Page 2
Fluke Biomedical garantit l'absence de vice de matériaux et de fabrication de cet instrument pendant une période d'un an à compter de la date d'achat initiale OU de deux ans si l'instrument est envoyé dans un centre de services Fluke Biomedical pour être étalonné...
Autorisation de publication Fluke Biomedical vous accorde une autorisation de publication limitée pour vous permettre de reproduire des manuels et autres documents imprimés afin qu'ils soient utilisés dans des programmes de formation pour l'entretien et la réparation et dans d'autres publications techniques.
Adresse électronique : service.international@fluke.com Pour maintenir la précision du produit à son meilleur niveau, Fluke Biomedical recommande de faire étalonner ce produit au moins tous les 12 mois. L'étalonnage doit être effectué par une personne qualifiée. Mettez-vous en rapport avec le représentant...
Cet instrument a été soigneusement testé et inspecté. Il s'est avéré répondre aux caractéristiques de fabrication de Fluke Biomedical au moment de sa sortie d'usine. Les mesures d'étalonnage sont traçables auprès du National Institute of Standards and Technology (NIST). Les appareils pour lesquels il n'existe pas de normes d'étalonnage traçables auprès du NIST sont mesurés par rapport à...
Table des matières Titre Page Introduction ........................1 Usage prévu ........................3 Consignes de sécurité ....................3 Déballage du produit ...................... 5 Découverte de l'instrument ..................... 6 Transport de l'appareil ....................10 Raccordement à l'alimentation électrique ............... 10 Raccordement d'un DUT au produit ................11 Allumage du produit .......................
Page 8
ESA615 Mode d’emploi Réglage de l'heure ....................18 Réglage de la norme de vérification ................18 Réglage de la limite GFCI ..................18 Réglage du délai de commutation de polarité ............19 Réglage du format de date ..................19 Réglage du format d'heure ..................19 Réglage de langue ....................
Page 9
Table des matières (suite) Mesure de tension ..................... 59 Mesure de résistance ....................59 Mesure de courant ..................... 60 Simulation de formes d'onde d'ECG ................60 Mémoire ......................... 63 Séquences de tests ......................63 Séquences de tests fournies par l'usine ..............63 Création d'une séquence de tests ................
Liste des tableaux Tableau Titre Page Symboles ..........................2 Commandes et branchements du panneau supérieur ............7 Branchements latéraux et du panneau supérieur ..............9 Abréviations des schémas ..................... 25 Noms des tests selon la norme sélectionnée ................ 33 Séquences de tests fournies par l'usine ................64 Paramètres de vérification pour séquence de tests ...............
Liste des figures Figure Titre Page Connexions et commandes de la face avant ................. 6 Branchements latéraux et du panneau supérieur ..............8 Poignée du produit ........................ 10 Produit prêt à fonctionner ...................... 11 Branchements de l'appareil testé au produit ................. 12 Menu du courant de fuite .......................
Page 14
ESA615 Mode d’emploi Schéma du test d'isolement entre parties appliquées et terre de protection ......29 Schéma du test de résistance d'isolement entre secteur et parties appliquées ....30 Schéma du test entre secteur et points conducteurs accessibles non reliés à la terre ..31 Schéma du test entre parties appliquées et points conducteurs non reliés à...
• Courant de l'équipement • Résistance d’isolement Le ESA615 Electrical Safety Analyzer de Fluke Biomedical (le produit) est un analyseur compact et • Perte à la terre (terre) portable à fonctions complètes, destiné àconçu pour •...
Page 16
ESA615 Mode d'emploi • Fuite directe sur l'équipement • Fuite directe sur les parties appliquées Symbole Description • Fuite sur les équipements alternatifs Conforme aux directives de l'Union • Fuite sur le patient au niveau des parties appliquées européenne.
Electrical Safety Analyzer Usage prévu Usage prévu Consignes de sécurité Le produit est une source de signal électronique et un Dans ce manuel, un Avertissement désigne les conditions appareil de mesure permettant de vérifier la sécurité et procédures pouvant être dangereuses pour l'utilisateur. électrique des appareils médicaux.
Page 18
ESA615 Mode d'emploi • • Ne pas modifier la tension >30 V ca eff, Utiliser uniquement les sondes de 42 V ca crête ou 60 V cc. courant, les cordons de mesure et les • adaptateurs fournis avec l'appareil. Ne pas utiliser le produit à proximité d'un •...
Otez soigneusement tous les éléments du carton et communs sur les entrées de l'appareil vérifiez que vous disposez des articles suivants : avant de brancher ce dernier sur le • ESA615 circuit testé. • Débrancher les sondes, cordons de •...
ESA615 Mode d'emploi Découverte de l'instrument La Figure 1 et le Tableau 2 présentent les branchements et les commandes de face avant du produit. gtv116.eps Figure 1. Connexions et commandes de la face avant...
Page 21
Electrical Safety Analyzer Découverte de l'instrument Tableau 2. Commandes et branchements du panneau supérieur Article Description Boutons de configuration de Contrôle la configuration de la prise d'équipement. Ouvre et referme le conducteur la prise d'équipement de terre et le neutre et inverse la polarité du fil actif et du neutre. S'allume quand une tension élevée est appliquée aux bornes des parties ...
Page 22
ESA615 Mode d'emploi La Figure 2 et le Tableau 3 décrivent les branchements latéraux et du panneau supérieur du produit. gtv110.eps Figure 2. Branchements latéraux et du panneau supérieur...
Page 23
Electrical Safety Analyzer Découverte de l'instrument Tableau 3. Branchements latéraux et du panneau supérieur Article Description Prise d'équipement spécifique de la version du produit, pour le branchement à Prise d'équipement l'appareil testé (DUT). Port pour contrôleur USB A Pour un clavier ou un lecteur de code barres externe.
ESA615 Mode d'emploi Raccordement à l'alimentation Transport de l'appareil électrique Pour déplacer l'appareil, utiliser la poignée du capot inférieur pour le tenir. Reportez-vous à la Figure 3. Avertissement Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de lésion corporelle : •...
Electrical Safety Analyzer Raccordement d'un DUT au produit • Ne pas introduire d'éléments en métal Le produit est prévu pour une alimentation monophasée, dans les connecteurs. reliée à la terre. Il n'est pas destiné à être utilisé en • Ne pas utiliser de connecteurs à fiche configuration biphasée, triphasée ou déphasée.
Page 26
ESA615 Mode d'emploi Vers la terre de protection ou toute surface conductrice apparente de l'enveloppe Branchez le ESA615 à une prise murale reliée à la terre. Connecter le câble d'alimentation secteur de l'appareil testé à la prise d'équipement de l'analyseur gtw113.eps...
Electrical Safety Analyzer Accès aux fonctions du produit L'autotest mesure et vérifie la polarité, l'intégrité de la Accès aux fonctions du produit terre et la tension secteur d'entrée. L'indicateur de Pour chaque fonction de vérification et de configuration, tension élevée s'éclaire brièvement pendant le produit propose une série de menus pour accéder aux l'autodiagnostic.
ESA615 Mode d'emploi La Figure 5 montre que la polarité peut être réglée sur normal, inversé ou désactivé. Le neutre est réglable sur fermé ou ouvert. L'état de mise à la terre n'est pas indiqué car il n'est pas modifiable. La terre est ouverte en interne pendant que le produit effectue cette vérification.
Page 29
Electrical Safety Analyzer Raccordement d'un PC au produit gtv129.bmp Figure 7. Raccordement du produit au PC...
ESA615 Mode d'emploi Une liste d'opérateurs s'affiche. Reportez-vous à la Configuration du produit Figure 9. Le nom d'utilisateur par défaut « Rien » Un certain nombre de paramètres sont réglables par la apparaît quand aucun nom d'utilisateur n'a été défini.
Electrical Safety Analyzer Configuration du produit Définition d'un nouveau nom d'opérateur Suppression d'un nom d'opérateur Sur la liste Opérateur, appuyez sur la touche Pour supprimer un nom d'opérateur : programmable Nouveau. Sur le menu Confg, appuyer sur ou pour Remarque mettre en évidence le nom Opérateur.
ESA615 Mode d'emploi Réglage de l'heure Réglage de la limite GFCI Sur le menu Confg, appuyer sur ou pour Le GFCI (Ground Fault Current Interrupter) protège mettre en évidence Heure. l'appareil testé contre les courts-circuits lorsqu'il est connecté à la prise de test de l'analyseur. (Le GFCI n'a Appuyer sur .
Electrical Safety Analyzer Configuration du produit Pour régler la limite électrique GFCI : Réglage du format de date Sur le menu Confg, appuyer sur la touche Dans le menu Configuration, appuyer sur la touche programmable Instrument Config. de fonction Instrument Config pour afficher les sélections de configuration de l'instrument.
ESA615 Mode d'emploi Réglage de langue Réglage du contraste de l'affichage Le produit peut afficher les données en anglais, français, Il existe deux méthodes pour régler le contraste de allemand, espagnol, italien ou portugais. Pour changer la l'affichage. Sur le menu de démarrage Séquence test ou langue, procéder comme suit :...
Electrical Safety Analyzer Consultation des informations sur l'appareil Toutes les vérifications électriques ne sont pas Consultation des informations sur applicables à toutes les normes. Dans ce cas, le menu l'appareil n'affiche que les vérifications spécifiées dans la norme choisie. Pour afficher le numéro de modèle, le numéro de série, la Remarque version du logiciel embarqué...
ESA615 Mode d'emploi Appuyer sur la touche de fonction correspondant à Pour effectuer une vérification de résistance du fil de terre : chacune des trois mesures : phase vers neutre, neutre S'assurer que le câble d'alimentation de l'appareil vers terre et phase vers terre.
Page 37
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique Si vous utilisez une sonde à accessoires, branchez- la à l'autre extrémité du cordon de mesure et placez la pointe de la sonde dans la prise de terre de l'adaptateur 15 A-20 A. Si vous utilisez un accessoire à...
Page 38
ESA615 Mode d'emploi Vers la terre de protection ou toute surface conductrice apparente de l'enveloppe Connecter le câble d'alimentation secteur de l'appareil testé à la prise d'équipement de l'analyseur gtw112.eps Figure 12. Branchement de mesure de résistance de terre Ground Wire...
Page 39
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique Tableau 4. Abréviations des schémas Abréviations Signification Appareil de mesure (ESA615 Analyzer) Terre fonctionnelle Terre de protection Mains Alimentation secteur Conducteur de phase Conducteur neutre Appareil testé DUT_L1 Conducteur de phase de l'appareil testé...
Page 40
ESA615 Mode d'emploi APPAREIL TESTÉ DUT_L1 PARTIE APPLIQUÉE DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE fax26.eps Figure 13. Schéma de mesure de résistance de terre Ground Wire...
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique Vérification de résistance d'isolement Les cinq vérifications de résistance d'isolement prennent des mesures du secteur (L1 et L2) vers la terre de protection, des parties appliquées vers la terre de protection, du secteur vers les parties appliquées, du secteur vers les points conducteurs non reliés à...
Page 42
ESA615 Mode d'emploi APPAREIL TESTE DUT_L1 PARTIE APPLIQUEE DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE fax17.eps Figure 15. Schéma du test de résistance d'isolement entre secteur et terre de protection...
Page 43
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique APPAREIL TESTE DUT_L1 PARTIE APPLIQUEE DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE fax18.eps Figure 16. Schéma du test d'isolement entre parties appliquées et terre de protection...
Page 44
ESA615 Mode d'emploi APPAREIL TESTE DUT_L1 PARTIE APPLIQUEE DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE fax19.eps Figure 17. Schéma du test de résistance d'isolement entre secteur et parties appliquées...
Page 45
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique APPAREIL TESTE DUT_L1 PARTIE APPLIQUEE DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE fax20.eps Figure 18. Schéma du test entre secteur et points conducteurs accessibles non reliés à la terre...
Page 46
ESA615 Mode d'emploi APPAREIL TESTE DUT_L1 PARTIE APPLIQUEE DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE fax21.eps Figure 19. Schéma du test entre parties appliquées et points conducteurs non reliés à la terre...
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique Les vérifications de fuite disponibles dépendent de la Vérification de courant d'équipement norme choisie pour la configuration. Voir la section Pour mesurer le courant consommé par l'appareil testé, Réglage de la norme de vérification pour changer de appuyer sur .
ESA615 Mode d'emploi Courant de fuite à la terre Remarque Le test de fuite Ground Wire (Terre) est disponible pour les normes AAMI et 60601, et non pas pour la norme CEI 62353. Pour mesurer le courant qui circule dans le circuit de terre de protection de l'appareil testé, appuyer sur la touche...
Page 49
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique Les conditions ci-dessous s'appliquent à la sortie pendant cette vérification : • Polarité normale • Polarité normale, neutre ouvert • Polarité inverse • Polarité inverse, neutre ouvert La norme CEI60601-1 spécifie que toutes les parties appliquées doivent être raccordées pour cette mesure.
Page 50
ESA615 Mode d'emploi SECTEUR APPAREIL TESTÉ DUT_L1 SOUS TENSION PARTIE APPLIQUÉE SECTEUR DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE PARTIE APPLIQUÉE fax27.eps Figure 21. Schéma du test de courant à la terre Remarque Le schéma des fuites Ground Wire est identique sans le commutateur des parties appliquées.
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique Vérification de fuite de châssis (enveloppe) La vérification des fuites sur le châssis peut s'effectuer avec un certain nombre de conditions de défaut sur la Remarque prise de test. Appuyer sur pour commuter la prise Le test de fuite Châssis (Enceinte) n'est de test entre Normal, Inactif, Inverse et Off Inactif.
Page 52
ESA615 Mode d'emploi APPAREIL TESTÉ SECTEUR SOUS TENSION DUT_L1 PARTIE APPLIQUÉE SECTEUR DUT_L2 TERRE DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE PARTIE APPLIQUÉE fax28.eps Figure 22. Schéma du test du courant de fuite de l'enceinte...
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique La vérification de fuite de fil vers terre peut s'effectuer Vérification de fuite de fil vers terre (patient) avec un certain nombre de conditions de défaut sur la Remarque prise de test. Appuyer sur pour commuter la prise de test entre Normal, Inactif, Inverse et Inactif.
Page 54
ESA615 Mode d'emploi SECTEUR APPAREIL TESTE SOUS TENSION DUT_L1 PARTIE APPLIQUÉE SECTEUR DUT_L2 TERRE DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE SELECTION DE CORDON RELAIS* RELAIS DE SÉLECTION DE FIL DE TERRE (À DISTANCE SEULEMENT) *Les fils non sélectionnés sont ouverts. gtw29.eps Figure 23. Schéma de test du courant de fuite Câble à la terre (Patient)
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique Une fois chaque borne isolée individuellement, le test de Vérifications de courant de fuite de fil à fil (Auxiliaire fuite Câble à câble (Auxiliaire patient) mesure le courant patient). des trois combinaisons de bornes reliées entre elles : Remarque RA/R et LL/F, RA/R et LA/L ou LL/F et LA/L.
Page 56
ESA615 Mode d'emploi SECTEUR APPAREIL TESTE DUT_L1 SOUS TENSION PARTIE APPLIQUÉE SECTEUR DUT_L2 TERRE DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE + SELECTION DE CORDON RELAIS* - SELECTION DE CORDON RELAIS* RELAIS DE SÉLECTION DE FIL DE TERRE* (À DISTANCE SEULEMENT) *Les fils non sélectionnés sont ouverts.
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique Remarque Les conditions ci-dessous s'appliquent à la sortie pendant cette vérification : Quand la norme 60601 est sélectionnée, la tension de vérification MAP est disponible en • Polarité normale Normal et Inversé, c'est-à-dire déphasée de •...
Page 58
ESA615 Mode d'emploi Appuyer sur et pour faire défiler les branchements ou groupements de parties appliquées. Appuyer sur pour chaque configuration de branchement pour vérifier complètement l'appareil. Les conditions ci-dessous s'appliquent à la sortie pendant cette vérification : •...
Page 59
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique SECTEUR APPAREIL TESTE SOUS TENSION DUT_L1 PARTIE APPLIQUÉE SECTEUR DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE TRANSFORMATEUR MAP (D'ISOLEMENT) RELAIS DE SÉLECTION DE FILS* *Les fils non sélectionnés sont ouverts. gtw31.eps Figure 26. Schéma du test de fuite Isolation de dérivation (secteur sur parties appliquées)
ESA615 Mode d'emploi Les conditions ci-dessous s'appliquent à la sortie pendant Vérification de fuite alternative sur équipement cette vérification : Remarque • Terre fermée Le test de fuite sur les équipements alternatifs • est disponible quand la norme EN62353 est Terre ouverte sélectionnée.
Page 61
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique APPAREIL TESTÉ DUT_L1 PARTIE APPLIQUÉE DUT_L2 PARTIE CONDUCTRICE DUT_PE CORDON DE MESURE fax22.eps Figure 27. Schéma du test de fuite des équipements alternatifs...
ESA615 Mode d'emploi La vérification de fuite en continu sur équipement mesure Pour effectuer une vérification de fuite alternative sur les le courant de fuite entre toutes les parties appliquées et la parties appliquées : surface conductrice apparente de l'enveloppe, vers la terre Appuyer sur .
Page 63
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique APPAREIL TESTE DUT_L1 RELAIS DE PARTIE SÉLECTION APPLIQUÉE DE FILS* DUT_L2 *Les fils non sélectionnés sont ouverts. DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE gtw23.eps Figure 28. Schéma du test de fuite au niveau des parties appliquées alternatives...
ESA615 Mode d'emploi Appuyer sur pour appliquer la tension de Vérification de fuite en continu sur partie vérification et relever le courant affiché. appliquée Appuyer sur ou pour passer au groupe de parties Remarque appliquées suivant, le cas échéant.
Page 65
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique SECTEUR APPAREIL TESTE SOUS TENSION DUT_L1 PARTIE APPLIQUÉE SECTEUR DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE fax24.eps Figure 29. Schéma de test de fuite directe sur l'équipement...
Page 66
ESA615 Mode d'emploi SECTEUR APPAREIL TESTE SOUS TENSION DUT_L1 RELAIS DE PARTIE SÉLECTION APPLIQUÉE DE FILS* SECTEUR DUT_L2 *Les fils non sélectionnés sont ouverts. DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE gtw25.eps Figure 30. Schéma de test du courant de fuite directe sur les parties appliquées...
Electrical Safety Analyzer Vérification de sécurité électrique Les conditions ci-dessous s'appliquent à la sortie pendant Vérification de courant de fuite différentiel cette vérification : Remarque • Polarité normale, terre fermée Le test de courant de fuite différentiel est • Polarité normale, terre ouverte disponible quand la norme EN62353 est sélectionnée.
Page 68
ESA615 Mode d'emploi SECTEUR APPAREIL TESTE SOUS TENSION DUT_L1 PARTIE APPLIQUÉE SECTEUR DUT_L2 TERRE DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE gtw32.eps Figure 31. Schéma du test de courant de fuite différentiel...
Electrical Safety Analyzer Utilisation de l'adaptateur 1 à 10 Le cordon commun de l'adaptateur est branché sur le jack Utilisation de l'adaptateur 1 à 10 RA (1 jack) du produit. Avec les quatre cordons de L'adaptateur 1 à 10 est un accessoire en option, qui mesure gainés, brancher les deux paddles de défibrillation augmente le nombre de branchements de cordons ou de sur les jacks LL et LA du produit et les deux cordons du...
Page 70
à 30 V cc sur les parties appliquées (ECG). DEFIB PACER Vérifiez les connexions inconnues avec un multimètre numérique avant le raccordement au ESA615. Adaptateurs 1 à 10 et Pinces crocodiles BJ2ECG N'utilisez des cordons court-circuités que pour...
Page 71
Electrical Safety Analyzer Utilisation de l'adaptateur 1 à 10 Lors d'une vérification de parties appliquées selon la norme AAMI/NFPA-99, les branchements normaux RA, LL, LA et RL sont effectués sur les jacks d'entrée associés. Quatre adaptateurs du jeu d'adaptateurs pince vers banane universel sont nécessaires pour les quatre premiers branchements.
Page 72
ESA615 Mode d'emploi Moniteur ECG ESA615 Adaptateurs 1 à 10 et BJ2ECG N'utilisez des cordons court-circuités que pour une vérification de la sécurité électrique. Ne court-circuitez pas les cordons pour une simulation ECG. gtw121.eps Figure 33. Branchement de cordon ECG avec adaptateur 1 à 10...
Electrical Safety Analyzer Mesures de point à point Mesures de point à point Mesure de tension Pour effectuer une mesure de tension : Le produit peut effectuer des mesures de tension, de résistance et de faible intensité par sa fonction de mesure Appuyer sur la touche programmable Tension du de point à...
ESA615 Mode d'emploi Remarque Mesure de courant Si le moniteur/interpréteur ECG utilise des prises Le produit peut effectuer des mesures de courant CC seul, banane plutôt que des pinces, utiliser l'adaptateur CA seul et CA/CC jusqu'à un maximum de 10 mA. Pour...
Page 75
Electrical Safety Analyzer Simulation de formes d'onde d'ECG Pour envoyer en sortie une des formes d'onde prédéfinies, appuyer sur la touche programmable Forme onde. Une boîte de défilement munie de apparaît au-dessus de la touche de fonction. Utilisez ou pour faire défiler les différentes formes d'ondes.
Electrical Safety Analyzer Mémoire Pour installer la carte mémoire : Mémoire Insérer la carte avec les contacts vers l'arrière. Le produit conserve les données de résultats et de séquences de test sur une carte mémoire SD. La carte Appuyer à fond sur la carte jusqu'au déclic. mémoire peut contenir au minimum 100 séquences de Relâcher la carte.
Page 78
ESA615 Mode d'emploi Tableau 6. Séquences de tests fournies par l'usine Séquence de tests Description 60601 3e Patient Monitor 3e Ed., classe I, 5 ECG 60601 3e Defibrillator 3e Ed., classe I, 2 Paddles et 3 ECG 60601 3e Infusion Device 3rd Ed., class II, 1 sans AP...
Page 79
Electrical Safety Analyzer Séquences de tests Tableau 6. Séquences de tests fournies en usine (suite) Séquence de tests Description NFPA-99 Ultrasound Device Classe I, 1 sonde NFPA99 Generic Device Classe I, sans AP ANSI/AAMI ES-1 Patient Monitor Classe I, 5 ECG ANSI/AAMI ES-1 Defibrillator Classe I, 2 Paddles et 3 ECG ANSI/AAMI ES-1 Infusion Device...
ESA615 Mode d'emploi Création d'une séquence de tests Remarque Vous pouvez créer une séquence de tests nouvelle ou à Un clavier USB ou un lecteur de code barres partir d'une autre. peuvent être utilisés pour saisir le nom de l'AP.
Page 81
Electrical Safety Analyzer Séquences de tests Si vous branchez plusieurs pièces appliquées à une Modification des paramètres de vérification. même entrée, vous devez définir le Param lié sur Lié. Le Tableau 7 contient une liste des paramètres de Le produit définit l'entrée suivante disponible pour les vérification avec leurs descriptions et leurs valeurs pièces appliquées liées ensemble.
Page 82
ESA615 Mode d'emploi Tableau 7. Paramètres de vérification pour séquence de tests Paramètre de Description Valeur par défaut vérification Si elle est activée, retarde le démarrage de la vérification de la durée définie Pause après allum. dans le paramètre Retard allum lors de la mise sous tension de l'appareil testé.
Page 83
Electrical Safety Analyzer Séquences de tests Tableau 7. Paramètres de vérification pour séquence de tests (suite) Paramètre de Valeur par Description vérification défaut La valeur Oui demande au produit de vous inviter à répéter les vérifications PE ou PE multiple à...
ESA615 Mode d'emploi Création d'une séquence de tests à partir d'une Appuyer sur la touche programmable Modi. séquence de la bibliothèque Parcourir chaque étape de configuration de la séquence de tests et accepter ou modifier les Pour créer une séquence de tests à partir d'une séquence paramètres pour la nouvelle séquence.
Electrical Safety Analyzer Séquences de tests Remarque Exécution d'une séquence de tests Pour afficher les détails de la séquence de tests Pour exécuter d'une séquence de tests : que vous allez démarrer, appuyer sur la touche Appuyez sur pour afficher l'écran de séquence programmable Détails séquence.
ESA615 Mode d'emploi Remarque Affichage des résultats de vérification Un clavier USB ou un lecteur de code barres Pour afficher les résultats de vérification sur l'affichage : peuvent être utilisés pour saisir les informations sur l'appareil testé. Vous pouvez utiliser un Appuyer sur .
Electrical Safety Analyzer Entretien • Retirer les signaux d'entrée avant de Suppression d'un jeu de résultats de vérification nettoyer l'appareil. Pour supprimer un résultat de vérification : • En cas de réparation, n'utiliser que les Appuyer sur . pièces de rechange préconisées. •...
Vérifier l'intégrité des branchements avant chaque Le Tableau 8 contient une liste des fusibles utilisation. disponibles avec leur référence Fluke Biomedical. Replacez le volet des fusibles et ainsi que la vis de fixation.
Electrical Safety Analyzer Pièces remplaçables Pièces remplaçables Le Tableau 8 contient une liste des pièces remplaçables pour le produit. Tableau 8. Pièces remplaçables Article Réf. Fluke Manuel d'introduction ESA615 4105845 Mode d'emploi ESA615 (CD) 4105850 États-Unis/Japon 2238680 Royaume-Uni 2238596 Australie/Chine 2238603 Europe:...
Page 90
ESA615 Mode d'emploi Tableau 8. Pièces de rechange (suite) Article Réf. Fluke Adaptateur banane vers ECG 5 fiches (BJ2ECG) 3359538 Sacoche de transport 2248650 Câble de transfert de données 4034393 USA-115, Japon Fusible T20 A 250 V (temporisé), 1¼ in x ¼ in...
Electrical Safety Analyzer Accessoires Accessoires Le Tableau 9 contient une liste des accessoires disponibles pour le Produit. Tableau 9. Accessoires Article Réf. Fluke Cordons de test avec gaine rétractable 1903307 Adaptateurs pour broches de terre 2242165 Adaptateur 1–10 ECG 3392119 Adaptateur universel crochet vers banane 2462072 Adaptateur de câble de vérification par ultrasons...
Page 92
ESA615 Mode d'emploi Communications Port USB esclave ..........Connecteur mini-B pour commande par un ordinateur Port du contrôleur hôte USB ....... Type A, sortie 5 V, charge max. : 0,5 A. Connecteur pour clavier et lecteur de code- barres Sans fil ..............IEEE 802.15.4 pour commande par un ordinateur Modes de fonctionnement ........
Electrical Safety Analyzer Caractéristiques détaillées Des émissions supérieures aux niveaux prescrits par la norme CISPR 11 peuvent se produire lorsque l'équipement est relié à une mire d'essai. Il se peut que l'équipement ne respecte pas les exigences d'immunité de cette norme lorsque des cordons de mesure et/ou des sondes de test sont connectés.
Page 94
ESA615 Mode d'emploi Rapport cyclique ..........15 A à 20 A, 5 min actif/5 min inactif 10 A à 15 A, 7 min actif/3 min inactif 0 A à 10 A, continu Courant de fuite Modes* ..............CA+CC (Eff. réel)
Page 95
Electrical Safety Analyzer Caractéristiques détaillées Secteur sur la tension de test des parties appliquées ..........100 % ±7 % du secteur pour AAMI, courant limité à 1 mA ±25 % pour AAMI 100 % ±7 % du secteur pour IEC 62353, courant limité à 3,5 mA ±25 % pour IEC 62353 100 % ±7 % du secteur pour IEC 60601-1, courant limité...
Page 96
ESA615 Mode d'emploi Onde sinusoïdale ..........10, 40, 50, 60 et 100 Hz Onde triangulaire ..........2 Hz Impulsion (largeur de 63 ms) ......30 PPM et 60 PPM Séquences de tests fournies par l'usine 60601 3 Edition Patient Monitor...