Bosch GSH 500 Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GSH 500 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 56D (2019.08) PS / 140
1 609 92A 56D
GSH 500 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSH 500 Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSH 500 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 56D (2019.08) PS / 140 1 609 92A 56D de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 98 Srpski ..........Strana 102 Slovenščina ..........Stran 106 Hrvatski ..........Stranica 110 Eesti..........Lehekülg 113 Latviešu ..........Lappuse 117 Lietuvių k..........Puslapis 121 ‫621 الصفحة ..........عربي‬ ‫131 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GSH 500 Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 4 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 6: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlaghammer GSH 500 Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verur- Sachnummer 3 611 C38 7.. sacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Nennaufnahmeleistung 1100 Schlag verursachen. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Montage

    Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas- beitsabläufe. se P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 8 Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- auch an 220 V betrieben werden.
  • Page 9: Entsorgung

    There is an increased risk of electric shock if your Schweiz body is earthed or grounded. Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- Do not expose power tools to rain or wet conditions. teile bestellen. Water entering a power tool will increase the risk of elec- Tel.: (044) 8471511...
  • Page 10: Product Description And Specifications

    Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property dam- age or may cause an electric shock. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Power tools marked Pull the plug out of the socket before carrying out any with 230 V can also be operated with 220 V. work on the power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 12: Working Advice

    E-Mail: boschservicecentre@bosch.com In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Ireland after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Origo Ltd.
  • Page 13: Français

    Ne pas utiliser d’adaptateurs avec Uzbekistan des outils à branchement de terre. Des fiches non mo- TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service difiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc Muratbaev Ave., 180 électrique.
  • Page 14 Avec les deux mains, l’outil élec- réglage, changement d’accessoires ou avant de ran- troportatif est guidé en toute sécurité. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Description Des Prestations Et Du Produit

    Puissance absorbée nomi- 1 100 nale Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant Fréquence de frappe 2 900 d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil Positions du burin électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 16: Utilisation

    850 et 1050 °C (couleur rouge claire à jaune). en vigueur dans votre pays. Pour la trempe, chauffez le burin à env. 900 °C et refroidis- sez-le dans de l’huile. Procédez ensuite à un recuit en pla- 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Entretien Et Service Après-Vente

    Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- France nes para futuras consultas. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-...
  • Page 18 Las herramientas eléctricas utilizadas por personas dicamentos. Un momento de inatención durante el uso inexpertas son peligrosas. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Descripción Del Producto Y Servicio

    Asegúrese siempre de tener una posición segura. Ase- Portaútiles SDS-max gúrese de que no haya nadie debajo de usted cuando Lubricación Lubricación con utilice la herramienta eléctrica en un lugar más alto, p. grasa ej., en una escalera. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 20 La empuñadura adicional (7) la puede girar a voluntad, para mentación deberá coincidir con las indicaciones en la lograr una postura de trabajo segura y libre de fatiga. placa de características de la herramienta eléctrica. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Instrucciones Para La Operación

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces – Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, ac- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico cionar y mantener en esa posición el interruptor de cone- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar...
  • Page 22: Português

    México e/ou graves lesões. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Guarde bem todas as advertências e instruções para Calle Robert Bosch No. 405 futura referência. C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México O termo "ferramenta eléctrica"...
  • Page 23 O eléctrica apropriada na área de potência indicada. contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 24: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Dados técnicos Martelo de percussão GSH 500 Montagem Número de produto 3 611 C38 7.. Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica Potência nominal 1100 deverá puxar a ficha de rede da tomada. absorvida 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Manutenção E Assistência Técnica

    Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica Funcionamento deverá puxar a ficha de rede da tomada. Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 26: Serviço Pós-Venda E Aconselhamento

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação não servem mais para a utilização, devem ser enviadas deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço separadamente a uma reciclagem ecológica. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Page 27 Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili con cavi elettrici nascosti o con il cavo di alimentazio- Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- ne dell’elettroutensile stesso. Se l’accessorio da taglio zare l’elettroutensile adeguato per l’applicazione spe- Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Ciò (2) Bussola di serraggio potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. (3) Anello di regolazione dello scalpello (Vario-Lock) 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Impugnatura Supplementare

    In questo modo si garantisce una lunga quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare durata degli attrezzi e buoni risultati delle operazioni. insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Eventuale materiale contenente Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 30: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Nederlands Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 31 Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 32: Beschrijving Van Product En Werking

    Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN 60745-2-6. zijn. Er bestaat gevaar voor verbranding. Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereed- schap bedraagt typisch: geluidsdrukniveau 95 dB(A); ge- luidsvermogenniveau 102 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB. Draag gehoorbescherming! 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Montage

    Laat een beschadigde stofbeschermkap onmiddellijk schap bevestigde inzetgereedschap eenmaal op de vloer te vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een klanten- stoten. service te laten doen. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 34: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Dansk Laat een beschadigde stofkap onmiddellijk vervan- gen.
  • Page 35 Undgå at bæ- re el‑værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 36: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Til en nøjagtig vurdering af svingnings- og støjemissionen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er sluk- ket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Det- 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37 – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar- Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materi- bejde. aler, der skal bearbejdes. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 38: Kundeservice Og Anvendelsesrådgivning

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal instruktioner. Fel som uppstår till följd av att dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 39: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    (1) Dammskyddskåpa Service (2) Spärrhylsa Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta (3) Mejseljusterring (Vario-Lock) garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. (4) Spärrknapp för på-/av-strömbrytare (5) På-/av-strömbrytare Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 40 Montage Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V på elverktyget. kan även anslutas till 220 V. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 42 Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår Bruk hørselvern. Eksponering for støy kan føre til på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som hørselstap. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    (1) Støvhette Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold (2) Låsehylse av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, (3) Meiseljusteringsringen (Vario-Lock) organisere arbeidsforløpene. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 44: Service Og Vedlikehold

    Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må støpselet trekkes ut av stikkontakten. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 45: Kundeservice Og Kundeveiledning

    Skifte av smørefettet er bare nødvendig i forbindelse med vedlikehold eller reparasjon hos et autorisert verksted for paikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat Bosch elektroverktøy. Det er svært viktig at riktig smørefett johtaa tapaturmiin. fra Bosch brukes. Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- Smørefettet må...
  • Page 46: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. Sähkötyökalu on tarkoitettu piikkaamiseen betoniin, tiileen, näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän kivimateriaaliin ja asfalttiin sekä asiaankuuluvien lisätarvik- mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö keiden kanssa myös junttaamiseen ja tiivistämisen. saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 47 – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämät- suojanaamaria. tömästi huollettuna. Tämä saattaa suurentaa koko työsken- telyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 48: Hoito Ja Huolto

    Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Käyttöönotto Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee huoltopiste. vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyt- Vaurioitunut pölysuojus tulee vaihtaa välittömästi.
  • Page 49: Ελληνικά

    ή κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή αυτές είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ηλεκτροπληξίας. ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 50: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    (1) Προστατευτικό κάλυμμα σκόνης Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις (2) Δακτύλιος ασφάλισης μονωμένες επιφάνειες λαβής, όταν εκτελείτε μια (3) Δακτύλιος ρύθμισης καλεμιού (Vario-Lock) εργασία, κατά την οποία το εξάρτημα κοπής μπορεί να 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51 απενεργοποιημένο ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/ πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν παρευρισκομένων ατόμων. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 52: Συντήρηση Και Σέρβις

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου – Για τη θέση σε λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο πατήστε τον διακόπτη On/Off (5) και κρατήστε τον κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 53: Türkçe

    Türkçe | 53 Ελλάδα Elektrik Güvenliği Robert Bosch A.E. Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir Ερχείας 37 zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) 19400 Κορωπί – Αθήνα elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş Τηλ.: 210 5701258 kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik Φαξ: 210 5701283...
  • Page 54: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Kırıcı delici güvenlik uyarıları (1) Tozdan koruma kapağı Koruyucu kulaklık takın. Gürültüye maruz kalınması (2) Kilitleme kovanı işitme kaybına neden olabilir. (3) Keski pozisyonu ayar halkası (Vario-Lock) (4) Açma/kapama şalteri sabitleme tuşu 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Teknik Veriler

    İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik hükümlerine uyun. önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 56: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    – Keski ayar halkasını (3) bırakın ve keski yerine oturana etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka dek döndürün. belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Çalışırken dikkat edilecek hususlar parçaları 7 yıl hazır tutar. Keskilerin bilenmesi Türkçe Sadece keskin keskilerle iyi sonuçlar elde edebilirsiniz, bu...
  • Page 57: Polski

    E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Tek Çözüm Bobinaj Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Muratbaev Cad., 180 Tel.: +90 342 2351507 050012, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 58 Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek- tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Młot udarowy GSH 500 nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie Numer katalogowy 3 611 C38 7.. przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Moc nominalna 1100 Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko- Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 60: Informacje O Emisji Hałasu I Drgań

    – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. czynności wykonywanych podczas pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- czem klasy P2. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Konserwacja I Serwis

    źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- przyłączać...
  • Page 62: Utylizacja Odpadów

    Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky, uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Popis Výrobku A Výkonu

    úraz obsluhy. Počet příklepů 2 900 Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání Polohy sekáče skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru a zásahu elektrickým Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 64: Výměna Nástroje

    únavy. – Pro zajištění stisknutého vypínače (5) stiskněte aretační – Otočte dolní část přídavné rukojeti (7) proti směru tlačítko (4). hodinových ručiček a natočte přídavnou rukojeť (7) do 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 Pracovní pokyny 692 01 Mikulov Ostření sekacích nástrojů Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Jen s ostrými sekacími nástroji dosáhnete dobrých výsledků, Tel.: +420 519 305700 proto sekací nástroje včas naostřete. To zaručí dlouhou Fax: +420 519 305705 životnost nástrojů...
  • Page 66 Pred použitím náradia dajte po- Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí- škodené súčiastky vymeniť. Nedostatočná údržba elektrického náradia spôsobila mnoho úrazov. vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran- ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez- 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Opis Výrobku A Výkonu

    102 dB(A). Neistota K = 3 dB. stroja, pretože môžu byť veľmi horúce. Hrozí nebezpe- Noste prostriedky na ochranu sluchu! čenstvo poranenia. Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená podľa EN 60745-2-6: Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 68 – Vložte pracovný nástroj do upínania nástroja pri jeho (3) do požadovanej polohy. súčasnom otáčaní tak, aby samočinne zaskočil. – Uvoľnite prestavovací prstenec sekáča (3) a otáčajte – Skontrolujte zaistenie potiahnutím za pracovný nástroj. sekáč, kým nezapadne. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Magyar

    Magyar | 69 Pracovné pokyny Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Ostrenie sekacích nástrojov alebo náhradné diely online. Dobré výsledky práce dosiahnete len pri použití ostrých Tel.: +421 2 48 703 800 sekacích nástrojov, preto sekacie nástroje zavčasu ostrite.
  • Page 70 Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésé- biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az től eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is eredeményezhet. jobban tud uralkodni. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 71: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    összértékek (a három irány vektorösszege) és a tést és előírást. A biztonsági előírások és uta- K szórás a sítások betartásának elmulasztása áramütés- EN 60745-2-6 szabványnak megfelelően meghatározott ér- hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- tékei: het. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 72 A betétszerszám behelyezése (lásd a A ábrát) C ábrát) – Tisztítsa meg és kissé zsírozza be a betétszerszám bedu- A vésőt 12 különböző helyzetben lehet reteszelni. Így mindig gásra kerülő végét. felveheti az optimális munkavégzési helyzetet. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Munkavégzési Tanácsok

    és biztonságosan dol- felhasználásra le kell adni. gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Русский hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 74: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    ды от −50 °С до +50 °С. Относительная влажность воз- жения электротоком. духа не должна превышать 100 %. Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75 волосы, одежду и рукавицы под движущиеся ча- на функцию электроинструмента. Поврежденные сти. Широкая одежда, украшения или длинные воло- части должны быть отремонтированы до использо- сы могут быть затянуты вращающимися частями. вания электроинструмента. Плохое обслуживание Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 76: Описание Продукта И Услуг

    только после этого выпускайте его из рук. Рабочий При других значениях напряжения, а также в специфическом для инструмент может заесть, и это может привести к по- страны исполнении инструмента возможны иные параметры. тере контроля над электроинструментом. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Работа С Инструментом

    ную рукоятку (7) в требуемое положение. Затем затя- Включение/выключение ните нижнюю часть дополнительной рукоятки (7), вра- – Для включения электроинструмента нажмите на вы- щая ее по часовой стрелке. ключатель (5) и удерживайте его нажатым. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 78: Указания По Применению

    применения Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. частям. Изображения с пространственным разделением...
  • Page 79 Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, консультации на предмет использования продукции, с Узбекистан удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) ного нашей продукции и ее принадлежностей. Power Tools послепродажное обслуживание ул. Муратбаева, д. 180 Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- 050012 Алматы, Казахстан...
  • Page 80: Українська

    правильно використовувалися. Використання перетягування електроінструмента або витягання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, небезпеки, зумовлені пилом. мастила, гострих країв та рухомих деталей електроінструмента. Пошкоджений або закручений 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Опис Продукту І Послуг

    Прилад призначений для довбання в бетоні, цеглі, камені Вказівки з техніки безпеки для молотків та асфальті, а також при використанні відповідного Використовуйте засоби захисту органів слуху. Шум приладдя для забивання і трамбування. може пошкодити слух. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 82: Зображені Компоненти

    основних робіт, для яких застосовується інструмент. електроінструмент. Однак у разі застосування електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим приладдям або у разі недостатнього технічного обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Технічне Обслуговування І Сервіс

    електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. розрахований на напругу 230 В, може працювати Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба також і при 220 В. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Вмикання/вимикання У разі пошкодження пилозахисного ковпачка його...
  • Page 84: Қазақ

    құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне қосымшада көрсетілген. Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы бетінде көрсетілген. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін шығарыңыз немесе алып – салмалы жоғарылатады. аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 86: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Электр құралы бетон, кірпіш, тас және асфальт бойынша Қызмет көрсету қашау жұмыстарына және тиісті керек-жарақтармен бірге Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей қағып кіргізуге және тығыздауға арналған. қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 87 аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін. бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды қатты көтеруі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 88: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында белгіленген электр құралдармен 220 В жұмыс...
  • Page 89: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін қолжетімді: www.bosch-pt.com бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және бөліктері; олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған...
  • Page 90: Română

    Folosirea unui cablu prelungitor adecvat accesorii sau de a depozita sculele electrice. Această pentru mediul exterior diminuează riscul de măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a electrocutare. sculei electrice. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    Prindeţi strâns scula electrică cu ambele mâini în conform EPTA-Procedure timpul lucrului şi asiguraţi-vă o poziţie stabilă. Scula 05:2016 electrică este condusă mai sigur cu ambele mâini. Sistem de prindere a SDS-max accesoriilor Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 92: Mânerul Auxiliar

    Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu Opţional, poţi roti mânerul auxiliar (7) pentru a obţine o datele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipului poziţie de lucru sigură şi confortabilă. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Întreţinere Şi Service

    Română | 93 scule electrice. Sculele electrice inscripţionate cu operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. de service autorizat pentru scule electrice Bosch. În cazul deteriorării capacului de protecţie împotriva Pornirea/Oprirea prafului, acesta trebuie înlocuit imediat.
  • Page 94: Български

    влага. Проникването на вода в електроинструмента роки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дре- повишава опасността от токов удар. хите и ръкавици на безопасно разстояние от въртя- щи се звена на електроинструментите. Широките 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95 ния инструмент, защото могат да парят. Има опас- ловия и операции, които трябва да изпълните. Из- ност от изгаряне. ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- ва опасността от възникване на трудови злополуки. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 96: Описание На Продукта И Дейността

    Информация за излъчван шум и вибрации Смяна на работния инструмент Стойностите на емисии на шум са установени съгласно С патронника SDS-max можете да захванете работния ин- EN 60745-2-6. струмент лесно и удобно без използване на спомагателни инструменти. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Поддържане И Сервиз

    За да работите качествено и безопасно, поддър- ние 220 V. жайте електроинструмента и вентилационните му отвори чисти. Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 98: Македонски

    98 | Македонски струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Македонски ност на Bosch електроинструмента. Повредена противопрахова капачка трябва да се замени веднага. Препоръчва се това да бъде извър- Безбедносни напомени шено в оторизиран сервиз за електроинструменти.
  • Page 99 електрични кабли може да доведе до пожар и струен контролира со прекинувачот е опасен и мора да се удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до поправи. експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 100: Опис На Производот И Перформансите

    (7) Дополнителна дршка (изолирана површина на целокупниот период на работење. дршката) Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од влијанието од вибрациите, како на пр.: одржување на електричните алати и алатите 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101 стручни лица. пр. корунд, со ист довод на вода. Внимавајте на тоа, на – Погрижете се за добра проветреност на работното острицата да не се појави боја на отпуштање; ова ја место. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 102: Одржување И Сервис

    на: www.bosch-pt.com Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, помогне доколку имате прашања за нашите производи и gasovi ili prašina. Električni alati stvaraju varnice koje опрема.
  • Page 103 Usisavanje prašine može lokalnog distributera električne energije. Kontakt sa smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom. električnim vodovima može da dovede do požara i strujnog udara. Oštećenja gasovoda mogu da dovedu do Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 104: Opis Proizvoda I Primene

    – Okrenite donji deo dodatne drške (7) suprotno od smera Jačina pojedinačnog udara kretanja kazaljke na satu i zakrenite dodatnu dršku (7) u odgovara EPTA-Procedure željeni položaj. Zatim ponovo okrenite donji deo dodatne 05:2016 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Režim Rada

    Bosch električne alate. – Za puštanje u rad električnog alata pritisnite i zadržite Pri tom je jako važno da se koristi predviđeno Bosch mazivo. prekidač za uključivanje/isključivanje (5). Prilikom svake zamene grafitnih četki potrebna je zamena –...
  • Page 106: Slovenščina

    Varnostna opozorila delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Splošna varnostna navodila za električna orodja ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Preberite vsa varnostna opozorila OPOZORILO priboru.
  • Page 107 Električna orodja so nevarna, če zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. jih uporabljajo neizkušene osebe. Poskrbite za redno vzdrževanje orodja. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 108: Opis Izdelka In Storitev

    A-vrednotena raven hrupa za električno orodje običajno zasukate, da se samostojno zablokira. znaša: raven zvočnega tlaka 95 dB(A); raven zvočne moči 102 dB(A). Negotovost K = 3 dB. – Povlecite nastavek in preverite, ali je dobro blokiran. Uporabljajte zaščito za sluh! 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Vzdrževanje In Servisiranje

    Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Uporaba Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira da ne pride do ogrožanja varnosti. električne energije se mora ujemati s podatki na Poškodovan pokrov za zaščito pred prahom je treba...
  • Page 110: Hrvatski

    Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao Fax: +00 803931 što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnost Mail : servis.pt@si.bosch.com od električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno. www.bosch.si Električne alate držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog...
  • Page 111: Opis Proizvoda I Radova

    GSH 500 žicama pod naponom i metalni će dijelovi električnog Kataloški broj 3 611 C38 7.. alata biti pod naponom, što može dovesti do električnog udara rukovaoca. Nazivna primljena snaga 1100 Broj udaraca 2900 Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 112 220 V. Dodatna ručka Uključivanje/isključivanje Koristite svoj električni alat samo s dodatnom ručkom – Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač (7). za uključivanje/isključivanje (5) i držite ga pritisnutog. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Održavanje I Servisiranje

    Promjena položaja dlijeta (Vario-Lock) (vidjeti sliku C) Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Dlijeto možete blokirati u 12 položaja. Na taj način možete pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. zauzeti optimalni radni položaj.
  • Page 114 Laske kahjustatud detailid enne seadme tõsiseid vigastusi. kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine – sõltuvalt elektrilise 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Nõuetekohane Kasutamine

    On Mõõtemääramatus K = 3 dB. põletusoht. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsiooni koguväärtused a (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt EN 60745-2-6: Meiseldamine: a = 12 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 116 Hea töötulemuse saavutate ainult teravate meislitega, Vahetatava tööriista eemaldamine (vt jn B) seetõttu tuleb meisleid õigeaegselt teritada. See tagab – Lükake lukustushülssi (2) tahapoole ja eemaldage meislite pika kasutusea ja head töötulemused. vahetatav tööriist. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja atmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzu vai putekļu pt.com saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 118 Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā Drošības noteikumi perforatoriem nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbība var izraisīt Netuviniet matus, apģērba daļas un aizsargcimdus dzirdes zaudēšanu. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Šeit norādītais svārstību līmenis un instrumenta radītā piemērotus darbinstrumentus. trokšņa vērtība ir attiecināma uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 120 – Atlaidiet gredzenu kalta stāvokļa regulēšanai (3) un aiz tā. pagrieziet kaltu, līdz tas nofiksējas. Nomaināmā darbinstrumenta izņemšana (skatīt attēlu B) – Pabīdiet fiksējošo aptveri (2) uz aizmuguri un izņemiet darbinstrumentu. 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Apkalpošana Un Apkope

    Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Lietuvių k. tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
  • Page 122 įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjung- listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- tas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudo- 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    – ir sutankinimo bei kalimo darbams. Norint tiksliai įvertinti vibracijos ir triukšmo emisiją per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo- Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 124 (skaisčiai raudonos iki geltonos spalvos). priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama Grūdinimas: kaltą į kaitinkite maždaug iki 900 °C ir užgrūdi- apdoroti tik specialistams. nkite jį alyvoje. Tada maždaug vienai valandai palikite jį kros- 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Priežiūra Ir Servisas

    įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Pažeistą apsauginį nuo dulkių gaubtelį būtina nedel- siant pakeisti. Tai atlikti rekomenduojame remonto tarnyboje.
  • Page 126 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫يقلل‬ .‫لالستعمال في األماكن المكشوفة‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ ‫تقلل هذه‬ .‫قبل تخزين العدد الكهربائية‬ 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127 ‫أمسك العدة الكهربائية جيدا بكلتا اليدين عند‬ ‫جول‬ ‫قوة الطرقة المفردة‬ ‫العمل، واحرص على أن تكون في وضعية‬ EPTA- ‫حسب‬ ‫يتم توجيه العدة الكهربائية بأمان بواسطة‬ .‫ثابتة‬ Procedure 05:2016 .‫اليدين االثنتين‬ ‫حاضن العدة‬ SDS-max Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 128 ‫مسببات السرطان، وباألخص عند اتصالها بالمواد‬ ‫اإلضافية الخاصة بمعالجة الخشب )ملح حامض‬ ‫ألوان ناتجة عن التلدين على حواف القطع، حيث يؤثر‬ ‫الكروميك، المواد الحافظة للخشب(. يجوز أن يتم‬ .‫ذلك سلبا في صالبة األزاميل‬ 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 129 :‫الموقع‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ ‫المغرب‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ Robert Bosch Morocco SARL .‫وملحقاتها‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬...
  • Page 130 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 131 ‫برای هر کاری، از ابزار برقی‬ .‫خودداری کنید‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ ‫بکار گرفتن ابزار‬ .‫مناسب با آن استفاده کنید‬ ‫کابلهای رابط مناسب‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 132 ‫شوند و باعث بروز شوک الکتریکی یا برق گرفتگی‬ (‫دسته )دارای روکش عایق‬ .‫گردند‬ ‫دسته کمکی با روکش عایق‬ ‫برای پیدا کردن لوله ها و سیم های پنهان‬ ‫موجود در ساختمان و محدوده کار، از یک‬ 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133 .‫دهید، بطوریکه خود بخود در دستگاه قفل شود‬ .‫ترتیب میتوانید بهترین حالت کار را انتخاب کنید‬ .‫با کشیدن ابزار از قفل شدن آن مطمئن شوید‬ – .‫قلم را در ابزارگیر دستگاه قرار دهید‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 134 ‫خدمات و مشاوره با مشتریان‬ ،‫خدمات مشتری، به سئواالت شما درباره تعمیرات‬ .‫سرویس و همچنین قطعات یدکی پاسخ خواهد داد‬ ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi ide- Cikkszám Vésőkalapács vágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 136 šiuos standartus. Gaminio numeris Skeliamasis plak- tukas GSH 500 3 611 C38 7.. 2006/42/EC EN 60745-1:2009+A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-6:2010 2011/65/EU EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 2000/14/EC EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 137 VI. Produktkategori: 10 Angivet provningsställe: TÜV Product Service, TÜV SÜD Certification and Testing (China) Co., Ltd. Shanghai Branch 3-13F, No. 151 Heng Tong Road, Shanghai 200070, P.R. China Teknisk dokumentation: * Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 138 продукта: 10 Назначенный орган: TÜV Product Service, TÜV SÜD Certification and Testing (China) Co., Ltd. Shanghai Branch 3-13F, No. 151 Heng Tong Road, Shanghai 200070, P.R. China Техническая документация хранится у: * 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 139 VI. Tootekategooria: 10 Teavitatud asutus: TÜV Product Service, TÜV SÜD Certification and Testing (China) Co., Ltd. Shanghai Branch 3-13F, No. 151 Heng Tong Road, Shanghai 200070, P.R. China Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (14.08.2019)
  • Page 140 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Manage- Head of Product Certification ment Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 16.05.2019 1 609 92A 56D | (14.08.2019) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Professional gsh 500

Table des Matières