsklep van de centrale verwarming moet aangesloten worden via een trechter om te vermijden dat er water blijft lopen nadat de druk in het centrale verwarmingscircuit te hoog opgelopen is.
DOMINA C 24 3.11 Elektrisch schema Test 230V 12 11 10 9 JP02 JP01 MF01 Fig. 10 Legende Hoofdgasklep Elektriciteitsaansluiting Thermokoppel Modureg gasklep Watergebrekschakelaar Pomp Veiligheidsthermostaat 126 Rookgasthermostaat Temperatuursensor centrale Begrenzingsthermostaat (Total Security) verwarming Kamerthermostaat 136 Debietmeter Temperatuursensor warm water Opmerking : Als de elektriciteitskabel vervangen moet worden, gebruik enkel een “HAR H05 VV - F”...
Page 39
DOMINA C 24 P1 = regelknop temperatuur centrale verwarming 12 11 10 9 P2 = regelknop temperatuur warm water P3 = aanpassing vermogen centrale verwarming P4 = aanpassing gasdruk bij ontsteking JP01 aan ..= geen wachttijd tussen afsluiten en heropstarten JP01 uit ..
Page 40
DOMINA C 24 4. WERKINGSPRINCIPE De ketel kan zowel op aardgas als op propaangas (LPG) werken. De gassoort kan reeds bij aankoop van de ketel gekozen worden of het toestel kan later ter plaatse geconverteerd worden. Het is een hoog- technologisch toestel dat werkt volgens elektronische regelsystemen, veiligheids- en controle systemen.
DOMINA C 24 5. OPSTARTEN EN AFSLUITEN 5.01 Controles uit te voeren vóór dat het toestel voor de eerste maal wordt opgestart Wanneer de ketel voor de eerste keer wordt opgestart, doet u er goed aan de volgende zaken te controleren : dat de kleppen/ventielen tussen de ketel en het centrale verwarmingssysteem open zijn;...
Page 42
DOMINA C 24 5.03 Tijdelijk afsluiten Om de ketel tijdelijk af te sluiten, hoeft u enkel de schakelaar op OFF te zetten. Dan blijft enkel de waakvlam branden. BELANGRIJK - WACHT NADAT U DE KETEL HEBT AFGEZET ONGEVEER ZESTIG SECONDEN ALVORENS HEM OPNIEUW OP TE STARTEN.
DOMINA C 24 6. AANPASSEN VAN HET TOESTEL 6.01 De druk en het debiet aanpassen aan de hoofdbrander Deze ketel werkt volgens het vlammoduleringsprincipe. Het toestel heeft twee vaste waarden voor druk, een minimum en een maximum waarde. Deze moeten overeenkomen met de waarden aangegeven in de tabel, welk gassoort ook gebruikt wordt.
Page 44
DOMINA C 24 Opmerking - Sluit de brander drie of vier keer af en start hem opnieuw op aan de hand van de potentiometer P1 of de elektrische schakelaar en controleer telkens of de druk op de ingestelde waarde blijft en of de brander goed opstart. Als dit niet het geval is, stel het toestel dan opnieuw af. De ketel zal nu automatisch werken.
Page 45
DOMINA C 24 6.05 Regelen van het maximum vermogen voor centrale verwarming (fig. 16) De regeling moet elektronisch uitgevoerd worden aan de hand van regelingsschroef “P1”, beginnend met een temperatuur die lager is dan de maximale waarde van de regelingsthermostaat (temperatuur centrale verwarmingssysteem 50-60°C).
DOMINA C 24 7 OMSCHAKELING VAN GASSOORT De volgende aanpassingen en omschakelingen mogen enkel uitgevoerd worden door bevoegd personeel zoals de mensen van de verkoopsdienst of van de Dienst-na-verkoop. De ketel wordt normaalgezien ingesteld om te werken op aardgas. Als de ketel met een andere gassoort gebruikt zal worden, dan moet de omschakeling als volgt gebeuren.
DOMINA C 24 9. OPLOSSINGEN VOOR MOGELIJKE PROBLEMEN N.B. : Indien de ketel plots stilvalt, controleer dan eerst of dit niet veroorzaakt wordt door een gebrek aan elektriciteit of gas alvorens de Technische Dienst te bellen, om onnodige kosten te vermijden.
Page 48
DOMINA C 24 Gasgeur De ketel is vuil Controleer de ketel en maak hem schoon De schoorsteen trekt onvoldoende Controleer de schoorsteen Onvoldoende ventilatie Verhoog de ventilatie in de kamer De vlam is niet correct afgesteld Controleer de gastoevoer aan de meter en de...
Page 49
DOMINA C 24 Grote verschillen in de tem- Debiet is te laag peratuur van het warm water. Verhoog het debiet (min. 3 liter per minuut) Onvoldoende warm water Onvoldoende druk in de waterleiding Installeer een hulppomp De openingen in de warmtewisselaar zijn gedeeltelijk geblokkeerd...