Publicité

Liens rapides

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of pur-
®
chase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive
wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or ac-
cident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the
manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end
user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o ac-
cidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser con-
tactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero de
autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
All manuals and user guides at all-guides.com
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
. Garantia
®
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
PY72P
Resort Nursery Center
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
*Toys and mobile may vary
*Los juguetes y el móvil pueden variar
*Les jouets et le mobile peuvent varier
PY72xxxP_3L_080316

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BABYTREND Resort Nursery Center PY72P

  • Page 1 à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® Resort Nursery Center Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com Baby Trend, Inc. 1-800-328-7363 1607 S. Campus Ave., (8:00am ~ 4:30pm PST) www.babytrend.com Ontario, CA 91761 www.babytrend.com...
  • Page 2: Parts Piezas Pièces

    All manuals and user guides at all-guides.com PARTS PIEZAS PIÈCES WARNING IMPORTANT! Check the parts list on the back cover to make sure you have all the To ensure safe operation of your playard, parts for this model before assembling the playard. please follow these instructions carefully.
  • Page 3 Use only Baby Trend® replacement parts. large toys and other objects that could serve as steps for climbing out. 1-800-328-7363 (8:00am - 4:30pm pst) www.babytrend.com • place product near a window where cords from blinds or drapes NEVER can strangle a child.
  • Page 4 Baby Trend®. 1-800-328-7363 (8:00 a.m. a 4:30 p.m. Hora Estándar kgs), lo que ocurra primero. del Pacífico) www.babytrend.com • Cuando el niño sea capaz de levantarse agarrándose a objetos, quite las almohadillas protectoras, los juguetes grandes y demás objetos que Para limpiar el corralito, use solamente jabón doméstico o detergente y agua tibia.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : soient placés sur leur dos pour dormir, sauf avis contraire du médecin. NE JAMAIS • L’enfant peut rester coincé jusqu’à en étouffer mortellement lorsqu’un LAISSER LE BÉBÉ DANS LE PARC ORSQUE grillage ou un couvercle improvisé...
  • Page 6 à nouveau. Si vous avez encore des difficultés, communiquez avec notre Centre de Service à la clientèle au make sure both tubes latch in place and 1-800-328-7363 ou visiter notre site Internet www.babytrend.com. each rail is rigid (Fig. 2). Fig. 2 Copyright ©...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE IMPORTANT : La poignée située au centre du parc de bébé DOIT rester To set up nursery with accessories skip to page 17. To install mattress into en position relevée (Environ 45,7 cm ou 18 pouces), lors du verrouillage the playard proceed to Step 4.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE 6) • To roll or move the playard, lift playard FOLDING PLAYARD upward from the wheels opposing side CÓMO PLEGAR EL CORRALITO (Fig. 6a). REPLIER LE PARC A BEBE •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE 8) • Locate the rail latch release in the center 9) • Gather all four (4) corners and the center and bottom side of each rail. Squeeze the together tightly (Fig.
  • Page 10: Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com WARNING WARNING • Always provide the supervision necessary for the continued safety of your ACCESSORIES WARNING: child. leave child unattended. NEVER Failure to follow these warnings • use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers NEVER and the instructions could result in serious injury or not sold and intended for that purpose.
  • Page 11: Peligro De Asfixia

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA ADVERTENCIA Accesorios altura de 25 pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras (6.8 kg) o tenga 4 ADVERTENCIA: meses de edad, lo que ocurra primero. La inobservancia de las • coloque el producto cerca de ventanas donde el niño se pueda NUNCA advertencias e instrucciones podría causar lesiones estrangular con cordones de persianas o cortinas.
  • Page 12: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES • placer le parc près d’une fenêtre où les cordon de rideaux ou NE PAS MISE EN GARDE : autres cordes pourraient étrangler l’enfant. Manquer de suivre ces • Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité de avertissements et les instructions peut entraîner de votre enfant.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE TO ASSEMBLE BASSINET 12) • Position the Bassinet over and down into the fully assembled Playard. Secure in place by CÓMO ARMAR LA CUNA pushing down firmly on each plastic support POUR ASSEMBLER LA COUCHETTE clip until all are snapped into place (Fig.
  • Page 14: Mise En Garde Danger De Chute

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE TO ASSEMBLE CHANGING TABLE Playard must be fully assembled ATTENTION: and securely locked before installing or using ARMADO DEL ORGANIZADOR PARA PADRES the changing table feature (See To Assemble ASSEMBLAGE DE LA TABLE À...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE • On both sides, insert the loop on the Strap • Cierre la cubierta usando los ganchos Correa flap through the bar and insert the strap de la solapa. Pase las solapas Sangle through the slot of the flap (Fig.
  • Page 16: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE NOTA: NO use la camita sobre el TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD corralito sin la cuna (Consulte la PARA SUJETAR EL CAMBIADOR AL CORRALITO sección Cómo montar el la cuna, POUR FIXER LA TABLE À...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE • Ajuste la correa hasta que esté ceñida alrededor de la cintura del niño (Fig. 16b). PARENT ORGANIZER NO AJUSTE DE MÁS. ORGANIZADOR PARA PADRES ORGANISATEUR POUR PARENT •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE WARNING • Conecte el organizador para padres al TO ASSEMBLE CANOPY / NAPPER corralito deslizando los dos ganchos de CÓMO MONTAR LA CUBIERTA / CAMITA conexión sobre una parte abierta de la POUR ASSEMBLER L’AUVENT / MOÏSE baranda superior del corralito (Fig.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING WARNING SUFFOCATION HAZARD • place product near a window where cords from blinds or drapes NEVER can strangle a child. INFANTS HAVE SUFFOCATED: • place more than one child in the Nursery Center or Playard. NEVER •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Posibilidad de lesiones NUNCA deje al niño solo. por enredo. Mantenga fuera del alcance del bebé. PELIGRO DE ASFIXIA: Portador Quite el móvil de la cuna o corralito cuando el bebé puede volcarse en superficies blandas y asfixiarse.
  • Page 21: Danger De Suffocation Des Bébés Ont Étouffé

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT ADVERTENCIA AVERTISSEMENT : • coloque a más de un niño dentro del Centro de juegos o el NUNCA Danger possible de Corralito. blessure par emmêlement ou d’étranglement. Tenir • retire el Organizador para padres y todas las Cunas y SIEMPRE hors de la portée de bébé.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : • placer le parc près d’une fenêtre où les cordon de rideaux ou NE PAS NE JAMAIS laissée autres cordes pourraient étrangler l’enfant. un enfant sans surveillance. • placer plus d'un enfant dans le lit ou le parc. NE JAMAIS DANGER DE SUFFOCATION : •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE WARNING: CANOPY Never leave child unattended. CUBIERTA SUFFOCATION HAZARD: L’AUVENT Napper can roll over on soft surfaces and suffocate child. NEVER 19) • Push down on the ends of the canopy to place carrier on beds, sofas, or other soft surfaces.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE 20) • Pull the napper fabric flaps up at the top 21) • Insert the loop on the flap through the Strap Parte superior Correa and bottom of the napper (Fig. 20a). bar and insert the strap through the Partie supérieure Sangle...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE 22) • At the top of the napper, insert one • Tire hacia abajo de las solapa de tela Long side outward Center Strap El lado más largo hacia fuera Correa central superiores de la camita y asegúrese de top clip with the longest side outward...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE • Para sujetar la camita al corralito, baje la camita hasta el interior de la cuna (Fig. 23a). Presione los ganchos superior e inferior de la camita para sujetarlos a la baranda del corralito.

Table des Matières