All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор...
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Technische Daten ..............8 Hinweis zur Richtlinienkonformität .......... 8 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Garantie ................. 8 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Entsorgung ................9 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-...
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG: • Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
All manuals and user guides at all-guides.com • Während des Betriebs dürfen sich niemals Gegenstände, wie z. B. Löffel oder Schaber, in dem Mixgefäß befi nden. Deckel Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1. Setzen Sie den Deckel so auf, dass sich die größere Dieses Gerät dient zum: Seite über der Ausgussöffnung befi ndet.
All manuals and user guides at all-guides.com Pulsbetrieb Mixen Einen Pulsbetrieb erreichen Sie, indem Sie den Schalter auf Die Bedienung erfolgt mit dem Stufenschalter: die Position „P” drehen und wieder loslassen. Verwenden Sie Stufe 0 = aus das Gerät in dieser Betriebsart maximal 2 Minuten. Lassen Stufe 1 = niedrige Drehzahl Sie es vor erneutem Gebrauch 3 Minuten abkühlen! Stufe 2 = hohe Drehzahl...
• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort. Hinweis zur Richtlinienkonformität Störungsbehebung Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-UM 1113 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Störung Mögliche Ursache Abhilfe •...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar- Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht Garantieleistungen erbringen können. der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob Leistungen an:...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Opslaan ................. 14 Verhelpen van storingen ............14 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Technische gegevens ............14 veel plezier van beleeft. Verwijdering ................14 Symbolen in deze bedieningshandleiding Algemene opmerkingen Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal...
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: • Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het apparaat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd. • Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden.
All manuals and user guides at all-guides.com Beoogd gebruik 2. Plaats de dop in de navulopening van het deksel. Draai de navulopening vast door deze met de klok te draaien. Dit apparaat wordt gebruikt voor: OPMERKING: • Mixen van vloeistoffen De navulopeningsdop kan ook als maatbeker gebruikt •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Doe maximal 10 stukjes (afmeting ongeveer Mixen 25 x 25 x 25 mm) in de mixbeker. Bediening wordt uitgevoerd met de functieschakelaar: • Gebruik de pulsmoduswerking “P” ongeveer 1 - 3 secon- Stand 0 = uit den.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Installatie: 1. Plaats de meseenheid op de afdichtingsring. Model:..............PC-UM 1113 2. Voer de borging in en draai deze vast in de richting van Spanningstoevoer: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz de LOCK markering.
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Dépannage................19 Données techniques ............. 19 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Élimination ................19 saurez profiter votre appareil. Notes générales Symboles de ce mode d’emploi Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre Les informations importantes pour votre sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : • Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer. • N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez tou- jours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation conforme Couvercle 1. Placez le couvercle, de sorte à ce que le grand côté se Cet appareil est utilisé pour : situe au-dessus du bec verseur. Poussez fermement • Le mélange de liquides le couvercle sur le bol mélangeur.
All manuals and user guides at all-guides.com Mode Impulsions Mélanger Passez en mode impulsions en tournant le bouton sur « P » Le fonctionnement s’effectue à l’aide du bouton de réglage : et relâchez-le par la suite. Utilisez l’appareil dans ce mode de Position 0 = éteint fonctionnement pendant 2 minutes au maximum.
Données techniques Installation : 1. Placez le porte-lames sur le joint d’étanchéité. Modèle : ..............PC-UM 1113 2. Insérez l’anneau de verrouillage et fixez-le en le tournant Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz vers la marque LOCK.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de servicio Reparación de fallos ............. 24 Datos técnicos............... 24 Le agradecemos la confianza depositada en este producto y Eliminación ................24 esperamos que disfrute de su uso. Notas generales Símbolos en este manual de instrucciones Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete- Advertencias importantes para su seguridad están señaladas nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien...
All manuals and user guides at all-guides.com AVISO: • Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. • No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un téc- nico autorizado.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso para el que está destinado 2. Inserte el tapón en la abertura de relleno de la tapa. Apriete el tapón girando en el sentido de las agujas del Este dispositivo está diseñado para: reloj.
All manuals and user guides at all-guides.com Picar cubitos de hielo Batir Las cuchillas de la jarra de batir son adecuadas para picar El funcionamiento se realiza con el mando de ajustes: cubitos de hielo. Nivel 0 = apagado Nivel 1 = número de revoluciones bajas •...
Datos técnicos original cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo de tiempo largo. Modelo: ..............PC-UM 1113 • Guarde el aparato siempre en un lugar seco y con buena Suministro de tensión: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz ventilación, fuera del alcance de los niños.
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso Dati tecnici ................29 Smaltimento ................29 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Note generali Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati...
All manuals and user guides at all-guides.com AVVISO: • Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se esso viene lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio, smontaggio e pulizia. • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo conforme alla destinazione NOTA: Questo apparecchio è destinato a: Il tappo del dosatore anche essere usato come misurino. • Miscelare liquidi • Per tagliare a pezzetti alimenti duri Note per l’uso • Per rompere ghiaccio ATTENZIONE: Non utilizzare alimenti troppo duri come noci e cioccolata.
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Aggiungere alimenti da frullare Si possono aggiungere alimenti da frullare o spezie attraver- Preparazione so l’apertura di riempimento. 1. Accertatevi che l’interruttore di funzione sia su “0”. • Prima spegnete l’apparecchio. 2. Applicare il bicchiere frullatore. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual Storage .................. 33 Troubleshooting ..............34 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Technical Data............... 34 using the appliance. Disposal................. 34 Symbols in these Instructions for Use General Notes Important information for your safety is specially marked.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unat- tended and before assembling, disassembling or cleaning. • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician.
All manuals and user guides at all-guides.com Designated Use NOTE: This device is used for: The refi ll opening cap can also be used as a measuring cup. • Mixing of liquids • Chopping fi rm foodstuffs Notes on Use •...
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Adding Further Ingredients to be Mixed Items to be mixed or spices can be fed in through the filling Preparation aperture. 1. Ensure that the function switch is in the “0” position. •...
Reduce the quantity in the vessel. Technical Data Model:..............PC-UM 1113 Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Power consumption: ............. 1400 W Protection class: ..............Capacity: .............max. 1.8 litres Net weight: ............approx. 4.35 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi Eliminowanie usterek i zakłóceń ........... 39 Dane techniczne ..............39 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Warunki gwarancji ..............40 korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Usuwanie ................40 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ogólne uwagi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE: • OSTROŻNIE! Sprawdzić, czy blender jest wyłączony przed zdję- ciem go ze stojaka. • Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozostawione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. • Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się...
All manuals and user guides at all-guides.com • Gdy urządzenie jest włączone, nie należy nigdy wkładać przedmio- tów, takich jak łyżki czy łopatki, do naczynia miksującego. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 2. Dzbanek miksera unieruchomić, obracając nim w prawo. WSKAZÓWKA: Urządzenie służy do: Mikser nie będzie działał, jeśli nie zostanie prawidłowo •...
All manuals and user guides at all-guides.com Krótki czas stosowania 3. Umieść składniki przeznaczone do zmiksowania w misce do miksowania. Urządzenie nadaje się do użytkowania przez krótkie okresy 4. Załóż pokrywę. maksymalnie do 2 minut. Następnie należy je pozostawić na 5.
Dane techniczne • Urządzenie należy zawsze przechowywać w odpowiednio Model:..............PC-UM 1113 wentylowanym i suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Pobór mocy: ..............1400 W Stopień...
All manuals and user guides at all-guides.com Warunki gwarancji Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty wynikających z niezgodności towaru z umową. zakupu. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać...
All manuals and user guides at all-guides.com Használati utasítás Tárolás .................. 44 Hibaelhárítás ................. 45 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Műszaki adatok ..............45 elégedetten használja majd a készüléket. Hulladékkezelés ..............45 A használati útmutatóban található szimbólumok Általános megjegyzések Az Ön biztonságára vonatkozó...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉS: • Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha fel- ügyelet nélkül hagyja, valamint összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt. • Ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsé- rül, a gyártónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülé- se érdekében.
All manuals and user guides at all-guides.com Rendeltetésszerű használat 2. Helyezze be a zárókupakot a fedélben lévő betöltőnyílás- ba. Az óramutató járásának irányába forgatva húzza meg Ez a készülék a következőkre használható: a fedelet. • Folyadékok keverése MEGJEGYZÉS: • Kemény élelmiszerek aprítására A betöltőnyílás zárókupakja mérőpohárként is használható.
All manuals and user guides at all-guides.com • 1 - 3 másodpercig használja a „P” impulzus üzemmódot. Turmixolnivaló hozzávalók utántöltése Ismételje meg ezt az eljárást 8 - 12 alkalommal. Az elkeverendő élelmiszert vagy fűszereket az utántöltő nyíláson keresztül lehet betölteni. Üzemelés •...
15 percig hagyja lehűlni. Csökkentse az edényben lévő mennyiséget. Műszaki adatok Modell: ..............PC-UM 1113 Feszültségellátás: ........ 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel: ............1400 W Védelmi osztály: ..............Kapacitás: ............max. 1,8 litert Nettó súly: ..............kb. 4,35 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos...
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство по эксплуатации Хранение ................50 Устранение неисправностей ..........50 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Технические данные ............50 понравится. Общие замечания Символы применяемые в данном руководстве пользователя Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • ОСТОРОЖНО: Прежде чем снимать блендер с подставки, убедитесь, что он выключен. • Всегда отключайте устройство из сети, когда с ним никто не работает, а также перед началом разборки, сборки и чистки. •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Не манипулируйте выключателями безопасности! • Не снимайте крышку во время работы устройства! • Не вставляйте пальцы в отверстие воронки. • Во время работы прибора не допускается нахождение внутри емкости ложек и скребков. Назначение...
All manuals and user guides at all-guides.com Эксплуатация • Заранее порежьте продукты на небольшие кусочки. • Для выкладывания смеси из емкости используйте толь- Подготовка к работе ко пластиковый или резиновый скребок. Запрещается. 1. Убедитесь, что переключатель режимов работы стоит в положении “0”. Подключение...
кольцо. Технические данные 2. Вставьте стопорное кольцо и затяните его, поворачи- вая кольцо в направлении отметки LOCK. Модель: ..............PC-UM 1113 3. Убедитесь, что ножевая головка зафиксирована на Электропитание: .........220 - 240 B~, 50 / 60 Гц своем месте. Потребляемая мощность: ........1400 ватт...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com خلط مكعبات الثلج تعليامت االستخدام .شف ر ات سكينة الخلط املوجودة يف الوعاء مالمئة أيضا لتكسري مكعبات الثلج : تنبيه .ضع عىل األقل 01 قطع (بحجم 52×52×52 مم) يف وعاء الخلط قد يؤدي ارتفاع درجة الح ر ارة ارتفاع ا ً شديدا إىل انكسار الزجاج! فال متأل الخالط بسوائل ."...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com : تحذير .تجنب لعب األطفال بالجهاز ميكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قد ر ات جسامنية أو إد ر اكية أو عقلية محدودة أو ممن تنقصهم الخربة واملعرفة، إذا توفر لهم اإل رش اف أو التعليامت املتعلقة .باستخدام الجهاز...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com دليل التعليامت 52 ........................التشغيل 52 ........................التنظيف .شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز 51 ........................التخزين 51 ..................استكشاف األخطاء وإصالحها رموز تعليامت االستخدام 51 .......................البيانات الفنية تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك. من الرضوري :االمتثال...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com PC-UM 1113 Internet: www.profi cook.de PC-UM 1113_IM 22.11.16...