Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

NSVA315J
www.blackanddecker.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker NSVA315J

  • Page 1 NSVA315J www.blackanddecker.eu...
  • Page 5: Safety Instructions

    This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, Intended use Your BLACK + DECKER NSVA315J Dustbuster vacuum sensory or mental capabilities or ® cleaner with floor head and handle has been designed for lack of experience and knowledge light dry vacuum cleaning purposes.
  • Page 6: Inspection And Repairs

    ENGLISH (Original instructions) Inspection and repairs Injuries caused by touching any rotating/moving parts. Before use, check the appliance for dam- Injuries caused when changing any aged or defective parts. parts, blades or accessories. Check for breakage of parts, damage to Injuries caused by prolonged use switches and any other conditions that of a tool.
  • Page 7: Electrical Safety

    (Original instructions) ENGLISH Electrical safety Switch the electrical outlet on. Symbols on the charger Before first use, the battery must be charged for at least 10 hours. Read all of this manual carefully before using the appliance. Switching on and off (Fig. F To switch the appliance on, push the on/off switch (2) to This tool is double insulated;...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Unplug the charger before cleaning it. Your charger does Verwendungszweck not require any maintenance apart from regular cleaning. Ihre BLACK+DECKER NSVA315J Regularly clean the ventilation slots in your appliance/tool/ Dustbuster® Handstaubsauger wurden zum leichten Nass- charger using a soft brush or dry cloth.
  • Page 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Tauchen Sie das Gerät nicht in Überprüfen Sie das Ladegerätkabel Wasser. in regelmäßigen Abständen auf Ziehen Sie das Ladegerät nicht am Beschädigungen. Tauschen Sie das Kabel aus der Netzsteckdose. Achten Ladegerät aus, wenn das Kabel Sie darauf, dass das Kabel des beschädigt oder defekt ist.
  • Page 10: Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verletzungen, die durch das Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu Austauschen von Teilen, Messern oder öffnen. Zubehör verursacht werden. Nehmen Sie am Ladegerät keine Der längere Gebrauch eines Geräts Veränderungen vor. kann Verletzungen zur Folge haben. Während das Gerät/der Akku geladen Legen Sie bei längerem Gebrauch wird, muss auf ausreichende Belüftung...
  • Page 11: Umweltschutz

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Hinweis: Dieser Prozess muss nur einmal durchgeführt Die Staubbehälter und Filter können mit warmer werden, da Sie den Griff nicht aus dem Verlängerungsstück Seifenlauge gereinigt werden. entfernen können, wenn dieser eingerastet ist. Die Filter und der Staubbehälter müssen vor dem Drücken Sie das Verlängerungsstück (8) in die Öffnung Wiedereinbau vollständig trocken sein.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    éloigné de toute source de Utilisation prévue chaleur, de zones graisseuses et de Votre aspirateur à main BLACK+DECKER NSVA315J bords tranchants. Dustbuster® a été conçu pour l’aspiration d’éléments secs et légèrement humides. Ces appareils sont exclusivement Cet appareil peut être utilisé par des destinés à...
  • Page 13: Vérification Et Réparations

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Risques résiduels de l’appareil et qu’ils sont conscients des risques potentiels. Ne laissez Certains risques résiduels autres que pas les enfants jouer avec l’appareil. ceux mentionnés dans les avertisse- Le nettoyage et la maintenance à ments sur la sécurité...
  • Page 14: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) N’utilisez votre chargeur Caractéristiques Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants. BLACK+DECKER que pour charger 1. Bouton de libération du tube d'extension la batterie fournie avec l’appareil. 2. Interrupteur marche/arrêt D’autres batteries pourraient exploser 3.
  • Page 15: Vidage Et Nettoyage Du Produit

    Caractéristiques techniques Avertissement ! N’utilisez jamais l’appareil sans les filtres. Pour récupérer le maximum de poussière, les filtres doivent NSVA315J être propres. Tension (V 10.8 Le bac à poussières et les filtres peuvent être nettoyés à...
  • Page 16: Istruzioni Di Sicurezza

    (Traduzione del testo originale) usato da bambini dagli 8 anni in su Uso previsto L’aspirapolvere portatile BLACK+DECKER NSVA315J Dust- e da persone portatrici di handicap buster® è stato progettato per scopi di pulizia a vuoto. Questi fisici, psichici o sensoriali o che apparati sono progettati solo per uso domestico.
  • Page 17: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ulteriori precauzioni di sicurezza Caricabatterie Il caricabatterie è stato progettato per Dopo l’uso una tensione specifica. Controllare sem- Scollegare l’alimentatore dalla spina pre che la tensione di rete corrisponda prima di pulirlo. a quella indicata sulla targhetta dei dati Quando non è...
  • Page 18 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Utilizzo Il doppio isolamento di cui è provvisto Prima dell’utilizzo, caricare la batteria per almeno 10 ore. l’elettrodomestico rende superfluo il filo di terra. As- sicurarsi che la tensione della rete di alimentazione Accensione e spegnimento (fig. F corrisponda al valore indicato sulla targhetta dei Per spegnere l’elettrodomestico, spingere l’interruttore di valori nominali.
  • Page 19: Veiligheidsinstructies

    Pulire regolarmente le prese di ventilazione Bedoeld gebruik dell’elettrodomestico/alimentatore con un pennello o con De BLACK+DECKER NSVA315J Dustbuster® hand- un panno morbido e asciutto. stofzuigers zijn ontworpen voor licht, droog stofzuig- en Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un schoonmaakwerk.
  • Page 20: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Dompel het apparaat niet onder in deze handleiding zijn vermeld. water. Aanvullende Veiligheidsinstruc- Trek de oplader nooit aan het snoer uit ties het stopcontact. Houd de oplader uit Na gebruik de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen.
  • Page 21: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gezondheidsrisico’s als gevolg van het Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een aardeaansluiting is daarom niet nodig. Controleer inademen van stof dat door gebruik altijd of de stroomvoorziening overeenkomt met de van het apparaat wordt veroorzaakt voltage op het typeplaatje.
  • Page 22: Gebruik Van Het Apparaat

    U kunt het stofcompartiment terugplaatsen door het stevig Technische gegevens terug te duwen op de motor-unit tot u een klik hoort. Waarschuwing NSVA315J ! Gebruik het apparaat nooit zonder de filters. Het apparaat werkt alleen optimaal bij schone filters. Spanning (V 10.8...
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    8 años de edad) con Uso previsto capacidades físicas, sensoriales o Los aspiradores de mano Dustbuster® NSVA315J de mentales disminuidas, o que carezca BLACK+DECKER han sido diseñados para aplicaciones de aspiración en seco y en húmedo. Estos aparatos han sido de experiencia y conocimientos, debe concebidos únicamente para uso doméstico.
  • Page 24: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Compruebe con regularidad que demasiado prolongados, asegúrese de el cable del cargador no ha sufrido realizar pausas con frecuencia. daños. Sustituya el cargador si el Deterioro auditivo. cable está dañado o es defectuoso. Riesgos para la salud producidos al Nunca intente extraer ni sustituir respirar el polvo que se genera al usar ninguna pieza que no esté...
  • Page 25: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad eléctrica del Dustbuster® por el conector de la cabeza para suelos (5) como se muestra en la figura C. Símbolos del cargador Cargar la batería (Figs. D y E) Coloque el cargador (7) en el puerto de carga trasero de Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar la unidad (7a) y enchúfelo en una toma de corriente.
  • Page 26: Instruções De Segurança

    Protección del medioambiente Utilização prevista Os aspiradores portáteis BLACK+DECKER NSVA315J Recogida selectiva. Los productos y las baterías Dustbuster® foram concebidos para limpeza ligeira a vácuo marcadas con este símbolo no se deben eliminar húmida e seca. Estes aparelhos destinam-se apenas a con los residuos domésticos normales.
  • Page 27: Utilizar O Aparelho

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) execução de qualquer operação com Verifique se há peças partidas, danos este aparelho que não esteja incluída nos interruptores ou outro tipo de no presente manual de instruções condições que possam afetar o seu poderá representar um risco de funcionamento.
  • Page 28: Segurança Eléctrica

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) a implementação de dispositivos de centro de assistência autorizado segurança, alguns riscos residuais não BLACK+DECKER para evitar podem ser evitados. Estes incluem: acidentes. Ferimentos causados pelo contacto Não exponha o carregador à água. com peças em rotação/movimento. Não abra o carregador.
  • Page 29: Proteção Do Ambiente

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Montagem (Fig. A, B, C) Atenção! Nunca utilize o aparelho sem filtros. Só será obtida uma excelente recolha das poeiras com os filtros limpos. Empurre a pega (9) no tubo de extensão (8), como Optimum dust collection will only be achieved with clean indicado na Figura A.
  • Page 30: Säkerhetsinstruktioner

    Avsedd användning de övervakas och får instruktioner om Din BLACK+DECKER NSVA315J Dustbuster® hand- dammsugare är avsedd för lättare våt och torr dammsugning. användningen av apparaten och är Dessa apparater är endast avsedd för hemmabruk.
  • Page 31: Återstående Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Kontroll och reparationer används kan vissa ytterligare risker inte undvikas. Dessa omfattar: Kontrollera att apparaten inte är skadad Skador orsakade av att roterande/ eller har defekta delar. rörliga delar vidrörs. Kontrollera att inga delar är trasiga, att Skador som uppstår vid byte av delar, strömbrytaren fungerar och att inget blad eller tillbehör.
  • Page 32 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Öppna inte laddaren. frigöra förlängningsstången från din Dustbuster®, trycker du på låsknappen till förlängningsstången (1). Gör ingen åverkan på laddaren. Montera golvmusntycket (6) i öppningen på dammbe- Apparaten/batteriet ska placeras på en hållaren (4) på framsidan av Dustbuster®-enheten via golvmunstyckets kontakt (5) som visas i bild C.
  • Page 33: Bruke Produktet

    Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Närmare information finns tillgänglig på sikkerhetsadvarsler og alle www.2helpU.com instruksjoner Hvis advarslene og anvisningene nedenfor ikke Tekniska data overholdes, kan det medføre NSVA315J elektrisk støt, brann og/eller Spänning (V 10.8 Batteri Li-Ion alvorlige personskader. Vikt (Kg.) Laddare...
  • Page 34 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ytterligere sikkerhetsinstruks- Ikke senk produktet ned i vann. joner Ikke dra i ledningen når du skal fjerne laderen fra stikkontakten. Etter bruk Hold ledningen til laderen borte fra Trekk ut kontakten fra laderen før varmekilder, olje og skarpe kanter.
  • Page 35: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) spenning. Kontroller alltid at Brukes kun med laderen S003AQ-15 / nettspenningen er i overensstemmelse SSC-150015 S003AQ-15 / SSC-150015 med spenningen på typeskiltet. Funksjoner Advarsel! Ikke skift ut laderen med et Dette verktøyet har noen av eller alle følgende egenskaper. vanlig nettstøpsel.
  • Page 36: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug Miljøvern Dine BLACK+DECKER NSVA315J Dustbuster® håndholdte Separat avfallshåndtering. Produkter og batterier støvsugere er designet til let våd og tør støvsugning. Disse merket med dette symbolet skal ikke kastes i apparater er kun beregnet til brug i hjemmet.
  • Page 37: Sikkerhedsinstruktioner

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sikkerhedsinstruktioner Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse Advarsel! Læs alle må ikke foretages af børn uden opsyn. sikkerhedsadvarsler og alle Hvis nedenstående instruktioner Eftersyn og reparationer advarsler og instruktioner Før brug skal apparatet kontrolleres for ikke følges, er der risiko for beskadigede eller defekte dele.
  • Page 38 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Disse risici kan opstå pga. forkert anven- Opladeren må ikke udsættes for fugt. delse, langvarig brug etc. Opladeren må ikke åbnes. Selv ved overholdelse af relevante sik- Undersøg ikke opladeren. kerhedsforskrifter og anvendelse af sik- Apparatet/batteriet skal anbringes kerhedsudstyr kan visse tilbageværende et sted med god udluftning, når det...
  • Page 39: Vedligeholdelse

    Tryk på udløserknappen til støvbeholderen (3) og fjern Tekniske data støvbeholderen (4) fra motorenheden, som vist på figur G. Hold støvbeholderen (4) hen over en passende NSVA315J affaldsspand, og træk filtret ud (10). Spænding (V 10.8 Ryst støvbeholderen (4) over affaldsspanden for at tømme...
  • Page 40: Laitteen Käyttö

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) rajoitteita tai aistirajoitteita, kuten myös laitteen toimintaan perehtymättömien Käyttötarkoitus Kädessä pidettävät BLACK+DECKER NSVA315J henkilöiden käyttöön, jos heitä Dustbuster® -pölynimurit on tarkoitettu kevyeen märkä- ja valvotaan tai jos he ovat saaneet kuivaimuroimiseen. Laitteet on tarkoitettu ainoastaan kotital- laitteen turvalliseen käyttöön liittyvää...
  • Page 41 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä yritä korjata tai vaihtaa muita Tarkista aina, että verkkojännite vastaa kuin tässä käyttöohjeessa erikseen arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Varoitus! Älä yritä vaihtaa laturiin taval- määriteltyjä osia. lista verkkovirran pistoketta. Lisäturvaohjeet Käytä BLACK+DECKERin laturia vain laitteen mukana toimitetun akun Käytön jälkeen lataamiseen.
  • Page 42 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Yleiskuvaus Ravista pölysäiliötä (4) roska-astian yllä sen tyhjentämiseksi kuvan I mukaisesti. Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista Asenna pölysäiliö takaisin painamalla se takaisin ominaisuuksista. moottoriyksikköön, kunnes se napsahtaa hyvin paikoilleen. 1. Pidennystangon vapautuspainike Varoitus! Älä koskaan käytä laitetta ilman suodattimia. 2.
  • Page 43: Οδηγίες Ασφαλείας

    πρωτότυπων οδηγιών) από την πρίζα τραβώντας τον από το Προβλεπόμενη χρήση καλώδιό του. Διατηρείτε το καλώδιο Τα ηλεκτρικά σκουπάκια χειρός BLACK+DECKER NSVA315J φορτιστή σε απόσταση από πηγές Dustbuster® έχουν σχεδιαστεί για ελαφριές χρήσεις θερμότητας, λάδια και κοφτερές σκουπίσματος υγρών και στεγνών επιφανειών. Αυτές οι...
  • Page 44: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) της συσκευής και έχουν κατανοήσει Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, τους πιθανούς κινδύνους. Τα παιδιά πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρό χώρο. δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν Ο καθαρισμός και η συντήρηση από πρόσβαση...
  • Page 45 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού χρήση του εργαλείου (παράδειγμα:- ρεύματος εργασία με ξύλο, ειδικά βελανιδιά, οξιά και MDF). Σύμβολα επάνω στο φορτιστή Φορτιστές Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο. για συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Αυτό...
  • Page 46: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Για να επανατοποθετήσετε τον κάδο συλλογής σκόνης, τοποθετήσετε τον πάλι πάνω στη μονάδα μοτέρ μέχρι να Τεχνικά δεδομένα ασφαλίσει καλά στη θέση του. Προειδοποίηση! Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή NSVA315J χωρίς τα φίλτρα. Η βέλτιστη περισυλλογή της σκόνης Τάση (V 10.8 επιτυγχάνεται μόνο με καθαρά φίλτρα.
  • Page 47 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση75 συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας...
  • Page 48 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Table des Matières