Sommaire des Matières pour MSW Motor Technics ABH-1850-2
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití DEMOLITION HAMMER ABH-1850-2 E X P O N D O . D E...
Augenschutz benutzen. Parameter – Beschreibung Parameter – Wert Deutsch Staubschutz benutzen (Schutz der Produktname Abbruchhammer Atemwege). English Modell ABH-1850-2 Handschutz benutzen Spannung [V ~]/ Frequenz 230/50 Polski [Hz] ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung. Česky Nennleistung [W] 1850 Gerät der Schutzklasse II mit...
Page 3
Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren Um die vorgesehene Betriebsintegrität des Gerätes Schalter Der Abbruchhammer ist am isolierten Griffbereich gesunden Menschenverstand beim Betreiben des zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten Hauptgriff zu halten, da die Möglichkeit besteht, während der Gerätes.
Qualifikationen und Kenntnissen durchgeführt werden. ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe. Wear protective goggles. • Man muss vermeiden, dass Wasser durch die Model ABH-1850-2 Auffüllen von Öl Belüftungsöffnungen am Gehäuse ins Innere gelangt. Wear a dust mask (respiratory tract protection). Voltage [V~]/ 230/50 Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Ölstand in der...
Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair, Use respiratory protection in accordance with the Unlock the fastening grip (5) by pulling the lock (8) Before you start breaking or chipping a wall, floor or • clothes and gloves away from moving parts. Loose guidelines of the employer and the requirements of and turning it by 180 °...
• Do not exert excessive pressure on the device. There oddechowych). is then the possibility of losing control over the Model ABH-1850-2 device and reducing its performance. The best effects Stosuj rękawice ochronne. Napięcie [V~]/ 230/50 of the work are achieved with a slight pressure on Częstotliwość[Hz]...
Należy być uważnym, kierować się zdrowym Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, Dodatkowy uchwyt Młot wyburzeniowy należy trzymać za izolowane rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania. Blokada włącznika powierzchnie rękojeści, ze względu na możliwość nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić...
środki niezawierające substancji żrących. dýchacích cest). • Przed każdorazowym uzupełnianiem oleju należy • Należy pamiętać aby przez otwory wentylacyjne Model ABH-1850-2 zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania. znajdujące się w obudowie nie dostała się woda Používejte ochranné rukavice Napětí [V~]/ 230/50 •...
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou Je třeba používat chrániče sluchu v souladu Před zahájením prací je nutno zkontrolovat hladinu zachytit rotující díly. s doporučeními zaměstnavatele a hygienou práce. oleje a správnost utažení šroubů. Pokud se u zařízení předpokládá připojení odsávání, Zařízení...
Serre-tête anti-bruit obligatoire. k nesprávnému fungování motoru a jeho účinné Modèle ABH-1850-2 degradaci, v okamžiku zjištění, že se nástroje otírají, Lunettes de protection obligatoires. Tension [V ~] 230/50 je nutno okamžitě nástroje vyměnit za nové. •...
personne responsable de leur sécurité ou ont reçu Une utilisation en toute sécurité est ainsi garantie. 3.1 Description de l'appareil Lorsque vous utilisez l’appareil dans de cette dernière des instructions correspondantes Afin de garantir l'intégrité de fonctionnement prévue environnement humide, utilisez un disjoncteur concernant l’utilisation de la machine de l'appareil, les couvercles et vis montés en usine ne différentiel...
Martello demolitore Dangers liés à l'utilisation de l'appareil (protezione dell'apparato respiratorio). Pendant le fonctionnement, des phénomènes mécaniques Modello ABH-1850-2 dangereux peuvent survenir. Des risques mécaniques Utilizzare dei guanti protettivi. Tensione [V]/ Frequenza 230/50 surviennent lorsque des blessures corporelles sont causées...
Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare Avvertenza: Non toccare le punte di lavoro 3.2 Preparazione per il funzionamento / lavorare con il Quando si demoliscono pareti, pavimenti o soffitti, il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi direttamente dopo l'uso. Possono essere calde dispositivo fare attenzione a tubi e linee elettriche nascosti che questo sia spento.
Martillo demoledor • Rimuovere l'indicatore dell'olio prima respiratorias). riempimento con l'aiuto della ciotola inclusa nella Modelo ABH-1850-2 spedizione. Non perdere la guarnizione sotto Utilizar guantes de protección. Voltaje [V ~]/ 230/50 l'indicatore. ¡ATENCIÓN! Advertencia riesgo eléctrico. Frecuencia [Hz] • Dopo il riempimento, rimontare l'indicatore dell'olio.
No sobreestime sus habilidades. Mantenga el Utilice siempre puntas afiladas y que no presenten 3.2 Preparación antes del funcionamiento/empleo del Cuando trabaje en paredes, suelos o cubiertas, equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor daños. producto preste atención a las tuberías y a las instalaciones control sobre el dispositivo en caso de situaciones Advertencia: No toque las puntas inmediatamente Encendido del aparato...
Page 16
• Antes de realizar el cambio, desmontar el indicador NAMEPLATE TRANSLATIONS de aceite con la ayuda de la llave suministrada (10). Tenga cuidado de no extraviar la junta bajo el indicador. • Volver a montar tras el cambio de aceite. Consejos de utilización •...
Page 17
| Marteau de démolition | Martello demolitore | Martillo de demolición | Bourací kladivo Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: ABH-1850-2 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 000000000000 –...
Page 19
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.