Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Headset HM7000...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com English ..................1 Français ..................31 Italiano ..................63 Ελληνικά ..................94 Nederlands ................127...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Safety precautions ............................3 Getting started Your headset overview ..........................4 Button functions ............................5 Charging the headset ..........................6 Wearing the headset ..........................10 Using your headset Turning the headset on or off ......................12 Using the voice command and voice prompts ................
Page 4
Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com...
Do not disassemble, modify, or repair your device. Any changes or modifications to your device can void your manufacturer’s warranty. If your device needs servicing, take your device to a Samsung Service Centre. • Do not bite or suck the device. Children or animals can choke on small parts.
All manuals and user guides at all-guides.com Getting started Your headset overview Charging socket Volume button Talk button Indicator light Secondary microphone Earpiece Voice button Primary microphone Make sure you have the following items: headset, travel adapter, portable charger, ear hook, ear rubbers and user manual. The supplied items may vary.
All manuals and user guides at all-guides.com Button functions Button Function • Press and hold to turn the headset on. • Press and hold for 3 seconds to turn the headset off. • With the headset turned off, press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode.
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it for the first time. Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Charging the headset with the portable charger To charge the portable charger connect the travel adapter as shown below. When the portable charger is fully charged the indicator light will change to Blue. To open the portable charger follow the directions below.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Insert the headset into the portable charger and switch the portable charger on. Once fully charged the indicator light on the headset will change from Red to Blue, at this point switch the portable charger off. •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call. • To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
All manuals and user guides at all-guides.com When the headset battery is low The headset indicator light flashes red and you can hear beeps. If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone. Wearing the headset Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook...
All manuals and user guides at all-guides.com Using your headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Turning the headset on or off To turn the headset on Press and hold the Talk button until the blue indicator light flashes 4 times. Turning the Headset on for the first time, it will automatically enter pairing mode for approx 3 minutes.
All manuals and user guides at all-guides.com To turn the voice prompts off In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. You will hear “Voice prompts off”. Changing the language The headset provides the following languages: English and German. The default setting is English.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com • Your headset may inadvertently recognize voice commands from background sounds that are louder than your voice. • You can not use voice commands while listening to music with your headset. List of voice commands Action Command To cancel the Voice Command...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com List of voice prompts Status Voice prompt “Power on” or When you turn the headset on or off “Power off” When you select a language “<Language name> selected” for the voice prompt “Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth When you enter Pairing menu.
All manuals and user guides at all-guides.com Status Voice prompt When you reject or end a “Call terminated” call “Headset battery level is high” or When you check the battery “Headset battery level is medium” or level “Headset battery level is low” Pairing and connecting the headset Pairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicate with each other.
Page 19
Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM7000) from the list of devices found by your phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.
Page 20
After connecting with the first Bluetooth phone, enter Pairing mode again. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM7000) from the list of devices found by the second Bluetooth phone.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone. Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone. Some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone. Connecting the headset with a music device You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Reconnecting the headset If the connection is lost while in use: To reconnect to the paired phone (HFP) • Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone. To reconnect to the paired music device (A2DP) •...
All manuals and user guides at all-guides.com Using call functions • Available call functions may differ from phone to phone. • For better sound quality during a call, avoid covering the secondary microphone. • Some functions are only available when using the Hands-Free profile. Making a call Redialling the latest number To redial the last number dialed on the primary phone:...
All manuals and user guides at all-guides.com Answering a call Press the Talk button to answer a call when a call comes in. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. •...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals.
All manuals and user guides at all-guides.com Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone. If you want to reset the connection settings in the headset: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Appendix Frequently asked questions Will my headset work Your headset will work with devices that support with laptops, PCs, and your headset’s Bluetooth version and profiles. PDAs? For specifications, see page 28. Why do I hear static Appliances such as cordless phones and wireless or interference while on networking equipment may cause interference, which...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Can other Bluetooth When you pair your headset to your Bluetooth phone, phone users hear you are creating a private link between only these two my conversation? Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than...
All manuals and user guides at all-guides.com Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase. If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or a qualified service centre.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Item Specifications and description Bluetooth version Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribution Profile Operating range Up to 10 metres Standby time Up to 130 hours* Talk time Up to 3 hours* Play time Up to 3 hours* Charging time...
All manuals and user guides at all-guides.com Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste.
Declaration of Conformity Samsung Electronics declares that this device complies with the essential requirements and relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Go to www.samsung.com/mobile_doc to view the Declaration of Conformity.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Consignes de sécurité..........................33 Démarrage Présentation de votre oreillette ......................34 Fonctions des touches ........................... 35 Mise en charge ............................36 Positionnement de l’oreillette ......................41 Utilisation de l’oreillette Mise en marche/arrêt de l’oreillette ....................43 Utilisation des commandes vocales et les instructions vocales ..........
Page 34
écrit de Samsung Electronics. Marques • SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. international. Pour plus d’informations sur Bluetooth, consultez le site www.bluetooth.com.
Si votre appareil doit être réparé, confiez-le à un service après-vente Samsung. • Ne mordez et ne portez pas l’appareil à la bouche. Surveillez les enfants ou les animaux qui pourraient s’étrangler avec des pièces de dimension réduite.
All manuals and user guides at all-guides.com Démarrage Présentation de votre oreillette Connecteur de charge Touche de volume Touche de conversation Témoin lumineux Microphone auxiliaire Écouteur Touche vocale Microphone principal Vérifiez que vous disposez des éléments suivants : oreillette, chargeur, socle de chargement, contour d’oreille, embouts en caoutchouc et guide d’utilisation.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions des touches Touche Fonction • Maintenez cette touche enfoncée pour allumer l’ o reillette. • Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre l’ o reillette. • Lorsque l’ o reillette est éteinte, maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour accéder au mode Appairage.
à ce que la batterie soit entièrement chargée avant d’utiliser l’oreillette pour la première fois. Utilisez exclusivement un chargeur agréé par Samsung. L’utilisation d’un chargeur non agréé ou non fabriqué par Samsung peut endommager l’oreillette, voire provoquer une explosion, et entraîner également l’annulation de la garantie.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Charger la batterie avec le chargeur Connectez le chargeur au connecteur de chargement de l’oreillette. Branchez le chargeur à la prise secteur. Le témoin lumineux est de couleur rouge lorsque la batterie est en cours de chargement. Si le chargement ne démarre pas, débranchez et rebranchez le chargeur.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Placez l’oreillette dans le socle de chargement et allumez le socle. Lorsque l’oreillette est entièrement chargée, son témoin lumineux passe du rouge au bleu. Vous pouvez alors éteindre le socle de chargement.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com • Votre socle de chargement se décharge si vous oubliez de l’éteindre lorsque le chargement de l’oreillette est terminé. • Lorsque l’oreillette est installée sur le socle de chargement et que le socle est branché...
All manuals and user guides at all-guides.com Vérification du niveau de charge de la batterie Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, maintenez les touches de volume Bas et de conversation enfoncées simultanément. En fonction du niveau de charge de la batterie, le témoin lumineux clignote 5 fois dans l’une des couleurs suivantes : Niveau de batterie Couleur du témoin lumineux...
All manuals and user guides at all-guides.com Positionnement de l’oreillette Ajustez le contour en fonction de l’oreille sur laquelle vous allez porter l’oreillette. Gauche Droite Vous pouvez également utiliser les embouts en caoutchouc disponibles en option à la place du contour d’oreille. Retirez le cache de l’écouteur et mettez l’embout en caoutchouc en place.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’oreillette Cette section explique comment allumer ou éteindre l’oreillette, l’appairer, le connecter à un téléphone et utiliser ses diverses fonctions. • Les fonctionnalités peuvent varier selon le modèle de votre téléphone. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche/arrêt de l’oreillette Pour allumer l’oreillette Maintenez la touche de conversation enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu clignote 4 fois. Lorsque vous allumez l’oreillette pour la première fois, elle se met automatiquement en mode Appairage pendant 3 minutes.
All manuals and user guides at all-guides.com Activation et désactivation des instructions vocales Pour activer les instructions vocales En mode Appairage, maintenez la touche de volume Haut enfoncée pendant 3 secondes. Vous entendez le message « Voice prompts on » (Instructions vocales activées).
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Prononcez l’une des commandes vocales d’une voix claire et suffisamment forte. Reportez-vous à la page 46. • Si vous ne parlez pas suffisamment fort ou si vous ne prononcez aucune commande au bout de 5 secondes, vous entendez d’abord « Say it again » (Veuillez répéter), puis «...
All manuals and user guides at all-guides.com Liste des commandes vocales Action Commande Annuler les commandes vocales « Cancel » (Annuler) Passer en mode Appairage « Pair » (Liaison) Rappeler le dernier numéro composé « Redial » (Recomposer) sur le téléphone principal Prendre ou refuser un appel lorsque «...
All manuals and user guides at all-guides.com Liste des instructions vocales Action Instruction vocale « Power on » (Appareil allumé) ou Vous allumez ou éteignez l’oreillette « Power off » (Appareil éteint) Vous sélectionnez une « <Language name> selected » (Vous avez choisi le langue pour les instructions français) vocales...
All manuals and user guides at all-guides.com Action Instruction vocale Vous déconnectez « Device disconnected » (Appareil déconnecté) l’oreillette d’un appareil « Incoming call. Say Answer or Ignore » (Appel À l’arrivée d’un appel entrant. Dites Répondre ou Ignorer) Vous rejetez ou mettez fin «...
Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez l’oreillette (consultez le mode d’emploi de votre téléphone). Sélectionnez l’oreillette (HM7000) dans la liste des appareils détectés par le téléphone. Le cas échéant, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 (4 zéros) pour appairer et connecter l’oreillette à...
All manuals and user guides at all-guides.com • Votre oreillette est compatible avec la fonction d’appairage simple, ce qui permet de l’appairer à un téléphone sans demander de code PIN. Cette fonction est disponible sur les téléphones compatibles avec la version Bluetooth 2.1, ou supérieure.
Activez la fonction Bluetooth sur le second téléphone Bluetooth et recherchez l’oreillette (consultez le mode d’emploi de votre téléphone). Sélectionnez l’oreillette (HM7000) dans la liste des appareils détectés par le second téléphone Bluetooth. Le cas échéant, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 (4 zéros) pour connecter l’oreillette au second téléphone Bluetooth.
All manuals and user guides at all-guides.com Connexion de l’oreillette à un lecteur audio Vous pouvez appairer et connecter votre oreillette à un lecteur audio tel qu’un lecteur MP3. Le processus de connexion à un lecteur audio est le même que pour la connexion à...
All manuals and user guides at all-guides.com Une fois l’oreillette appairée à un téléphone, il tente automatiquement de se reconnecter à chaque fois que vous l’allumez. Si la fonction Multi-points est activée, votre oreillette tente de se reconnecter aux deux derniers appareils auxquels il a été...
All manuals and user guides at all-guides.com Pour rappeler le dernier numéro composé sur le second téléphone : • Appuyez deux fois sur la touche de conversation. Sur certains téléphones, appuyer une fois sur la touche de conversation permet d’ouvrir le journal d’appels. Appuyez à nouveau sur la touche de conversation pour composer le numéro sélectionné.
All manuals and user guides at all-guides.com Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche de conversation pour mettre fin à un appel. Options disponibles en cours d’appel Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Régler le volume Appuyez sur la touche de volume Haut ou Bas pour régler le volume.
All manuals and user guides at all-guides.com Mettre un appel en attente Maintenez la touche de conversation enfoncée pour mettre en attente l’appel en cours. Prendre un deuxième appel Appuyez sur la touche de conversation pour mettre fin au premier appel et répondre à...
All manuals and user guides at all-guides.com Annexe Questions fréquentes L’oreillette fonctionne- Votre oreillette fonctionne avec les appareils qui t-elle avec des prennent en charge votre profil et votre version Bluetooth. Pour connaître les caractéristiques ordinateurs portables, techniques, consultez la page 60. des PC et des PDA ? Peut-il y avoir des Les appareils tels que les téléphones sans fil et les...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com D’autres utilisateurs Lorsque vous appairez l’oreillette à votre téléphone de téléphones Bluetooth, vous créez un lien unique entre ces deux Bluetooth peuvent- appareils Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth ils entendre ma utilisée dans l’oreillette ne peut être contrôlée facilement conversation ? par des tiers.
Si, durant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux malgré une utilisation normale, retournez-le au revendeur ou au centre de service après-vente qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance est limitée au prix de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Élément Spécifications et description Version Bluetooth Profil de prise en charge Profil Oreillette, profil Mains-libres, profil Distribution audio avancée Plage de fonctionnement Jusqu’à 10 mètres Durée en veille Jusqu’à 130 heures* Durée de communication Jusqu’à...
All manuals and user guides at all-guides.com Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole apposé sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble de connexion, etc.), ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
Déclaration de conformité Samsung Electronics déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions applicables de la Directive 1999/5/CE. Rendez-vous sur www.samsung.com/mobile_doc pour afficher la Déclaration de conformité.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Sommario Precauzioni di sicurezza ...........................65 Introduzione Panoramica dell'auricolare ..........................66 Funzioni dei pulsanti ............................67 Ricarica dell'auricolare ............................68 Come indossare l'auricolare ...........................72 Utilizzo dell'auricolare Accensione e spegnimento dell'auricolare ....................74 Utilizzo dei comandi e dei messaggi vocali .....................74 Associazione e connessione dell'auricolare ....................79 Utilizzo delle funzioni di chiamata ......................84 Ripristino dell'auricolare ..........................87...
Le immagini ed il contenuto del presente manuale potrebbero non corrispondere al prodotto reale. Per utilizzare al meglio il dispositivo, leggete tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzarlo. Samsung non è responsabile per eventuali lesioni o danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalla mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza.
Non smontate, modificate o riparate il dispositivo. Qualsiasi cambiamento o modifica al vostro dispositivo può invalidare la garanzia del produttore. Per assistenza, portate il dispositivo presso un Centro Assistenza Samsung. • Non mordete e non mettete in bocca il dispositivo. Bambini e animali potrebbero soffocare ingerendo le parti piccole.
All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Panoramica dell'auricolare Connettore di ricarica Pulsanti del volume Pulsante per parlare Spia luminosa Microfono secondario Auricolare Pulsante Voce Microfono principale Accertatevi che siano presenti i componenti seguenti: auricolare, adattatore, caricabatteria, gancio per l'orecchio, tamponcini in gomma e manuale dell'utente.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni dei pulsanti Pulsante Funzione • Tenete premuto per accendere l'auricolare. • Tenete premuto per 3 secondi per spegnere l'auricolare. • Con l'auricolare spento, tenete premuto per 3 secondi per passare alla modalità Associazione. Pulsante per parlare •...
Assicuratevi che l'auricolare sia completamente carico prima di utilizzarlo per la prima volta. Utilizzate solo caricabatteria certificati Samsung. L'utilizzo di caricabatteria non approvati o prodotti da Samsung può causare danni all'auricolare o, in circostanze estreme, un'esplosione e può inoltre annullare la garanzia applicabile al prodotto.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Carica dell'auricolare utilizzando il caricabatteria portatile Per caricare il caricabatteria portatile, collegate il caricabatteria come illustrato di seguito. Quando il caricabatteria portatile è completamente carico, la spia luminosa passa dal rosso al blu. Per aprire il caricabatteria portatile, seguite le indicazioni seguenti.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Inserite l'auricolare nel caricabatteria portatile e accendentelo. Quando è completamente carico, la spia dell'auricolare passa dal rosso al blu; spegnete il caricabatteria portatile. • Il caricabatteria portatile si scaricherà se dimenticate di spegnerlo dopo avere caricato l'auricolare.
All manuals and user guides at all-guides.com • I ripetuti cicli di carica e scarica dell'auricolare causano con il tempo una diminuzione delle prestazioni della batteria. Questa condizione si verifica normalmente per tutte le batterie ricaricabili. • Non effettuate o ricevete chiamate durante la ricarica, scollegate sempre l'auricolare dal caricabatteria prima di rispondere alla chiamata.
All manuals and user guides at all-guides.com Quando la batteria dell'auricolare è quasi scarica L'auricolare emette dei segnali acustici e la spia lampeggia in rosso. Se l'auricolare si spegne durante una chiamata, la chiamata verrà trasferita automaticamente al telefono. Come indossare l'auricolare Regolate il gancio per orecchio a seconda dell'orecchio su cui volete indossare l'auricolare.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo dell'auricolare Questa sezione spiega come accendere e spegnere l'auricolare, associarlo e connetterlo al telefono e utilizzare le varie funzioni. • Le funzioni e le caratteristiche disponibili possono variare a seconda del telefono utilizzato. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Accensione e spegnimento dell'auricolare Per accendere l'auricolare Tenete premuto il pulsante per parlare finché la spia blu non lampeggia 4 volte. Quando l'auricolare viene acceso per la prima volta, entra automaticamente in modalità Associazione per circa 3 minuti. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 80.
All manuals and user guides at all-guides.com Attivazione e disattivazione dei messaggi vocali Per attivare i messaggi vocali In modalità Associazione, tenete premuto il pulsante di aumento del volume per 3 secondi. Sentirete "Voice prompts on" (Messaggi vocali attivi). Per passare alla modalità...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Pronunciate uno dei comandi vocali con voce chiara e forte. Vedere pagina 78. • Se pronunciate un comando a voce bassa o non lo pronunciate entro 5 secondi, sentirete "Say it again" (Ripetere) la prima volta, quindi "Cancelled" (Annullato) se non pronunciate niente la seconda volta.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Elenco dei comandi vocali Azione Comando Per annullare i comandi vocali "Cancel" (Annulla) Per entrare in modalità associazione "Pair" (Associa) "Redial" (Ricomponi) Per ricomporre l'ultimo numero composto sul telefono principale Per accettare o rifiutare una chiamata "Answer", "Yes"...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Elenco dei messaggi vocali Stato Messaggio vocale "Power on" (Accensione) o Quando accendete o spegnete l'auricolare "Power off" (Spegni) Quando selezionate la "<Language name> selected" (Lingua selezionata) lingua del messaggio vocale “Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Stato Messaggio vocale Quando disconnettete "Device disconnected" (Dispositivo disconnesso) l'auricolare da un dispositivo "Incoming call. Say Answer or Ignore" (Chiamata Quando ricevete una chiamata ricevuta. Pronunciate Rispondi o Ignora) Quando rifiutate o "Call terminated" (Chiamata terminata) terminate una chiamata "Headset battery level is high"...
Page 82
Attivate la funzione Bluetooth del telefono e ricercate l'auricolare (vedere il manuale d'uso del telefono). Selezionate l'auricolare (HM7000) dall'elenco dei dispositivi trovati dal telefono. Se richiesto, immettete il PIN Bluetooth 0000 (4 zeri) per associare e connettere l'auricolare al telefono. Completata l'associazione, l'auricolare tenterà...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Associazione tramite la funzione Associazione attiva Con la funzione Associazione attiva, l'auricolare ricerca automaticamente un dispositivo Bluetooth entro il raggio di azione e tenta di connettersi. Assicuratevi che l'opzione di visibilità Bluetooth del telefono sia attiva. •...
Page 84
Attivate la funzione Bluetooth del secondo telefono e ricercate l'auricolare (vedere il manuale dell'utente del telefono). Selezionate l'auricolare (HM7000) dall'elenco dei dispositivi trovati dal secondo telefono Bluetooth. Se richiesto, immettete il PIN Bluetooth 0000 (4 zeri) per connettere l'auricolare al secondo telefono Bluetooth.
All manuals and user guides at all-guides.com Connessione dell'auricolare a un dispositivo musicale Potete anche associare e connettere l'auricolare a un dispositivo per la riproduzione di file musicali, ad esempio un lettore MP3. La procedura per la connessione a un lettore musicale è...
All manuals and user guides at all-guides.com Quando l'auricolare è associato con un telefono, tenterà automaticamente di riconnettersi ogni volta che viene acceso. Se la funzione Multipoint è attiva, l'auricolare cercherà di riconnettersi agli ultimi due dispositivi con i quali è stato connesso.
All manuals and user guides at all-guides.com Per ricomporre l'ultimo numero composto sul telefono secondario: • Premete due volte il pulsante per parlare. In alcuni telefoni, premendo il pulsante per parlare si apre il registro delle chiamate. Premete nuovamente il pulsante per parlare per comporre il numero selezionato.
All manuals and user guides at all-guides.com Termine di una chiamata Per terminare una chiamata, premete il pulsante per parlare. Opzioni disponibili durante una chiamata Durante una chiamata potete utilizzare le funzioni seguenti. Regolazione del volume Premete i pulsanti di aumento o riduzione del volume per regolare il volume. Quando il volume raggiunge il livello minimo o massimo, udirete un segnale acustico.
All manuals and user guides at all-guides.com Messa in attesa di una chiamata Tenete premuto il pulsante per parlare per mettere in attesa la chiamata in corso. Risposta a una seconda chiamata Premete il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e rispondere alla seconda chiamata.
All manuals and user guides at all-guides.com Appendice Domande frequenti L'auricolare funziona L'auricolare funziona con i dispositivi che ne supportano con laptop, PC e PDA? la versione e i profili Bluetooth. Per le specifiche, vedere pagina 91. Quando utilizzo Gli apparecchi come i telefoni cordless e le apparecchiature l'auricolare, è...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Gli altri utenti di Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth, telefoni Bluetooth si crea un collegamento privato esclusivamente tra possono ascoltare la mia questi due dispositivi Bluetooth. La tecnologia wireless conversazione? Bluetooth utilizzata nell'auricolare non viene facilmente monitorata da terze parti, poiché...
Page 92
è necessario restituire il prodotto al rivenditore da cui è stato originariamente acquistato o presso un centro servizi qualificato. La responsabilità di Samsung e della società incaricata della manutenzione è limitata al costo della riparazione e/o sostituzione dell'unità in garanzia.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche Elemento Specifiche e descrizione Versione Bluetooth Profili supportati Profilo auricolare, profilo vivavoce, profilo distribuzione audio avanzata Raggio operativo Fino a 10 metri Autonomia in standby Fino a 130 ore* Autonomia in conversazione Fino a 3 ore* Autonomia in riproduzione Fino a 3 ore*...
All manuals and user guides at all-guides.com Corretto smaltimento del prodotto (Rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatteria, auricolare, cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici.
Page 95
Dichiarazione di Conformità Samsung Electronics dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. Visitate il sito www.samsung.com/mobile_doc per visualizzare la Dichiarazione di Conformità.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Περιεχόμενα Προφυλάξεις ασφαλείας ........................96 Πρώτα βήματα Επισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού ................97 Λειτουργίες πλήκτρων ..........................98 Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού .................. 99 Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού ..................104 Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού ......106 Χρήση...
Page 97
αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Η επωνυμία SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG αποτελούν σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. • Η επωνυμία Bluetooth® αποτελεί σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. σε όλο τον κόσμο.
ή τροποποιήσεις στη συσκευή σας ενδέχεται να προκαλέσουν ακύρωση της εγγύησης του κατασκευαστή. Αν η συσκευή σας χρειάζεται σέρβις, παραδώστε την σε ένα κέντρο επισκευών της Samsung. • Μην έχετε στοματική επαφή με τη συσκευή. Παιδιά ή ζώα μπορούν να πνιγούν εάν...
All manuals and user guides at all-guides.com Πρώτα βήματα Επισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Υποδοχή φόρτισης Πλήκτρο έντασης ήχου Πλήκτρο ομιλίας Ενδεικτική λυχνία Δευτερεύον μικρόφωνο Ακουστικό Πλήκτρο φωνητικών εντολών Κύριο μικρόφωνο Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία σας περιέχει τα παρακάτω αντικείμενα: σετ μικροφώνου-ακουστικού, φορτιστή ταξιδιού, φορητό φορτιστή, άγκιστρο αυτιού, λαστιχένιες...
All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργίες πλήκτρων Πλήκτρο Λειτουργία • Πατήστε και κρατήστε το πατημένο για να ενεργοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού. • Πατήστε και κρατήστε το πατημένο για 3 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού. • Με το σετ μικροφώνου-ακουστικού απενεργοποιημένο, πατήστε...
All manuals and user guides at all-guides.com Πλήκτρο Λειτουργία • Πατήστε για να ρυθμίσετε την ένταση. • Πατήστε και κρατήστε το πατημένο για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού κατά τη Ένταση διάρκεια μιας κλήσης. ήχου • Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα έντασης ταυτόχρονα...
Page 102
Να χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές που είναι εγκεκριμένοι από τη Samsung. Οι μη εγκεκριμένοι φορτιστές ή οι φορτιστές που δεν κατασκευάστηκαν από τη Samsung ενδέχεται να προκαλέσουν έκρηξη ή καταστροφή του σετ μικροφώνου-ακουστικού, ακυρώνοντας έτσι την εγγύηση του προϊόντος. Φόρτιση του μικροφώνου-ακουστικού με το φορτιστή ταξιδιού...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού με τον φορητό φορτιστή Για να φορτίσετε τον φορητό φορτιστή, συνδέστε το φορτιστή ταξιδιού όπως φαίνεται παρακάτω. Όταν ο φορητός φορτιστής είναι πλήρως φορτισμένος, η ενδεικτική λυχνία γίνεται μπλε. Για...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com • Ο φορητός φορτιστής σας θα αποφορτιστεί αν παραλείψετε να τον απενεργοποιήσετε όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση του σετ μικροφώνου- ακουστικού. • Με το σετ μικροφώνου-ακουστικού στο φορητό φορτιστή και έχοντας ένα φορτιστή συνδεδεμένο σε πρίζα παροχής ρεύματος, θα γίνει πρώτα φόρτιση...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com • Η επαναλαμβανομένη φόρτιση και αποφόρτιση του σετ μικροφώνου- ακουστικού, θα προκαλέσει με το χρόνο την εξασθένηση της απόδοσης της μπαταρίας. Αυτό είναι φυσιολογικό για όλες τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. • Μην πραγματοποιείτε ή απαντάτε σε κλήσεις κατά τη φόρτιση. Αποσυνδέετε πάντα...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Όταν η στάθμη της μπαταρίας του σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι χαμηλή Η ενδεικτική λυχνία του σετ μικροφώνου-ακουστικού αναβοσβήνει κόκκινο και μπορείτε να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό ήχο. Εάν κατά τη διάρκεια μιας κλήσης το σετ μικροφώνου- ακουστικού...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Σε αυτή την ενότητα περιγράφεται ο τρόπος ενεργοποίησης του σετ μικροφώνου- ακουστικού, η δημιουργία ζεύγους και η σύνδεση με το τηλέφωνο, καθώς και η χρήση των διάφορων λειτουργιών. • Οι...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Για ενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας, έως ότου η μπλε ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει 4 φορές. Την πρώτη φορά που ενεργοποιείτε το σετ μικροφώνου-ακουστικού, θα μεταβεί...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση ηχητικών μηνυμάτων προτροπής Για ενεργοποίηση των ηχητικών μηνυμάτων προτροπής Σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο αύξησης της έντασης ήχου για 3 δευτερόλεπτα. Θα ακούσετε τη φράση «Voice prompts on» (Λειτουργία...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση των φωνητικών εντολών Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε το πλήκτρο φωνητικών εντολών. Περιμένετε να ακούσετε στο σετ μικροφώνου-ακουστικού το μήνυμα «Say a command» (Δώστε μια εντολή). Πείτε μία από τις παρακάτω φωνητικές εντολές δυνατά και καθαρά. Ανατρέξτε στη σελίδα...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Λίστα φωνητικών εντολών Ενέργεια Εντολή Για ακύρωση της λειτουργίας «Cancel» (Ακύρωση) φωνητικών εντολών Για ενεργοποίηση της λειτουργίας «Pair» (Δημιουργία ζεύγους) δημιουργίας ζεύγους Για επανάκληση του τελευταίου «Redial» (Επανάκληση) αριθμού στο κύριο τηλέφωνο Για απάντηση ή απόρριψη μιας κλήσης...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Λίστα ηχητικών μηνυμάτων προτροπής Κατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπής Για την ενεργοποίηση ή την «Power on» (Ενεργοποίηση) ή απενεργοποίηση του σετ «Power off» (Απενεργοποίηση) μικροφώνου-ακουστικού Για την επιλογή γλώσσας «<Language name> selected» (<Όνομα γλώσσας> για...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Κατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπής Για τη σύνδεση του σετ «Device connected» (Σύνδεση συσκευής) ή μικροφώνου-ακουστικού σε «Two devices connected» (Σύνδεση δύο συσκευών) συσκευές Για την αποσύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού «Device disconnected» (Αποσύνδεση συσκευής) από...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Η δημιουργία ζεύγους προϋποθέτει μοναδική και κρυπτογραφημένη ασύρματη σύνδεση μεταξύ δύο συσκευών Bluetooth όταν συμφωνούν να επικοινωνήσουν μεταξύ τους. Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, οι δύο συσκευές θα πρέπει να τοποθετηθούν αρκετά...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Επιλέξτε το σετ μικροφώνου-ακουστικού (HM7000) από τη λίστα συσκευών που έχει εντοπίσει το τηλέφωνό σας. Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN Bluetooth 0000 (4 μηδενικά) για να δημιουργήσετε ζεύγος και να συνδέσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού με...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com • Το τηλέφωνο Bluetooth με το οποίο θέλετε να συνδεθείτε δεν πρέπει να βρίσκεται σε ζεύγος με άλλες συσκευές. Εάν το τηλέφωνο είναι ήδη συνδεδεμένο με άλλη συσκευή, τερματίστε τη σύνδεση και εκκινήστε πάλι τη λειτουργία δημιουργίας ενεργού...
Page 117
πραγματοποιήστε αναζήτηση για το σετ μικροφώνου-ακουστικού (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας). Επιλέξτε το σετ μικροφώνου-ακουστικού (HM7000) από τη λίστα συσκευών που έχει εντοπίσει το δεύτερο τηλέφωνο Bluetooth. Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN Bluetooth 0000 (4 μηδενικά) για...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com • Δεν μπορείτε να ελέγχετε την αναπαραγωγή μέσω του σετ μικροφώνου- ακουστικού. • Εάν το σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι ήδη συνδεδεμένο μέσω του προφίλ A2DP (Advanced Audio Distribution), δεν είναι δυνατή η σύνδεση με άλλη συσκευή μουσικής. Επανασύνδεση...
All manuals and user guides at all-guides.com Αποσύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Απενεργοποιήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού ή χρησιμοποιήστε το μενού Bluetooth στο τηλέφωνό σας. Χρήση των λειτουργιών κλήσης • Οι διαθέσιμες λειτουργίες κλήσης ενδέχεται να διαφέρουν από τηλέφωνο σε τηλέφωνο. • Για...
All manuals and user guides at all-guides.com Σε ορισμένα τηλέφωνα, με το πρώτο πάτημα του πλήκτρου ομιλίας ανοίγει η λίστα κλήσεων. Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας ξανά για να καλέσετε τον επιλεγμένο αριθμό. Κλήση αριθμού με φωνητική κλήση Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας. Αυτή...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Διαθέσιμες επιλογές κατά τη διάρκεια μιας κλήσης Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω λειτουργίες. Ρύθμιση της έντασης ήχου Πατήστε το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης ήχου για να ρυθμίσετε την ένταση...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Απάντηση σε δεύτερη κλήση Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να τερματίσετε την πρώτη κλήση και να απαντήσετε στη δεύτερη. • Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας για να θέσετε την πρώτη κλήση σε αναμονή...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Παράρτημα Συνήθεις ερωτήσεις Τα ακουστικά δουλεύουν Το ακουστικό δουλεύει με συσκευές που με φορητούς υπολογιστές, υποστηρίζουν την έκδοση και το προφίλ προσωπικούς υπολογιστές του ακουστικού Bluetooth που διαθέτετε. και συσκευές PDA; Για τις προδιαγραφές, βλ. σελίδα 124. Είναι...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Μπορούν άλλοι χρήστες Όταν δημιουργείτε ζεύγος του ακουστικού με το τηλεφώνων Bluetooth να τηλέφωνο Bluetooth, μπορείτε να δημιουργήσετε ακούσουν τη συνομιλία μου; μια απόρρητη σύνδεση μόνο μεταξύ αυτών των δύο συσκευών Bluetooth. Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth που...
Αν κατά τη διάρκεια της εγγύησης, το προϊόν αποδειχθεί ελαττωματικό μετά από κανονική χρήση και σέρβις, πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν στον προμηθευτή από τον οποίο το αγοράσατε ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κεντρικό σέρβις. Η ευθύνη της Samsung και της εξουσιοδοτημένης εταιρείας συντήρησης περιορίζεται στο κόστος επισκευής ή/και...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com Προδιαγραφές Στοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφή Έκδοση Bluetooth Υποστηριζόμενο προφίλ Προφίλ «Σετ μικροφώνου-ακουστικού», προφίλ «Hands-Free», προφίλ «Advanced Audio Distribution» Εύρος λειτουργίας Έως 10 μέτρα Χρόνος αναμονής Έως 130 ώρες* Χρόνος ομιλίας Έως 3 ώρες Χρόνος...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του...
Page 128
απορριμμάτων θα λάβει τα κατάλληλα μέτρα για την ανακύκλωση και αντιμετώπιση του προϊόντος, συμπεριλαμβανομένης της μπαταρίας. Δήλωση συμμόρφωσης Η Samsung Electronics δηλώνει ότι η συσκευή συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Μεταβείτε στη διεύθυνση www.samsung.com/mobile_doc για να προβάλλετε τη...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie ..........................129 Aan de slag Onderdelen van de headset ......................130 Knopfuncties ............................131 De headset opladen ..........................132 De headset dragen ..........................136 De headset gebruiken De headset in- of uitschakelen ......................138 De functie voor spraakopdrachten en gesproken info gebruiken........138 De headset koppelen en verbinden ....................143 Oproepfuncties gebruiken .........................148 De standaardinstellingen herstellen ....................151...
Page 130
Handelsmerken • SAMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn geregistreerde handelsmerken van Samsung Electronics. • Bluetooth® is overal ter wereld een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIC, Inc. Meer informatie over Bluetooth vindt u op www.bluetooth.com.
Door wijzigingen of aanpassingen van het apparaat kan de garantie van de fabrikant vervallen. Als uw apparaat onderhoud nodig heeft, moet u uw apparaat naar een servicecenter van Samsung brengen. • Bijt of zuig niet in of op het apparaat. Kinderen of dieren kunnen stikken in kleine onderdelen.
All manuals and user guides at all-guides.com Aan de slag Onderdelen van de headset Oplaadpunt Volumeknop Oproepknop Lampje Secundaire microfoon Luistergedeelte Spraakknop Primaire microfoon Controleer of de volgende onderdelen zijn geleverd: headset, reisadapter, draagbare oplader, oorhaakje, rubberen oordopjes en gebruiksaanwijzing. De geleverde onderdelen kunnen verschillen.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Knopfuncties Knop Functie • Ingedrukt houden om de headset in te schakelen. • 3 seconden ingedrukt houden om de headset uit te schakelen. • 3 seconden ingedrukt houden om de koppelingsmodus Opro ep- te activeren terwijl de headset is uitgeschakeld.
Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers. Gebruik van niet-goedgekeurde opladers of opladers van andere leveranciers dan Samsung kan de headset beschadigen of in extreme gevallen een explosie veroorzaken, en de garantie op het product doen vervallen. De headset opladen met de reisadapter Sluit de reisadapter aan op het oplaadpunt op de headset.
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com De headset opladen met de draagbare oplader Als u de draagbare oplader wilt opladen, sluit u de reisadapter aan zoals hieronder wordt aangegeven. Wanneer de draagbare oplader volledig is opgeladen, wordt het lampje blauw. U opent de draagbare oplader aan de hand van de onderstaande instructies.
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com Plaats de headset in de draagbare oplader en schakel draagbare oplader in. Wanneer de headset volledig is opgeladen, wordt het rode lampje blauw en kunt u de draagbare oplader uitschakelen. • Vergeet de draagbare oplader niet uit te schakelen wanneer de headset is opgeladen.
All manuals and user guides at all-guides.com • De prestaties van de batterij gaan in de loop van de tijd, na vele malen opladen en ontladen van de headset, achteruit. Dit geldt voor alle oplaadbare batterijen en is normaal. • Plaats geen oproepen of neem geen oproepen aan terwijl het apparaat wordt opgeladen.
All manuals and user guides at all-guides.com De headset dragen U kunt het oorhaakje aanpassen aan het oor waaraan u de headset draagt. Links Rechts U kunt ook de optionele rubberen oordopjes gebruiken in plaats van het oorhaakje. Verwijder het beschermkapje voor het oorgedeelte en bevestig het rubberen oordopje.
All manuals and user guides at all-guides.com De headset gebruiken In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset in- of uitschakelt en deze koppelt aan de telefoon, hoe u verbinding maakt en hoe u diverse functies gebruikt. • Welke functies worden geactiveerd, is afhankelijk van het type telefoon. •...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com De headset in- of uitschakelen De headset inschakelen Houd de oproepknop ingedrukt totdat het blauwe lampje 4 maal knippert. Wanneer u de headset voor het eerst inschakelt, wordt automatisch de koppelingsmodus geactiveerd. Deze blijft ca. 3 minuten actief. Zie pagina 143 voor meer informatie.
All manuals and user guides at all-guides.com Gesproken info uitschakelen Houd in de koppelingsmodus de knop Volume omlaag 3 seconden ingedrukt. U hoort: "Voice prompts off" (Gesproken info uit). De taal wijzigen De headset ondersteunt de volgende talen: Engels en Duits. De standaardinstelling is Engels.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com • De headset kan achtergrondgeluiden die harder klinken dan uw stem onbedoeld interpreteren als spraakopdrachten. • Terwijl u naar muziek luistert via de headset kunt u geen spraakopdrachten gebruiken. Lijst met spraakopdrachten Actie Opdracht De spraakopdracht annuleren "Cancel"...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com Actie Opdracht "Power off" (Headset uit) Nadat u "Power off" (Headset uit) hebt gezegd, hoort u: "Are you sure to power off?" De headset uitschakelen (Wilt u de headset echt uitschakelen?). Zeg "Yes" (Ja) om de headset uit te schakelen of "No"...
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com Status Gesproken info Bij het in- of uitschakelen "Voice prompts on" (Gesproken info aan) of van de gesproken info "Voice prompts off" (Gesproken info uit) Bij het in- of uitschakelen "Multi-point on" (Multi-point aan) of van de functie Multi-point "Multi-point off"...
Wanneer u de headset voor het eerst inschakelt, wordt de koppelingsmodus onmiddellijk geactiveerd. Activeer de Bluetooth-functie op uw telefoon en zoek de headset (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon). Selecteer de headset (HM7000) in de lijst met apparaten die op uw telefoon zijn gevonden.
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com Voer, als daarom wordt gevraagd, de Bluetooth-PIN-code 0000 (vier nullen) in om de headset aan uw telefoon te koppelen en ermee te verbinden. Wanneer de koppeling tot stand is gebracht, zal bij inschakeling van de headset telkens worden geprobeerd deze koppeling te herstellen.
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com • De Bluetooth-telefoon waarmee u verbinding wilt maken, mag niet aan andere apparaten zijn gekoppeld. Als de telefoon aan een ander apparaat is gekoppeld, verbreekt u de verbinding en start u de functie voor actief koppelen opnieuw. •...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com Selecteer de headset (HM7000) in de lijst met apparaten die op de tweede Bluetooth-telefoon zijn gevonden. Voer, als daarom wordt gevraagd, de Bluetooth-PIN-code 0000 (vier nullen) in om de headset met de tweede Bluetooth-telefoon te verbinden.
All manuals and user guides at all-guides.com De verbinding tussen headset en telefoon herstellen Als de verbinding met de telefoon wordt verbroken terwijl u de headset gebruikt: De verbinding met de gekoppelde telefoon herstellen (HFP) Druk op de oproepknop op de headset of gebruik het Bluetooth-menu op uw telefoon. De verbinding met de gekoppelde muziekspeler herstellen (A2DP) Houd de knop Volume omhoog op de headset ingedrukt of gebruik het Bluetooth- menu op de muziekspeler.
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com Oproepfuncties gebruiken • Welke oproepfuncties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de telefoon. • Zorg ervoor dat u de secundaire microfoon tijdens gesprekken niet afdekt. Dat komt de geluidskwaliteit ten goede. • Sommige functies zijn alleen beschikbaar bij gebruik van het handsfreeprofiel. Een oproep tot stand brengen Het meest recente nummer opnieuw kiezen Het meest recent gebelde nummer op de primaire telefoon opnieuw kiezen:...
All manuals and user guides at all-guides.com Een oproep aannemen Druk op de oproepknop om een inkomende oproep aan te nemen. Een oproep weigeren Houd de oproepknop ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren. • Als u oproepen ontvangt op beide verbonden telefoons tegelijk, kunt u alleen de oproep op de primaire telefoon aannemen of weigeren.
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com De microfoon dempen Houd de knop Volume omhoog of omlaag ingedrukt om de microfoon uit te schakelen, zodat de persoon met wie u spreekt, u niet kan horen. Als de microfoon is uitgeschakeld, piept de headset met regelmatige tussenpozen. Houd de knop Volume omhoog of omlaag nogmaals ingedrukt om de microfoon weer in te schakelen.
All manuals and user guides at all-guides.com De standaardinstellingen herstellen Wanneer u de headset aan een apparaat koppelt, wordt automatisch informatie over de verbinding en de ingestelde functies opgeslagen, zoals het Bluetooth-adres of het type mobiele telefoon. Ga als volgt te werk als u de standaardinstellingen van de verbinding wilt herstellen: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Bijlage Veelgestelde vragen Is de headset geschikt De headset is geschikt voor apparaten die de Bluetooth- voor laptops, pc’s versie en -profielen van de headset ondersteunen. Zie en PDA’s? pagina 155 voor specificaties. Kan er interferentie Apparaten zoals draadloze telefoons en draadloze optreden terwijl ik...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com Kan mijn gesprek Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon, worden afgeluisterd maakt u een privé-verbinding tussen alleen die door andere gebruikers twee Bluetooth-apparaten. De draadloze Bluetooth- met een Bluetooth- technologie die in de headset wordt gebruikt, kan telefoon? niet gemakkelijk worden afgeluisterd door derden, omdat de draadloze Bluetooth-signalen een aanzienlijk...
Verbruiksgoederen zoals batterijen en andere accessoires vallen uitdrukkelijk buiten de garantie. • Samsung is niet aansprakelijk voor verlies of beschadiging tijdens transport. De garantie komt te vervallen als er sprake is van reparatie van Samsung-producten door niet-bevoegde derden. * De garantietermijn kan per land verschillen.
All manuals and user guides at all-guides.com Specificaties Item Specificaties en omschrijving Bluetooth-versie Ondersteuningsprofiel Headsetprofiel, handsfree-profiel, A2DP-profiel (Advanced Audio Distribution Profile) Zendbereik Maximaal 10 meter Standby-duur Maximaal 130 uur* Gespreksduur Maximaal 3 uur* Afspeeltijd Maximaal 3 uur* Oplaadduur Ongeveer 2 uur Met volledig opgeladen draagbare oplader: ca.
All manuals and user guides at all-guides.com Correcte verwijdering van dit product (Elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) Deze markering op het product, accessoires of de documentatie geeft aan dat het product en de elektronische accessoires (bijvoorbeeld oplader, headset, USB-kabel) niet mogen worden weggeworpen bij het huishoudelijk afval.
Page 159
Verklaring van overeenstemming Samsung Electronics verklaart dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. Ga naar www.samsung.com/mobile_doc om de Verklaring van overeenstemming te bekijken.
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com Printed in China EU A. 06/2014 www.samsung.com GH68-34974A Rev.1.3...