Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com pM-T01K Model: Infrared Ear Thermometer Kızılötesi Kulak Termometresi Kullanım Kılavuzu Instruction Manual Mode d'emploi Руководство Пользователя Rêbera Bikaranînê بيتك تاميلعتلا راهنما دستورالعمل www.plusmed-health.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Giriş pM-T01K Kızılötesi Kulak termometresi, kulaktan hassas, güvenli ve hızlı sıcaklık ölçümleri için özenle geliştirilmiştir. Kızılötesi bir detektör yardımıyla yetişkinler ve çocuklar için kulak kanalından vücut sıcaklığını algılayan, invaziv olmayan bir kulak termometresidir.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com • Качество инфракрасного ушного термометра соответствует положениям Директивы совета ЕС 93/42/EEC (Директива по медицинским приборам), Приложение I Основные требования и применяемые согласован- ные стандарты. EN12470-5:2003 Медицинские термометры - Часть 5: Характеристики ИК-термометров для ушей...
All manuals and user guides at all-guides.com LCD ekran LCD ekran 1. Kulak - Ölçümün yapılabileceği 1. Guh - Tê wateya ku dikare pîvan bê kirin. anlamına gelir 2. Pîl - Dema nîşaneya pîlê xuya bike, ji ke- 2. Pil - Pil simgesi gözüktüğünde lütfen rema xwe re pîlê...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com pM-T01K Kızılötesi Kulak Termometresi nasıl kullanılır 1. Hassas ölçümlere ulaşmak için, her ölçümden önce kulak kanalının temiz olduğun- dan emin olun. “Aç/Kapa/Bellek”düğmesine basın. Kulak simgesinin yanıp sönmesi bittikten ve iki bip sesi duyulduktan sonra termometre kullanıma hazırdır.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com How to use the pM-T01K Infrared Ear Thermometer 1. To achieve accurate readings, make sure the ear canal is clean. 2. Press the “On/Off/Memory” button. The thermometer is ready for use after the ear icon is flashing and two beeps are sounded.
All manuals and user guides at all-guides.com Comment utiliser le thermomètre auriculaire infrarouge pM-T01K 1. Pour obtenir des mesures de précision, veuillez vous assurer que le canal auditif est propre. 2. Appuyez sur le bouton “On/Off/Memory”. Le thermomètre est prêt à l’emploi une fois que l’icône est éteint et que deux bips ont retenti.
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по использованию инфракрасного ушного термометра pM-T01K 1. Для получения точных результатов измерения ушной канал чистый. 2. Нажмите кнопку “On/Off/Memory”. Термометр готов к использованию после того, как значок, изобража- ющий ухо, прекратит мигать и прозвучит двойной сигнал.
All manuals and user guides at all-guides.com pM-T01K Germjimêra Guh ya Enfarûj çawa tê bikaranîn 1. Jibo hûn pîvanên hestyar bidestbixin, beriya ku hûn dest bi pîvandinê bikin jê pakiya cihoka guh bawer bibin. 2. Pêl bişkovka “Veke/Bigire/Bîr” bikin. Germjimêr, bi dû roniya nîşana guh vebe û...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com pM-T01K طريقة استخدام ترمومتر األذن باألشعة تحت الحمراء .1. للحصول على قراءات دقيقة، تأكد من أن قناة األذن نظيفة ". الترمومتر جاهز لالستخدام بعد أن تتوقف أيقونة األذن عنON/OFF/MEMORY" 2. اضغط زر .الوميض ويتم سماع صوت صفارتين...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com pM-T K روش استفاده از تب سنج گوش مادون قرمز .1. برای دستيابی به خوانش دقيق، مطمئن شويد که کانال گوش پاک است ” را فشار دهيد. پس از اينکه چشمک زدن عالمت گوش متوقف شد و دو صدایON/MEM“ 2. دکمه .بيپ...
All manuals and user guides at all-guides.com Fahrenheit ile Santigrat arasında geçiş °C olan Birimi °F olarak değiştirmek için: 1. Aygıtı kapatın. 2. “Başlat” düğmesini basılı tutun, ardından LCD’de °C görününceye dek “AÇ/KAPA/Bellek” düğmesini basılı tutun. 3. “Başlat” düğmesine basarak °C’yi °F şeklinde değiştirin, ardından “Başlat”...
All manuals and user guides at all-guides.com Switching between Fahrenheit and Celsius To change the Unit from °C to °F: 1. Turn off the device. 2. Hold down the “Start” button, then press and hold the“ON/OFF/Me- mory” button until the LCD shows °C. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Basculement entre Fahrenheit et Celsius Pour passer de °C à °F: 1. Mettez le thermomètre hors tension. 2. Appuyez sur le bouton “Start” sans le relâcher, puis sur le bouton “ON/OFF/Memory” jusqu’à ce que °C s’affiche. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Переключение Фаренгейт/Цельсий Чтобы переключить шкалу измерения с °C на °F: 1. Выключите прибор. 2. Нажмите кнопку “Start”, затем нажмите и удерживайте кнопку “ON/OFF/Memory”, пока на дисплее не появится °C. 3. Нажмите кнопку “Start”, смените °C на °F, после чего отпустите кнопку “Start”. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Derbasbûna di Navbera Fahrenheit Santîgrat Ji “°C” yê derbasbûna “°F” yê: 1. Amûrê Bigirin. 2. Bişkovka “Destpêk” ê pêlêkirî bigirin, bi dû de heta li ser LCD yê “°C” xuyanî bike, bişkovka “Veke/Bigire/Bîr” ê pêlêkirî bigirin. 3.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com التحويل بين الفهرنهايت والدرجة المئوية :"°F" °" إلى القياس بالفهرنهايتC" لتغيير الوحدة من القياس بدرجة الحرارة المئوية 1. قم بإيقاف تشغيل الجهاز /"، ثم اضغط واستمر في الضغط على زر التشغيلStart" 2. استمر في ضغط زر البدء .°C ...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com تغيير بين حالت فارنهايت و سليسيوس :برای تغيير درجه دستگاه از سانتيگراد به فارنهايت .1. دستگاه را خاموش کنيد " را فشار دادهON/OFF/Memory" " را نگه داريد، سپس دکمهStart" 2. دکمه . را نشان دهدC° و نگه داريد تا روی صفحه نمايش عالمت ...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Arıza Tespiti Hata İletisi Sorun Çözümü Ortam sıcaklığı, 10°C Termometreyi en az 30 dakika oda ile 40°C (50°F ~104°F) sıcaklığında dinlenmeye bırakın: 10°C aralığında değil. ile 40°C (50°F ~104°F). bi-bi-bi Sistem düzgün Pili çıkarın, 1 dakika bekleyin ve yenid- işlemiyor.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Error message Problem Solution The ambient temperature Allow the thermometer to rest in a is not within the range room for at least 30 minutes at room between 10°C~40°C temperature: 10°C to 40°C (50°F to (50°F~104°F) 104°F) bi-bi-bi...
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Erreur Problème Solution La température ambi- Laissez le thermomètre dans une pièce ante ne se trouve pas à température ambiante pendant au dans la plage comprise moins 30 minutes: 10 °C et 40 °C (50 °F entre 10 °C et 40 °C ~104 °F).
All manuals and user guides at all-guides.com Устранение неисправностей ошибке Проблема Решение Температура окружающей Дайте термометру побыть при комнатной темпе- среды вне диапазона от 10°C ратуре на протяжении 30 минут: 10°C до 40°C (50°F до 40°C ~104°F). (50°F ~104°F). bi-bi-bi система...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Destnîşandayîna Xesarê Peyama Şaşiyê Pirsgirêk Çareseriya wê Germayiya dorhêlê Germjimêrê herî kêm 30 xulekan di ne di navbera 10°C û germahiya odeyê de bide rawestandin: 40°C (50°F ~104°F) 10°C û 40°C (50°F ~104°F). de ye.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com تشخيص الخطأ وإصالحه رسالة الخطأ المشكلة الحل درجة الحرارة المحيطة ليست في اسمح لدرجة الحرارة باالستقرار في غرفة لمدة 03 دقيقة 10 نطاق المدى الذي يقع بين على األقل عند درجة حرارة الغرفة. 01 درجة مئوية درجة...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com عيب يابی پيام خطا مشکل راه حل 10 دمای محيط در دامنه بين اجازه دهيد تب سنج حداقل به مدت 03 دقيقه در درجه سانتيگراد تا 04 درجه 40 دمای اتاق باقی بماند: 01 درجه سانتيگراد تا سانتيگراد...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Özellikler Sıcaklık ölçüm aralığı 34.0~42.2°C(93.2~108.0°F) Hassasiyet 35,0~42,2°C’de (95,0~108,0°F) +/-0,2°C (0,4°F), diğer aralık için +/-0,3°C (0,5°F) Çalışma sıcaklığı aralığı 10 ~ 40°C (50~104°F), RH<=95% Saklama ve taşıma sıcaklığı -25~55°C(-13~131°F), RH <=95% aralığı Bellek 9 hafıza Ekran çözünürlüğü...
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques Plage de mesure de 34.0~42.2°C(93.2~108.0°F) température Précision +/-0,2 °C (0,4 °F) pour la plage 35,0~42.2 °C (95,0~108,0 °F), +/- 0,3 °C (0,5 °F) pour les autres plages. Plage de température de 10 ~ 40°C (50~104°F), HR <=95% fonctionnement Plage de température de -25~55°C(-13~131°F), HR <=95% stockage...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Taybetmendî Navberiya pîvandina germayiyê 34.0~42.2°C(93.2~108.0°F) Hestiyarî di 35,0~42,2°C de (95,0~108,0°F) +/-0,2°C (0,4°F), jibo navbera din +/-0,3°C (0,5°F) Navberiya germayiya xebatê 10 ~ 40°C (50~104°F), RH<=95% Navberiya germayiya hilanînê -25~55°C(-13~131°F), RH <=95% û hilgirtinê Bîr 9 pîvandin Dahûrêbariya ekranê...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com مشخصات )43 تا 2.24 درجه سانتيگراد (2.39 تا 801 درجه فارنهايت دامنه سنجش دما ±2.0 درجه سانتيگراد (4.0 درجه فارنهايت) طی 0.53 تا 0.24 درجه سانتيگراد (0.59 تا دقت .0.801 درجه فارنهايت)، 3.0± درجه سانتيگراد (5.0 درجه فارنهايت) برای دامنه ديگر )01 تا...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Dikkat 1. Kulaktan ölçülen vücut sıcaklığı ağız, rektum veya koltuk altından alınan ölçüm- lerden farklı olabilir. Dolayısıyla, bunları karşılaştırmak anlamlı değildir. Normal ku- lak sıcaklığı ölçüm değerini bulmak için düzenli aralıklarla ölçümü alın, daha sonra ateşten kuşkulandığınızda bu değeri temel alarak başka ölçümlerle karşılaştırın.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Caution 1. Besides the oral temperature, the body temperature measured by ear may be dif- ferent from measurements taken by rectal or axillary. Therefore, there is no any meaning to compare them. Take the temperature periodically to find out the normal ear temperature reading , then use that reading as the basis for comparison with any measurement taken when you suspect a fever.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Attention 1. La température corporelle mesurée au niveau de l’oreille peut différer des mesures prises dans la bouche, dans le rectum ou sous les aisselles. Par conséquent, il n’y a pas lieu de les comparer. Prenez la température de manière périodique afin de déterminer la mesure de température auriculaire normale, puis, lorsque vous supposez la présence de fièvre, utilisez cette mesure à...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Предупреждения 1. Температура в ушной раковине может отличаться от температуры, измеренной в подмышечной впадине, орально или ректально. Не следует сравнивать эти показатели. Сделайте несколько контрольных замеров, на основании чего определите свою нормальную температуру в ушной раковине, используйте ее для срав- нения...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Bi Baldarî 1. Dibe ku germayiya laş ya ji guh hatiye pîvandin, li gel germayiya ji dev tê pîvandin, ji ya ji pind an jî ji binçeng hatiye pîvandin cûda be. Ji ber vê yekê, beramberkirina wan ne bi wate ye.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com تحذير 1. درجة الحرارة التي يتم قياسها عن طريق األذن قد تختلف عن القياسات التي يتم أخذها عن طريق الفم أو الشرج أو اإلبط. لذا ال يوجد معنى لمقارنتهم ببعضهم البعض. قم بأخذ درجة الحرارة بشكل دوري الكتشاف درجة الحرارة .الطبيعية...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com احتياط 1. دمای بدن سنجيده شده از طريق گوش ممکن است با ساير سنجش ها از طريق دهان، مقعد و يا زير بغل متفاوت باشد. در نتيجه مقايسه آن ها بی معنا خواهد بود. دما را به طور دوره ای بگيريد تا ميزان معمول دمای گوش را بيابيد،...
Page 38
EMC guidance and manufacturer’s declaration Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The pM-T01K is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the pM-T01K should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance...
Page 39
Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The pM-T01K is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the pM-T01K should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com www.plusmed-health.com...