Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 9 Consignes de sécurité........................... 11 Performances............................15 Installation..............................16 Connexions et éléments de commande..................18 Utilisation..............................23 6.1 Fonctions............................. 23 6.2 Sélection des kits de batterie.......................
Page 4
Table des matières Données techniques..........................33 Câbles et connecteurs........................... 35 Nettoyage..............................37 Protection de l’environnement......................38 module de sons...
En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. HD-120...
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Page 8
Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : Allumez l’appareil. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. Eteignez l’appareil. Références croisées Les références à...
Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
Page 10
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. module de sons...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Les modules de son servent à la transposition des signaux trigger numériques provenant des pads de drums en divers sons de batterie. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 12
Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 13
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
Page 14
Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel.
Performances Performances Batterie électronique complète et peu encombrante pour des débutants 12 kits de batterie préprogrammés Métronome Connexions pour casque, AUX, USB et MIDI Avec rack à batterie, câblage, baguettes, porte-baguettes, casque et tabouret HD-120...
Installation Installation Montage, raccordement des Le montage et l’installation des pads et des pédales sont décrits en détail dans la notice d’as‐ pads et des pédales semblage fournie. À l’issue du montage, vérifiez si tous les câbles de raccordement entre les pads et le module de sons sont correctement raccordés.
Page 17
Installation Raccorder les appareils USB Raccordez les appareils compatibles MIDI externes ou votre PC au port USB du module de sons. HD-120...
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant module de sons...
Page 19
Connexions et éléments de commande Écran [DC 9V] Prise du bloc d’alimentation pour l’alimentation en tension Sélectionne une option ou règle une valeur. Met le métronome sous et hors tension. Sélectionne une option ou règle une valeur. [VOLUME] Bouton de réglage du volume. Règle lae volume des kits de batterie. Appuyez sur pour mettre l'appareil sous tension.
Page 20
Connexions et éléments de commande [OUTPUT] Sortie Line pour appareils audio externes, prise jack de 3,5 mm Sortie casque, prise jack stéréo de 3,5 mm. [AUX] Entrée pour appareils audio externes comme lecteurs MP3 ou CD, prise jack stéréo de 3,5 mm [USB] Port USB MIDI, prise USB B module de sons...
Page 21
Connexions et éléments de commande Arrière HD-120...
Page 22
Connexions et éléments de commande Support pour fixer le module de sons à la batterie électronique Prise pour câble de raccordement à la batterie électronique, connecteur D-Sub à 25 pôles module de sons...
Utilisation Utilisation 6.1 Fonctions Activer / désactiver Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez la bonne fixation de toutes les conne‐ xions par câble. Avant le démarrage, tournez le bouton de réglage du volume [VOLUME] sur le minimum. Appuyez sur pour mettre le module de sons sous tension.
Utilisation Réinitialisation aux réglages Pour réinitialiser le module de sons aux réglages usine, commencez par l’éteindre. Maintenez d’usine ensuite en même temps. L'écran affiche « CLr » . Le module de sons est réinitialisé aux réglages d’usine. 6.2 Sélection des kits de batterie Un kit de batterie est une composition qui associe à...
Page 25
Utilisation Sélection du kit de batterie Veuillez procéder comme suit pour sélectionner un certain kit de batterie : Appuyez sur pour sélectionner le kit de batterie souhaité. ð Le nom et le numéro du kit actuel s’affichent à l'écran. Les kits de batterie suivants sont disponibles : Numéro Kit de batterie Numéro...
Utilisation 6.3 Utilisation du kit de batterie Comme pour un kit de batterie acoustique, les pads réagissent en fonction de différentes tech‐ niques de frappe et de la dynamique. Tous les pads sont sensibles à la vitesse. Vos propres voix transforment leur timbre en fonction de la force de frappe utilisée.
Utilisation 6.4 Fonction métronome Mettez le module de sons sous tension. Appuyez sur pour activer le métronome. La LED témoin de la touche clignote lorsque le métronome est en fonction. Réglages Mettez le module de sons sous tension. Appuyez sur pour activer le métronome.
Utilisation 6.5 Réglage des pédales La sensibilité des pédales peut se modifier grâce aux variations de température ou à l'humi‐ dité. Veuillez procéder comme suit pour réinitialiser la sensibilité des pédales aux réglages par défaut : Maintenez en même temps lorsque la batterie électronique est hors tension. ð...
Utilisation 6.6 Implémentation MIDI Connectez le module de sons à l'aide du port USB MIDI à un synthétiseur ou un ordinateur afin d'utiliser les fonctions MIDI. Fonction Transmis Reconnu Remarques Basic Channel Default 1-8, 10-16 Changed Mode Default Mode 3 Messages Altered ********...
Page 30
Utilisation Fonction Transmis Reconnu Remarques Aftertouch Keys Channels Pitch bend Control change Bank select Modulation Foot control Portamento time Data entry Volume Expression Sustain pedal Portamento ON/OFF module de sons...
Page 31
Utilisation Fonction Transmis Reconnu Remarques Sostenuto pedal Soft pedal Resonance Release time Attack Time Cut off Reverb program Chorus program Reverb level Chorus level All Sound Off Reset All Controllers All Notes Off HD-120...
Page 32
Utilisation Fonction Transmis Reconnu Remarques Program change System exclusive System common Song Position Song Select Tune System real time Clock Command Aux messages Local ON/OFF* All Notes OFF Active Sense Reset Mode 1: Omni on, poly. Mode 2: Omni on, mono. Mode 3: Omni off, poly. Mode 4: Omni off, mono.
Données techniques Données techniques Connexions d'entrée Alimentation électrique Prise connecteur pour le bloc d’alimen‐ tation AUX in 1 × Prise jack stéréo en 3,5mm Transmission du signal de la batterie électro‐ 1 × prise D-Sub, 25 pôles nique Connexions de sortie Line out 1 ×...
Page 34
Données techniques Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation Informations complémentaires Rack inclus Tabouret inclus Pédale incluse Casque inclus Mesh Head Pads Pads en stéréo Nombre de Direct Outputs module de sons...
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 36
Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile.
Nettoyage Nettoyage Pièces de l’instrument Nettoyez régulièrement les pièces de l’instrument accessibles de l’extérieur. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement d’exploitation: les environnements humides, enfumés ou particulièrement encrassés peuvent provoquer une plus grande accumulation d’impuretés. Effectuez le nettoyage avec un chiffon sec et doux. Enlevez les dépôts incrustés avec un chiffon légèrement humecté.
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.