consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
FR
!
•
Cet appareil est chaud lorsqu'il
fonctionne et peut causer de graves
brûlures en cas de contact.
•
Toute modifi cation apportée à cet
appareil ou aux contrôles peut être
dangereux et est interdit.
•
Ne faites pas fonctionner l'appareil avant
d'avoir lu et compris les instructions
d'opération. Omettre d'utiliser l'appareil selon
les instructions d'opération pourrait causer un
incendie ou des blessures.
•
S'assurez que la porte vitrée est ouvert ou retiré
de l'appareil lorsque vous allumer le pilote pour
la première fois et lorsque le gaz est épuisé.
•
Risque d'incendie ou d'asphyxie, ne faites
pas fonctionner l'appareil avec la vitre retirée
et jamais obstruer l'ouverture sur le devant de
l'appareil.
•
Ne branchez pas la soupape à du courant 110 volts, avec les exception de modèles; GSST8 et GT8.
•
Risque de brûlures. L'appareil doit être éteint et refroidi avant d'effectuer un entretien.
•
N'installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants substituts.
•
Risque de coupures et d'érafl ures. Portez des gants protecteurs, des chaussures de protection et des
lunettes de sécurité lors de l'installation. Les bordures des pièces de métal peuvent être coupantes.
•
Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
•
Assurez-vous d'une quantité suffi sante d'air de combustion et de ventilation. Prévoyez un accès suffi sant
pour entretenir et opérer l'appareil.
•
Haute pression endommagera la soupape. Débrancher la tuyauterie d'alimentation en gaz avant de tester la pression
de ligne de gaz à la pression d'essai au-dessus de 1/2 psig. Fermer l'arrêt manuelle du soupape avant de tester la
pression de ligne de gaz à la pression égale ou inférieure à 1/2psig (35mb).
•
L'appareil ne doit pas être utilisé au températures au-dessous de zero (32°f / 0°c). Permettre à l'appareil
pour réchauffer au-dessus de zero avant le fonctionnement, avec l'exception de modèles; GSS36,
GSS42; ces appareil sont adaptés pour 0°F / -18°C.
•
Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers que posent les températures
de surface élevées et se tenir à distance afin d'éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne
s'enflamment.
•
Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu'ils sont dans la même pièce
que l'appareil. Les jeunes enfants et autres personnes à risque sont sujets aux brûlures
accidentelles. Une barrière de protection est recommandée si des individus à risque se
trouvent dans la maison. Afi n de restreindre l'accès à l'appareil, installez une barrière de
protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la
pièce et loin des surfaces chaudes.
•
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l'appareil ou à
proximité.
•
En raison des températures élevées, l'appareil devrait être placé loin des endroits passants et
loin des meubles et des rideaux.
•
Les meubles ou autres objets doivent être gardés à une distance d'au moins 4 pieds (1.22m) du devant
de l'appareil.
•
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de
toucher aux surfaces chaudes.
•
Même une fois que l'appareil est éteint, l'appareil demeurera chaud pendant un temps prolongé.
•
Consultez votre détaillant local de l'appareil pour connaître les écrans de protection et les protection du
foyer offerts pour protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces écrans de protection et les protection
du foyer doivent être fi xés au plancher.
•
Tout écrans de protection, garde ou barriére enlevés pour faire l'entretien devront être remis
en place avant d'utiliser l'appareil.
•
Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la souffl erie, les bouches
d'air de l'appareil ainsi que le système d'évacuation. L'appareil et son système d'évacuation doivent
être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l'an par un spécialiste en entretien. Un
entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc.
L'emplacement de l'appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres
liquides et vapeurs infl ammables.
•
Si l'appareil s'éteint, n'allume pas l'appareil jusqu'à ce que vous donner de l'air frais. Si l'appareil
continue de s'éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle.
•
Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
•
Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l'appareil. Empêchez les courants d'air de modifi er
l'apparence de la fl amme.
52
W415-4005 / A / 07.22.21
AVERTISSEMENT
!
FRENCH
GERMAN
DUTCH
NEVER ALLOW CHILDREN TO
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot
viewing glass is provided with this appliance and must be
installed for the protection of children and other at-risk
individuals.
AVERTISSEMENT
!
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barriére conçu à réduire le risque de brûlures causées
par le verre chaud est fourni avec l'appareil et doit être
installé pour la protection des enfants et d'autres
personnes à risque.
GEFAHR
!
HEISSES GLAS FÜHRT ZU
BERÜHREN SIE DAS GLAS ERST,
WENN ES ABGEKÜHLT IST.
LASSEN SIE KINDER NIEMALS
Mit diesem Gerät erhalten Sie eine Sicherheitsbarriere, die
zum Schutz von Kindern und anderen gefährdeten
Personen installiert werden sollte, um das Risiko von
Verbrennungen durch das heiße Sichtglas zu verringern.
GEVAAR
!
HEET GLAS VEROORZAAKT
RAAK HET GLAS NIET AAN TOT
LAAT KINDEREN NOOIT HET
Dit apparaat is voorzien van een barrière die is ontworpen om het
risico van brandwonden door het hete kijkglas te beperken. Deze
barrière moet worden geïnstalleerd ter bescherming van kinderen
en personen uit andere kwetsbare groepen die gevaar lopen.
TOUCH GLASS.
DES BRÛLURES.
VERBRENNUNGEN.
DAS GLAS BERÜHREN.
BRANDWONDEN.
HET IS AFGEKOELD.
GLAS AANRAKEN.