Page 1
Consists of CA-DD1, SP-PWDD1, SP-DD1F and SP-DD1S Besteht aus CA-DD1, SP-PWDD1, SP-DD1F und SP-DD1S Se compose de CA-DD1, SP-PWDD1, SP-DD1F et SP-DD1S (Only for DD-8 and DD-3) (Nur für DD-8 und DD-3) (Uniquement pour les DD-8 et DD-3) INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS LVT1546-003A...
Page 2
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1.
Page 3
ACHTUNG: Angemessene Belüftung Um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brandes sowie einer Beschädigung zu vermeiden, stel- len Sie das Gerät nur auf einer ebenen Fläche auf. Die erforderlichen Mindestabstände sind unten abge- bildet: MISE EN GARDE: Ventilation correcte Pour éviter les risques d’électrochoc ou d’incendie, et de manière à éviter les dommages, placer l’appa- reil sur une surface en hauteur.
Page 4
à la législation nationale. Attention: (Utilisateurs professionnels) Ce symbole n’est Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc- reconnu que dans europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. l’Union européenne. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à...
Page 5
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne ACHTUNG —...
Table des matières Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonc- tionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Lecture d’un disque........26 Introduction Lecture d’un fichier........27 Écran de visualisation des types de fichier/ Description des éléments .....3...
Page 7
• Ce manuel explique principalement le fonc- Condensation..........49 tionnement avec des illustrations de la télé- Nettoyage de l’unité principale...... 49 commande fournie avec le DD-8/DD-3. S’il Licence et marque déposée......49 s’agit du DD-1, ne pas oublier les différen- Notes sur la manipulation ......50 ces entre les télécommandes, indiquées en...
Vue arrière *2 Pour les utilisateurs de DD-8/DD-3 : Se reporter au volume séparé du manuel d’utilisation pour la fonction réseau. Pour les utilisateurs de DD-1 : La prise [LAN] n’est pas disponible. *3 Pour les utilisateurs de DD-8/DD-3 : Se reporter à la page 12.
Utilisation de la télécommande Les numéros renvoient aux pages où les différents Il existe quelques différences entre les DD-8/DD-3 éléments sont décrits. et le DD-1 quant à la position des boutons sur la télécommande, telles qu’indiquées ci-dessous. DD-8/DD-3 DD-1 Se reporter au Se reporter à...
Préparation Ne pas mettre l’appareil sous tension avant d’avoir terminé les branchements. Branchement des antennes Antenne en boucle AM (fournie) Antenne FM (fournie) Réglage de l’antenne en boucle AM Antenne FM Unité principale (vue arrière) Déployer l’antenne FM horizontalement. Si la réception est mauvaise Unité...
Branchement des hauts-parleurs Assemblage des socles haut-parleur (DD-8) Les hauts-parleurs du DD-8 doivent être assemblés sur les socles haut-parleur avant d’être branchés au haut-parleur super-graves. Suivre les illustrations ci-dessous. Hauts-parleurs gauche et droit Haut-parleur Center Surround ■ ATTENTION • Les hauts-parleur gauche et droit du DD-8 sont très lourds.
Préparation (suite) Ne pas mettre l’appareil sous-tension avant d’avoir terminé les branchements. Branchement des hauts-parleurs au haut-parleur super-graves (DD-8) Gris Bleu Vue arrière Avant de brancher les câbles de haut-parleur, tordre et retirer l’isolant à l’extrémité de chaque câble de haut-parleur.
Assemblage des socles haut-parleur (DD-3) Les hauts-parleurs du DD-3 doivent être assemblés sur les socles haut-parleur avant d’être branchés au haut-parleur super-graves. Suivre les illustrations ci-dessous. Haut-parleur gauche et droit ■ ATTENTION • Les hauts-parleurs gauche et droit ainsi que le haut-parleur Center surround du DD-3 peuvent être fixés sur un mur.
Préparation (suite) Ne pas mettre l’appareil sous-tension avant d’avoir terminé les branchements. Branchement des hauts-parleurs au haut-parleur super-graves (DD-3) Gris Bleu Vue arrière Avant de brancher les câbles de haut-parleur, tordre et retirer l’isolant à l’extrémité de chaque câble de haut-parleur. Haut-parleur super-graves (SP-PWDD3)
Branchement des hauts-parleurs au haut-parleur super-graves (DD-1) Gris Bleu Vue arrière Avant de brancher les câbles de haut-parleur, tordre et retirer l’isolant à l’extrémité de chaque câble de haut-parleur. Haut-parleur super-graves (SP-PWDD1) Lignes noires Noir Noir Vue arrière Vue arrière Haut-parleur Center surround (SP-DD1S) Haut-parleur droit Haut-parleur gauche...
à l’unité principale hauts-parleurs. Brancher correctement les câbles aux prises des hauts-parleurs. Uniquement pour les DD-8 et DD-3 • Ne pas court-circuiter le ª et le · des prises des hauts-parleurs. Dans le cas contraire, l’unité principale pourrait être endommagée.
“HDMI” comme type de sortie moniteur. (Voir Téléviseur page 14.) • Les DD-8 et DD-3 sont compatibles avec la ver- sion 1.0 de l’HDMI. Le type de signal vidéo HDMI peut être vérifié avec le témoin “HDMI” sur l’écran de visualisation. (Se reporter à “Sélection Unité...
Préparation (suite) Ne pas mettre l’appareil sous-tension avant d’avoir terminé les branchements. ■ ATTENTION • Brancher l’unité principale directement sur un téléviseur (ou un moniteur) sans passer par un magnétoscope. Ceci, de façon à éviter une dis- torsion de l’image lors de la lecture. (La con- nexion via un magnétoscope, toutefois, n’affectera pas la qualité...
• Si un câble HDMI est utilisé pour brancher sélectionné de la manière suivante. (Unique- un téléviseur sur l’unité principale, sélection- ment pour les DD-8 et DD-3) nez “HDMI”. - Sélectionnez “AUTO” pour un usage nor- • Si aucun câble HDMI n’est branché, sélec- mal.
Préparation (suite) Ne pas mettre l’appareil sous-tension avant d’avoir terminé les branchements. ■Sélection du niveau de sortie analogique de Branchement d’un lecteur la prise [LINE OUT] audio numérique portable Vous pouvez réduire le niveau de sortie analogi- que pour éviter que le système ne produise un son trop fort.
• La plage de volume réglable va de 0 à 40. • Vous pouvez aussi régler le volume en appuyant DIMMER sur [VOLUME+/ ] sur l’unité principale. (Pour DD-8/ – DD-3) REMARQUE • Se reporter à la page 18 pour régler le volume du haut-parleur Center Surround/super-graves.
Claircissement du son de la Réglage du volume du haut- voix parleur Center Surround/ super-graves Cette fonction permet à l’utilisateur de percevoir plus clairement les dialogues enregistrés sur le Appuyez sur [CH LEVEL] à plu- fichier/disque, même quand le volume est faible. sieurs reprises pour sélectionner Appuyez sur [CLEAR VOICE].
Fonctionnement de base (suite) Réglage de la luminosité de Utilisation du minuteur de l’écran de visualisation mise en veille Quand le temps spécifié est écoulé, l’unité princi- Appuyez sur [DIMMER]. pale s’éteint automatiquement. • À chaque pression sur [DIMMER], l’affichage Appuyez sur [SLEEP].
Pour plus d’informations sur l'emplacement des bou- tons sur la télécommande, se reporter à la page 17. Fonction de veille Verrouillage de l’éjection du automatique disque Si aucun son n’est produit pendant 3 minutes, Il est possible de verrouiller le compartiment dis- l’unité...
Écoute des émissions de radio Sélection d’une station de radio Appuyez sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM” sur Sélecteur de l’écran de visualisation. mode de la • À chaque pression sur [FM/AM], la bande télécommande bascule entre “FM” et “AM”. •...
Syntonisation d’une station Système de données radio de radio présélectionnée Réception de diffusions radio FM avec La présélection de stations de radio dans l’unité le système de données radio principale permet à l’utilisateur de facilement syn- toniser une station radio. Le système de données radio permet aux stations de radio FM d’envoyer un signal supplémentaire en plus des signaux de programmes habituels.
Écoute des émissions de radio (suite) Appuyez sur [PTY SELECT +] ou Réglage des informations du [PTY SELECT –] à plusieurs repri- système de données radio ses pour sélectionner un code Il est possible de consulter les informations du sys- PTY lorsque “PTY SELECT”...
Page 29
Pour plus d’informations sur l'emplacement des bou- tons sur la télécommande, se reporter à la page 21. Codes PTY None: Non défini. Finance: Rapports sur les marchés d’actions, le commerce et les transactions. News: Informations. Children: Programmes conçus pour les plus petits.
Pour plus d’informations sur l'emplacement des bou- Écoute des émissions de radio (suite) tons sur la télécommande, se reporter à la page 21. Basculement temporairement sur un type Principe de la fonction Autres de programme choisi par l'utilisateur réseaux étendus La fonction Autres réseaux étendus permet à...
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque Lecture d’un disque Cette section explique comment lire les différents types de disques indiqués ci-dessus. Sélecteur du mode de la Appuyez sur le bouton [OPEN/ télécommande CLOSE ] de la télécommande ou de l’unité...
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite) • Brancher un appareil de stockage de masse Lecture d’un fichier USB directement sur l’unité principale sans pas- ser par un concentrateur USB. Sinon, un dys- fonctionnement peut survenir. • Avant de débrancher un appareil de stockage de Cette section explique la lecture de 1) fichiers masse USB, s’assurer que la lecture est bien enregistrés sur le disque chargé...
Pour plus d’informations sur l'emplacement des bou- tons sur la télécommande, se reporter à la page 26. REMARQUE VCD/SVCD • Vous pouvez aussi utiliser les boutons de l’unité ■Lors de la lecture d’un disque principale. Appuyez sur [SOURCE] à plusieurs reprises pour sélectionner le disque/fichier en tant que source puis appuyez sur 3 pour lancer la lecture.
Page 34
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite) Fichier JPEG ■Lors de la lecture d’un disque ■Lors de la lecture ou de l’arrêt d’un fichier Type de fichier Numéro Numéro de la piste Temps de lecture Numéro de de groupe écoulée fichier ■Quand un disque est arrêté...
Pour plus d’informations sur l'emplacement des bou- tons sur la télécommande, se reporter à la page 26. Arrêt de la lecture Icônes d’indication sur l’écran TV (indications à l’écran) : Lecture : Pause ■Lors de la lecture d’un disque/fichier : Recherche avant/arrière rapide Appuyez sur : Lecture ralentie (en avant/en Reprise de la lecture...
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite) Lecture à partir d’une position Suspension de la lecture antérieure de 10 secondes ■Lors de la lecture d’un disque ■Lors de la lecture d’un disque/fichier Appuyez sur 8. Appuyez sur [ONE TOUCH REPLAY •...
Pour plus d’informations sur l'emplacement des bou- tons sur la télécommande, se reporter à la page 26. Sélection d’un chapitre/une Sélection d’une piste à partir piste à l’aide des boutons de l’écran de menu numériques ■Lors de la lecture ou l’arrêt d’un disque (PBC désactivé) Appuyez sur [MENU] ou [TOP ■Lors de la lecture d’un disque/fichier...
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Sélection de la langue audio, de la langue de sous-titrage et de l’angle de vue ■Lors de la lecture d’un disque/fichier Sélecteur du Appuyez sur le bouton souhaité indi- mode de la qué ci-dessous. télécommande •...
Visualisation pour un VCD/SVCD/CD Lecture d’un disque/fichier • Sélectionnez un numéro de piste. dans un ordre particulier • Une fois la sélection de pistes terminée, la durée totale du programme de lecture s’affiche. (lecture programmée) Voyant de piste (uniquement pour les disques chargés) Il est possible de programmer un maximum de 99 Numéro de la piste Numéro de programme...
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque (suite) Lecture d’un disque/fichier Agrandissement de l’image dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) ■Lorsqu’un disque est en lecture ou en pause (uniquement pour les Appuyez sur [ZOOM]. disques chargés) • À chaque pression sur le bouton, l’agrandis- ■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier sement d’image change sur l’écran de visualisation.
Pour plus d’informations sur l'emplacement des bou- tons sur la télécommande, se reporter à la page 33. Lecture d’un disque/fichier Sélection du mode surround plusieurs fois de suite (lecture en boucle) Appuyez sur [SURROUND MODE]. • À chaque pression sur [SURROUND MODE], l’affichage de l’écran de visualisation change de (PBC désactivé) la manière suivante.
Pour plus d’informations sur l'emplacement des bou- Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque (suite) tons sur la télécommande, se reporter à la page 33. Réglage de la qualité de Appuyez sur 5 ou / pour sélec- tionner l’élément à régler. l’image (VFP) •...
À l’aide de la barre d'état et de la barre de menu Liste des fonctions ■Lors de la lecture d’un disque/fichier Pour sélectionner les réglages des éléments situés ci-dessous sans afficher la description de leur Appuyez deux fois sur fonctionnement, appuyez sur 5 ou / pour sélec- [ON SCREEN].
Pour plus d’informations sur l'emplacement des bou- À l’aide de la barre d’état et de la barre de menu (suite). tons sur la télécommande, se reporter à la page 33. Lecture en boucle d’une Indication de la durée partie spécifique (lecture en (Recherche temporelle) boucle A-B) (PBC désactivé)
Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences Fonctionnement de base ■Lorsqu’un disque/fichier est arrêté ou Il est possible de changer les paramètres d’origine qu’aucun disque n’est chargé (“NO DISC” de l’unité principale à l’aide de l’écran des préfé- s’affiche sur l’écran) rences selon l’environnement dans lequel l’unité...
Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences (suite) IMAGE Éléments Éléments Fonction ( : Paramètre initial) Fonction ( : Paramètre initial) TYPE Permet de sélectionnes la méthode d’affi- PROTECTION Permet d’activer ( MARCHE ) ou de D’ECRAN chage appropriée pour votre téléviseur.
écrasé en vue de la Décodeur Dolby Digital ou appareil rem- protection les droits d’auteur. plissant la même fonction. CONFIGU- Pour les utilisateurs de DD-8/DD-3 : FLUX/PCM RATION DU Se reporter au volume séparé du manuel Décodeur DTS/Dolby Digital ou appareil RESEAU d’utilisation pour la fonction réseau.
Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences (suite) Liste des liens entre les éléments des préférences de SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE et le signal sortant Préférences de SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE Lire disque/fichier FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM UNIQUEMENT PCM 48 kHz, 16/20/24 bits DVD VIDEO PCM linéaire 48 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire 96 kHz DVD VIDEO PCM linéaire...
Lecture de sources à partir d’autres appareils Lancez la lecture sur l'appareil connecté. • Se reporter également au manuel d’utilisa- tion de l’appareil connecté. Réglez le volume et les autres paramètres nécessaires. • Se reporter à “Fonctionnement de base”, à la page 17.
Pour plus d’informations sur l'emplacement des bou- Lecture de sources à partir d’autres appareils (suite) tons sur la télécommande, se reporter à la page 44. Lancez la lecture sur le lecteur QP LINK audio numérique portable. Lorsque vous lancez la lecture analogique d’un •...
Faire fonctionner d’autres appareils à l’aide de la télécommande Il est possible de faire fonctionner un téléviseur, un Faire fonctionner un téléviseur à magnétoscope (VCR) et un décodeur (STB) à l’aide de la télécommande de ce système. l’aide de la télécommande Configuration du code constructeur Faites glisser le sélec- teur du mode de télé-...
Faire fonctionner d’autres appareils à l’aide de la télécommande (suite) Relâchez [TV F]. Faire fonctionner un NOTE magnétoscope/décodeur à • Les codes constructeur sont susceptibles de l’aide de la télécommande changer sans préavis. Il est possible que la com- mande du téléviseur ne soit pas possible avec Configuration du code constructeur certains constructeurs.
Page 53
Pour plus d’informations sur l'emplacement des bou- tons sur la télécommande, se reporter à la page 46. Faire fonctionner un magnétoscope/ Codes constructeur de décodeurs décodeur à l’aide de la télécommande Exemples : Pour un décodeur Amstrad : appuyez sur [0] puis [3]. Avant d’utiliser le magnétoscope/décodeur, sélec- Pour un décodeur Triax : appuyez sur [3] puis [0].
Notes sur le fonctionnement Emplacements idéaux pour ATTENTION • Ne pas nettoyer le panneau de commande avec l’unité principale des diluants, des benzènes ou d’autres agents chimiques. Ne pas pulvériser d’insecticides sur Pour réduire les besoins en entretien et conserver le panneau de commande.
Notes sur la manipulation Précautions de sécurité Tenir à l’écart de l’humidité, l’eau et la pous- sière Avertissements importants Ne pas placer le système dans des endroits humi- des ou poussiéreux. Installation du système • Sélectionner un emplacement en hauteur, sec et Tenir à...
USB Fichiers lisibles stockés sur un ordinateur Se reporter au volume séparé du manuel d’utilisation (Uniquement pour les DD-8 et DD-3) pour la fonction réseau. • Bien qu’indiqués ci-dessus, certains types peu- Code région de DVD VIDEO Les lecteurs DVD VIDEO et les disques DVD vent ne pas être lisibles.
8 centimètres de diamètre) ne peuvent être lus. • Ce système peut lire un fichier JPEG de base, • JVC ne garantit par le fonctionnement et la qua- sauf les fichiers JPEG monochrome. lité sonore des disques non autorisés par CD- •...
Page 58
• Le système est compatible avec les fichiers DivX avec une résolution de 720 x 480 pixels ou • JVC n’est pas responsable de la perte de don- moins (30 fps) et de 720 x 576 pixels ou moins nées sur l’appareil de stockage de masse USB (25 fps).
Hiérarchie des données Manipulation des disques DVD VIDEO • Ne pas utiliser les disques de forme non classi- Un DVD VIDEO est composé de “titres” et chaque que (coeur, fleur ou carte de crédit, etc.) disponi- titre peut être divisé en “chapitres”. bles sur le marché...
Recherche des pannes Page de Problème Cause possible Solution possible référence Connectez correctement tous les Mauvais branchement. Aucun son/vidéo n’est câbles. émis. Les écouteurs sont branchés. Débrancher la prise casque. Un disque/ficher enregistré dans un format nom pris en charge par Vérifier que le disque/fichier est bien l’unité...
Spécifications (suite) Haut parleur super-graves pour Hauts-parleurs gauche et DD-1 (SP-PWDD1) droit pour DD-8 (SP-DD8F) Type : Type Bass-Reflex Type : 3 hauts-parleurs 2 voies, type Amplificateur : Bass-Reflex • Haut-parleur super-graves : 120 W à 4 Ω Type blindé magnétiquement...
3 Ω • Vis M4 x 25 mm pour les socles de haut-parleur Plage de fréquence : 120 Hz - 40 kHz gauche et droit x 6 (uniquement pour DD-8) Niveau de pression sonore : 79 dB/W • • Vis M4 x 16 mm pour les socles de haut-parleur...
Page 64
GE, FR 2006 Victor Company of Japan, Limited 0806SKMMODJEM...