Page 2
Instructions d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit Oticon comme solution pour améliorer votre audition. Vos aides auditives sont prévues pour amplifier et transmettre les sons à vos oreilles et ainsi compenser la perte d’audition. Pour vous soutenir, nous avons mis le plus grand soin et la plus grande attention à nous assurer de la plus haute qualité...
Table des matières Description Avertissements Activer l’aide auditive pour la première fois Changement des piles Marche/Arrêt Marquage Droit/Gauche Mise en place des appareils Programmes (Option - via le Streamer) Contrôle du Volume (Option - via le Streamer) Prendre soin de vos appareils Entretien quotidien de l’embout Entretien quotidien du dôme Sept étapes simples pour une meilleure audition...
Téléphone Mobile description Informations techniques Entrées Micros Aperçu des réglages de votre aide auditive Votre embout : Dôme Ouvert: 10mm Dôme Plus Dôme Power: Ecouteur Sortie du son 10mm InfoRmaTIon ImpoRTanTe 12mm Logement de pile Filtre Veuillez vous familiariser avec l’ensemble de ce guide avant d’utiliser vos appareils. Micro- Il contient des instructions et des informations importantes pour l’utilisation et la Embout...
avertissements • Vous devez jeter les piles dans un endroit qui est hors de portée d’enfants ou de personnes mentalement déficientes. Vous devez vous familiariser avec les avertissements à caractère général donnés ci-après • Il faut toujours vérifier les médicaments que vous devez avaler, les piles ayant dans et lire toutes les informations qui figurent dans ce fascicule avant d’utiliser vos aides certains cas été...
Page 6
Implants actifs Rayons X, scanner, IRM, PET-scan et électrothérapie • Oticon se montre prudent et conseille de suivre les directives recommandées par les • Retirez vos aides auditives pour les séances de rayons X, scanner, IRM, PET-scan et fabricants de défibrillateurs implantables et de stimulateurs cardiaques concernant électrothérapie et pour les interventions chirurgicales pour éviter les dommages...
première activation des aides auditives Changement des piles Un appareil auditif est un dispositif électronique miniature qui fonctionne avec des piles La taille de la pile est indiquée dans la première partie spéciales. Pour activer l’appareil auditif, vous devez insérer une pile neuve dans le «Description»...
marche/arrêt Pour changer la pile, suivez ces instructions : • Ouvrez totalement le logement de pile en poussant sur le rebord en bas de l’appareil. Allumez votre appareil en refermant complètement le logement de pile avec une pile à Pour faciliter le maniement de la pile, il est possible d’utiliser l’aimant placé à l’intérieur.
marquage droit/Gauche mise en place des appareils Les appareils sont adaptés aux caractéristiques de chaque oreille, cela signifie que si 1. Placez l’écouteur, avec l’embout ou le dôme dans votre vous possédez deux appareils, l’appareil gauche est programmé différemment de oreille.
programmes (option - via le Streamer) Lorsque vous naviguez entre les différents programmes, votre appareil auditif émet des bips. Le nombre de bips correspond au numéro de programme. Votre aide auditive peut avoir jusqu’à 4 programmes différents. Le nombre et le type ...
Votre conduit auditif produit du cérumen qui peut obstruer la sortie du son ou l’aération Vous pouvez régler le volume à l’aide du Streamer ConnectLine d’Oticon. Le Streamer de l’appareil. Pour éviter que l’accumulation de cérumen n’entraîne une baisse des vous permet de régler le volume dans des situations d’écoute à...
Page 12
Nettoyage des appareils Une gamme d’outils de nettoyage dédiés est prévue pour le nettoyage particulier de vos appareils auditifs. L’outil multi usage peut être utilisé pour fournir les meilleurs soins et garder les performances de vos aides auditives. outil multi usages Tournevis Aimant Bouchon...
entretien quotidien de l’embout Remplacez le système de protection WaxStop L’embout doit être nettoyé régulièrement: Le WaxStop doit être changé : • Lorsque vous voyez que le filtre en place dans l’embout • Nettoyez l’aération en glissant la brosse dans le trou et en tournant légèrement. est bouché.
entretien quotidien du dôme Changement du dôme Le dôme est facile à changer. Changez-le chaque fois que nécessaire. Nettoyez régulièrement l’écouteur. Utilisez le chiffon et retirez tout le cérumen. 1. Utilisez vos doigts et maintenez le bas du dôme. Puis le retirer. Le dôme ne doit pas être nettoyé.
eviter la chaleur, l’humidité et les produits chimiques Sous le dôme vous remarquerez un filtre pare-cérumen blanc logé dans l’écouteur. Celui-ci sert à filtrer les impuretés qui pourraient abîmer l’écouteur. Si celui-ci devient bouché, contactez votre audioprothésiste pour le faire remplacer. Votre appareil ne doit jamais être exposé...
Sept étapes simples pour une meilleure audition Au cours des premiers jours et des premières semaines d’utilisation de vos appareils auditifs, vous ferez l’expérience de sons nouveaux pour vous, surtout si vous n’avez jamais porté d’aides auditives précédemment. Il est maintenant temps pour vous de percevoir ces sons nouveaux ou oubliés depuis longtemps.
Page 17
Si vous rencontrez des difficultés à écouter la télévision ou la radio, contactez votre le microphone de celui-ci pour permettre une bonne audioprothésiste afin d’obtenir plus d’informations concernant le système Oticon compréhension à l’autre bout de la ligne. ConnectLine* ainsi que d’autres accessoires.
Page 18
Ce qu’il vous permettra tout de même, c’est de mieux utiliser les capacités auditives d’informations concernant le système Oticon ConnectLine* ainsi que résiduelles de votre audition. Si vous avez deux appareils, portez toujours les deux.
dépannage Problèmes Causes possibles Solutions Pas de son Pile usée Remplacez la pile pg. 13 & 14 Sortie sonore bouchée Nettoyez l’embout pg. 24 Pensez à remplacer le Wax Stop ou le dôme pg. 25 & 27 Son intermittent Sortie sonore bouchée Nettoyez l’embout pg.
Garantie internationale ConnectLine Les appareils auditifs Oticon bénéficient d’une garantie limitée, assurée par le fabricant. Une gamme complète d’accessoires peut être connectés à vos aides auditives pour en Cette garantie est de 12 mois à partir de la date de livraison. Cette garantie est limitée améliorer les performances.
Téléphone mobile Certificat de Garantie oticon Nom de l’utilisateur : «Certains utilisateurs d’aides auditives ont signalé des bourdonnements dans leurs appareils auditifs lorsqu’ils utilisent des téléphones cellulaires, ce qui indiquerait que le Audioprothésiste : téléphone cellulaire et les appareils auditifs ne sont pas compatibles. Selon la norme ANSI C63.19 (ANSI C63.19-2006 American National pour les méthodes standards de...
Informations techniques Les appareils auditifs contiennent des émetteurs radio qui utilisent une technologie de transmission à induction magnétique à courte distance qui travaille à 3.84 Mhz. La force du champ magnétique est inférieure à -42 dBμA/m @ 10m. La puissance d’émission est bien en dessous de la limite d’émission internationale pour l’exposition humaine.
Page 23
Oticon certifie que cet appareil auditif est en accord avec les exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible : Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com 0543 0682 Les déchets électroniques doivent être traités selon la législation locale.
aperçu des réglages de vos aides auditives N° de programme Description des programmes d’écoute Aides Auditives Gauche Indicateur de contrôle de volume Droit Bips au volume min/max activé désactivé activé désactivé Clics sur changement de volume activé désactivé activé désactivé Bips au volume préféré...
Page 25
people first people First est notre promesse pour rendre à chacun : la liberté de communiquer sans contrainte, d’interagir naturellement et de participer activement...