Publicité

Liens rapides

MPS-400
module de sons
notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thomann Millenium MPS-400

  • Page 1 MPS-400 module de sons notice d'utilisation...
  • Page 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 20.07.2015, ID : MPS-400...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 Consignes de sécurité..........................7 Performances............................10 Installation..............................11 Éléments de commande........................14 Commande..............................21 6.1 Fonctions............................. 21 6.2 Lecture, adaptation et accompagnement des morceaux..........25 6.3 Création de kits de batterie......................27 6.4 Adaptation des réglages de pad....................
  • Page 4 Table des matières Annexe................................45 10.1 Liste des sons..........................45 10.2 Liste des kits............................. 54 10.3 Liste des morceaux........................56 10.4 Implémentation MIDI........................57 module de sons...
  • Page 5: Remarques Générales

    Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
  • Page 6 Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Les modules de son servent à la transposition des signaux trigger numériques provenant des pads de drums en divers sons de batterie. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
  • Page 8 Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
  • Page 9 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté...
  • Page 10: Performances

    Performances Performances 307 voix 20 kits de batterie pré-installés, 30 kits d’utilisateur 50 morceaux pré-installés Fonction Click Occupation souple des voix de pads Programmation de divers paramètres de pad comme la dynamique de frappe, la sensibi‐ lité, etc. Effet de résonance, accord des voix Adaptation personnelle des pistes d’accompagnement et batterie Connexions pour casque, AUX et MIDI module de sons...
  • Page 11: Installation

    Installation Installation Montage, raccordement des Le montage et l’installation des pads et des pédales sont décrits en détail dans les instructions pads et des pédales de montage fournies. À l’issue du montage, vérifiez si tous les câbles de raccordement entre les pads et le module de sons sont correctement raccordés.
  • Page 12 Installation Raccordement des appareils Raccordez les entrées de votre amplificateur ou du moniteur actif aux prises de sortie OUTPUT audio du module de sons. Si vous utilisez un amplificateur mono, raccordez son entrée à la prise de sortie L/MONO du module. Raccordement des lecteurs de Raccordez les lecteurs CD ou MP3 à...
  • Page 13 Installation Raccordement des appareils Raccordez les appareils compatibles MIDI externes aux connexions MIDI IN/OUT du module de MIDI sons. Raccordement des appareils Raccordez les appareils compatibles MIDI externes ou votre PC à la connexion MIDI IN du module de sons. MPS-400...
  • Page 14: Éléments De Commande

    Éléments de commande Éléments de commande Face avant module de sons...
  • Page 15 Éléments de commande [volume] Régleur du volume de la prise casque et Line-OUT Zone de sélection des pads Touches avec LED témoin intégrée pour activer et jouer les pads. [tempo –/+] Touche pour ajuster la vitesse du métronome et celle de la lecture. Appuyez brièvement sur [–] ou [+] pour aug‐ menter ou diminuer la valeur affichée d’un incrément.
  • Page 16 Éléments de commande [song — volume] Touche d’ouverture du menu Song et d’affichage du volume. Écran LED à 3 positions. [voice — vol/pan/tun] Touche d’ouverture du menu Voice et d’affichage du volume. [utility] Touche d’ouverture du menu Utility. [save] Touche pour mémoriser les réglages. [–] / [+] Touches pour sélectionner les morceaux et les kits et pour régler les divers paramètres et valeurs.
  • Page 17 Éléments de commande Arrière MPS-400...
  • Page 18 Éléments de commande Prises pour les différents pads. – output – R / L/mono Sortie des appareils audio externes (mono / stéréo). aux.in Entrée d’appareils audio externes comme les lecteurs MP3 ou CD. Prise du bloc d’alimentation électrique. module de sons...
  • Page 19 Éléments de commande Vue latérale MPS-400...
  • Page 20 Éléments de commande power on/off Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil. in–MIDI–out Prises pour appareil MIDI externe. Prise de câble USB phones Prise de casque. module de sons...
  • Page 21: Commande

    Commande Commande 6.1 Fonctions Activer la fonction Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez la bonne fixation de toutes les conne‐ xions par câble. Tournez le régleur du [volume] sur minimum avant la mise en marche. Mettez le module de sons en marche à l’aide de l’interrupteur principal [power on/off] placé sur le côté...
  • Page 22 Commande Système automatique de déconnexion – L'appareil s'éteint automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant 30 minutes. Pour le remettre en marche, mettez l'interrupteur principal en position [OFF] et puis en position [ON]. Désactiver la fonction de déconnexion automatique – Pour désactiver la fonction de déconnexion automatique, maintenez simultané‐ ment appuyée la touche [start/stop] au moment d'allumer l'appareil.
  • Page 23 Commande Appuyez sur la touche [kit]. ð Le numéro du kit actuel s’affiche à l’écran, la LED du kit est allumée. Sélectionnez le kit souhaité avec les touches [–] et [+]. Effet de résonance Dans le menu Kit, vous pouvez activer ou désactiver l’effet de résonance pour le set de batterie sélectionné.
  • Page 24 Commande Appuyez une troisième fois sur la touche [click] pour désactiver le click. Après l’activation, le volume sonore du click peut se régler à l’aide des touches [–] et [+] dans une plage de 0 à 16. Maintenez pour cela la touche [click] appuyée. La valeur de réglage s’affiche à...
  • Page 25: Lecture, Adaptation Et Accompagnement Des Morceaux

    Commande 6.2 Lecture, adaptation et accompagnement des morceaux Sélection d’un morceau Votre batterie numérique dispose de 50 morceaux pré-installés au total. À la mise en marche du module de sons, le morceau « 001 » s’affiche par défaut à l’écran. Appuyez sur la touche [song —...
  • Page 26 Commande Les LED témoins des pads joués s’allument pendant la lecture. Appuyez sur la touche [kick] pour activer ou désactiver la fonction. Adaptation du volume du mor‐ ceau Appuyez sur la touche [song — volume]. ð Sur l’écran s’affiche le volume sonore du morceau au format « Axx » . Ajustez le volume à...
  • Page 27: Création De Kits De Batterie

    Commande Appuyez sur la touche [tempo –/+] au milieu pour remettre la vitesse de lecture à sa valeur d’origine (valeur affichée « 110 » ). Deux secondes après, l’écran affiche à nouveau automatiquement le numéro du mor‐ ceau. Mise au silence du son drum La piste drum peut être rendue silencieuse à...
  • Page 28 Commande Attribution d’une voix (Voice) Procédez comme suit pour programmer une voix sur un pad : Appuyez sur la touche [voice — vol/pan/tun]. ð L’écran affiche le numéro de la voix actuelle, la LED de la voix est allumée sur l’affi‐ cheur à...
  • Page 29 Commande Adaptation du volume sonore Vous avez la possibilité de régler le volume des différents pads indépendamment les uns des des pads autres. Procédez comme suit : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [voice — vol/pan/tun] jusqu’à ce que le volume sonore de la sélection actuelle s’affiche à...
  • Page 30 Commande Adaptation de la balance droit/ Vous avez la possibilité de régler la balance droite/gauche des différents pads dans l’image gauche des pads stéréo indépendamment les uns des autres. Procédez comme suit : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [voice — vol/pan/tun] jusqu’à ce que le réglage de la sélection actuelle s’affiche à...
  • Page 31 Commande Adaptation de la hauteur de son Vous avez la possibilité de régler la hauteur de son des différents pads indépendamment les des pads uns des autres. Procédez comme suit : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [voice — vol/pan/tun] jusqu’à ce que le réglage de la sélection actuelle s’affiche à...
  • Page 32 Commande Appuyez à nouveau sur la touche [save] pour mémoriser votre kit utilisateur sous le numéro souhaité. Les modifications non mémorisées seront rejetées à la mise en arrêt du module de sons. module de sons...
  • Page 33: Adaptation Des Réglages De Pad

    Commande 6.4 Adaptation des réglages de pad Le menu Utility du module vous permet de régler divers paramètres de pad et de l’appareil. Appuyez sur la touche [utility] pour ouvrir le menu et passer à chacun des paramètres suivants (voir le tableau). Paramètres, affichage Signification Plage de valeurs...
  • Page 34: Sensibilité De Frappe Des Pads 01

    Commande Sensibilité de frappe des pads Appuyez sur la touche [utility] jusqu’à ce que la sensibilité de frappe s’affiche à l’écran au format « Exx » . Appuyez sur la touche du pad dont vous voulez modifier la sensibilité de frappe. En alternative, vous pouvez aussi activer directement le pad en jouant dessus.
  • Page 35: Diaphonie 01

    Commande Passez au paramètre suivant avec [utility]. Lorsque vous sélectionnez un pad sans trigger de rim, la valeur « rE- » s’affiche à l’écran et vous ne pouvez pas effectuer de changement. Diaphonie Lorsque plusieurs pads sont montés sur un trépied, des vibrations peuvent être transmises aux autres pads lors du déclenchement d’un trigger et déclencher des sons involontairement.
  • Page 36: Plage Dynamique 1

    Commande Passez au paramètre suivant avec [utility]. Il faut régler cette durée de suppression du signal aussi brève que possible. Plage dynamique Vous pouvez, par l’intermédiaire du module de sons, adapter la plage de la dynamique, c.-à-d. le rapport signal/bruit des différents pads. Appuyez sur la touche [utility] jusqu’à...
  • Page 37: Sensibilité De Frappe Du Hi-Hat (Charleston) -4

    Commande Sensibilité de frappe du hi-hat (charleston) Appuyez sur la touche [utility] jusqu’à ce que la sensibilité de frappe réglée actuellement pour le hi-hat s’affiche à l’écran au format « Fxx » . Réglez la sensibilité de frappe à l’aide des touches [–]/[+]. Passez au paramètre suivant avec [utility].
  • Page 38 Commande Format de sortie MIDI Le réglage "MIDI output" vous permet de définir si le module de sons doit émettre les signaux MIDI dans son propre format (réglage par défaut « P–n » ) ou au format GM ( « --n » ). Choisissez le propre format lorsque vous utilisez le module de sons comme module pour sound.
  • Page 39 Commande Arrêtez l’appareil. Maintenez appuyée la touche [tempo –/+] lors de la remise en marche. Lorsque vous réinitialisez l’appareil aux réglages d’usine, toutes les modifications et tous les réglages d’utilisateur sont définitivement perdus. MPS-400...
  • Page 40: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Nombre de voix Kits de batterie 20 kits preset 30 kits d’utilisateur Morceaux 50 morceaux preset module de sons...
  • Page 41 Données techniques Connexions Casque (prise jack en 6,35 mm) AUX in (prise jack en 6,35 mm) Sortie mono/stéréo (prise jack en 6,35 mm) 1 × pad kick 1 × pad snare 3 × pads tom 1 × pad crash 1 × pad ride 1 ×...
  • Page 42: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Pièces de l’instrument Nettoyez les pièces de l’instrument accessibles de l’extérieur régulièrement. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur les pièces de l’instrument.
  • Page 43: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
  • Page 44 Protection de l’environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux.
  • Page 45: Annexe

    Annexe Annexe 10.1 Liste des sons Désignation Désignation Désignation KICK Jazz Kick 2 1969s Kick Standard Kick 1 Jazz Kick 3 1971s Kick Standard Kick 2 Bigband Kick 1976s Kick Rock Kick 1 Funk Kick Pwrbd Kick Rock Kick 2 Fusion Kick R&B Kick Rock Kick 3...
  • Page 46 Annexe Désignation Désignation Désignation 808 Kick SNARE Jazz Snare 1 909 Kick Star Snare 1 Jazz Snare 1 Rim Electronic Kick Star Snare Rim Jazz Snare 2 Step Kick Standard Snare 1 Jazz Snare 2 Rim Teckno Kick Standard Snare Rim Jazzlatin Snare Voic Kick Standard Snare 2...
  • Page 47 Annexe Désignation Désignation Désignation Hiphop Snare 1 1971s Snare Stick 808 Snare Hiphop Snare 2 1976s Snare 909 Snare Ringo Snare 1976s Snare Stick Electronic Snare Ringo Snare Rim R&B Snare Junkyard Snare Lowfi Snare R&B Snare Stick Junkyard Snare Stick Lowfi Snare Stick House Snare 1 Noise Snare...
  • Page 48 Annexe Désignation Désignation Désignation Room Tom 1 Brush Tom 2 Standard Tom 1 Room Tom 2 Brush Tom 3 Standard Tom 2 Room Tom 3 Brush Tom 4 Standard Tom 3 Room Tom 4 Brush Tom 5 Standard Tom 4 Room Tom 5 Brush Tom 6 Standard Tom 5...
  • Page 49 Annexe Désignation Désignation Désignation 1969s Tom 3 Hiphop Tom 4 Electronic Tom 5 1971s Tom 1 Hiphop Tom 5 Electronic Tom 6 1971s Tom 2 Hiphop Tom 6 Step Tom 1 1971s Tom 3 808 Tom 1 Step Tom 2 1976s Tom 1 808 Tom 2 Step Tom 3...
  • Page 50 Annexe Désignation Désignation Désignation Junkyard Tom 3 Standard Ride 21" Orchestra Ride Noise Tom 1 Standard Ride 21" Bell Teckno Ride 1 Noise Tom 2 Rock Ride 21" Teckno Ride 2 Noise Tom 3 Rock Ride 21" Bell Junkyard Ride 1 Voices Tom 1 Bigband Ride Junkyard Ride 2...
  • Page 51 Annexe Désignation Désignation Désignation CRASH Hiphop Crash 909 Crash 2 Standard Crash 1 Hiphop Crash Bell Junkyard Crash 1 Standard Crash 2 China Crash Junkyard Crash 2 Standard Crash 3 China Crash Bell Noise Crash 1 Standard Crash 1 Bell Orchestra Crash 1 Noise Crash 2 Standard Crash 2 Bell...
  • Page 52 Annexe Désignation Désignation Désignation HI-HAT Junkyard Hi-hat Standard Clap Standard Hi-hat 1 Noise Hi-hat Tambourine Standard Hi-hat 2 Industry Hi-hat Standard Cow Bell Rock Hi-hat Mute Cow Bell PERCUSSION Pop Hi-hat Rock Cow Bell Brush Hi-hat High Q Vibraslap 1969s Hi-hat Slap Hi Bongo Ska Hi-hat...
  • Page 53 Annexe Désignation Désignation Désignation High Agogo Long Guiro Open Triangle Low Agogo Claves Shaker Cabasa Hi Wood Block Jingle Bell Maracas Low Wood Block Belltree Short Whistle Mute Cuica Castanets Long Whistle Open Cuica Mute Surdo Short Guiro Mute Triangle Open Surdo MPS-400...
  • Page 54: Liste Des Kits

    Annexe 10.2 Liste des kits Désignation Désignation Désignation Kits pré-installés Kits d'utilisateur 1969songo Fusion 1971s M-box Standard 1976disco Step Room Industry Rock Drumbass Lowfi Hiphop Funk Metal Electronic Hiphop-3 Pop-rock Cartoon House-2 Fusion House Vintage Standard Jazz Junkyard Room Brush Rock module de sons...
  • Page 55 Annexe Désignation Désignation Désignation Hiphop 1971s Vintage Electronic 1976disco Junkyard Cartoon M-box House Drumbass Step Jazz Funk Industry Brush Hiphop-3 Lowfi 1969songo House-2 MPS-400...
  • Page 56: Liste Des Morceaux

    Annexe 10.3 Liste des morceaux Désignation Désignation Désignation Funk 1 Bluegrass Ballad 1 Fusion 1 Mambo Boogie Latin Jazz Beguine Punk Dance Drum´n Bass Rock´n Roll 2 Big Band Jazz Metal Slow Fusion Bossa 16 Beat Samba Rumba Modern Jazz Rock´n Roll 1 Shuffle Country...
  • Page 57: Implémentation Midi

    Annexe Désignation Désignation Désignation Fusion 2 Disco 6/8 R&B Funk 2 8 Beat Pop Rock Acid Fusion Funk 3 Hard Rock Folk Pop Slow Rock Pop Ballad Latin R&B 1 New Age Ballad 2 R&B 2 10.4 Implémentation MIDI Function Transmitted Recognized Remarks...
  • Page 58 Annexe Function Transmitted Recognized Remarks Mode Default Messages Altered ******** ******** Note number 0…127 0…127 True voice ******** 0…127 Velocity Note ON Yes (99H, V=1…127) 0…127 Note OFF Yes (99H, V=0) 0…127 Aftertouch Keys Channels Pitch bender Control change Bank select Modulation Portamento time module de sons...
  • Page 59 Annexe Function Transmitted Recognized Remarks Data entry Volume Expression Sustain pedal Portamento ON/OFF Sostenuto pedal Soft pedal Reverb program Chorus program Reverb level Chorus level All Sound Off MPS-400...
  • Page 60 Annexe Function Transmitted Recognized Remarks Reset All Controllers All Notes Off Program change System exclusive System common Song Position Song Select Tune System real time Clock START and STOP only Command Aux messages Local ON/OFF All Notes OFF module de sons...
  • Page 61 Annexe Function Transmitted Recognized Remarks Active Sense System reset MPS-400...
  • Page 62: Remarques

    Remarques module de sons...
  • Page 64 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Table des Matières