Gima 32924 Mode D'emploi
Gima 32924 Mode D'emploi

Gima 32924 Mode D'emploi

Autotensiomètre brachial de la pression artérielle
Masquer les pouces Voir aussi pour 32924:

Publicité

Liens rapides

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
SFIGMOMANOMETRO DIGITALE
AUTOMATICO DA BRACCIO
AUTOMATIC UPPER ARM BLOOD
PRESSURE MONITOR
AUTOTENSIOMÈTRE BRACHIAL
DE LA PRESSION ARTÉRIELLE
MONITOR AUTOMÁTICO DE BRAZO
DE PRESIÓN SANGUÍNEA
32924
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in China
70°C
IP22
-25°C
0%
0476
93%

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gima 32924

  • Page 1 AUTOMATIC UPPER ARM BLOOD PRESSURE MONITOR AUTOTENSIOMÈTRE BRACHIAL DE LA PRESSION ARTÉRIELLE MONITOR AUTOMÁTICO DE BRAZO DE PRESIÓN SANGUÍNEA 70°C IP22 -25°C 32924 0476 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Made in China...
  • Page 2: Table Des Matières

    FRANÇAIS Table des matières Mise en garde médicale ..................40 Utilisation prévue ....................40 À propos de la pression artérielle ...............41 Précautions ......................42 Présentation générale de l’appareil ..............44 Définitions des symboles ...................45 Caractéristiques ....................46 Insertion des piles ....................48 Utilisation de l’adaptateur CA/CC ..............49 Mise en place du brassard .................49 Prise de mesure ....................50 Fonction mémorisation ..................51...
  • Page 3: À Propos De La Pression Artérielle

    FRANÇAIS À PROPOS DE LA PRESSION ARTÉRIELLE 1. Qu’est ce que la pression artérielle? La pression artérielle est la pression exercée par le sang contre les parois des artères. La pression artérielle varie constamment au cours du cycle cardiaque. La pression la plus élevée au cours du cycle s’appelle la pression artérielle systolique et représente la pres- sion exercée dans l’artère lorsque le cœur bat.
  • Page 4: Variations De La Pression Artérielle

    FRANÇAIS B. Variations de la pression artérielle: La pression artérielle varie de ma- nière significative selon les moments de la journée ainsi que les saisons. Ces variations sont encore plus pro- noncées chez les patients hyperten- dus. En règle générale, la pression artérielle augmente lorsque l’on est au travail et est au plus bas lorsque l’on dort.
  • Page 5 FRANÇAIS sur le sol. Ne croisez pas vos jambes pendant la mesure. • Tenez l’appareil à hauteur de votre coeur. Détendez votre main avec votre palme vers le haut. • Procédez à la mesure dans un environnement calme et détendu à température am- biante.
  • Page 6: Présentation Générale De L'appareil

    FRANÇAIS PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE L’APPAREIL Noms des pièces et composants produit ÉCRAN LCD BOUTON DE CONFIGURATION DU MODE BOUTON Adaptateur DE RÉGLAGE 6 V 1 A AC (Non fourni) BOUTON DE MÉMORISATION BOUTON DE MARCHE / ARRÊT AA (1,5 V) PILES ALCALINE X 4 *Attention! Le remplacement par un composant différent de celui fourni pourrait entraîner des erreurs de mesure.
  • Page 7: Définitions Des Symboles

    FRANÇAIS Données Heure : Minutes (Affiche également d’affichage l’ANNÉE en mode réglage) Indicateur Mois / Jour de catégorie de risque Unité de mesure de la pression artérielle Pression Symbole de pile systolique déchargée Valeur précédemment mémorisée Symbole de pouls Pression diastolique Détecteur de battement cardiaque irrégulier...
  • Page 8: Caractéristiques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES Détecteur de battement cardiaque irrégulier Ce symbole apparaîtra sur l’écran pour indiquer qu’un battement cardiaque irrégulier a été détecté lors de la prise de mesure. Un rythme cardiaque supérieur ou inférieur de 25% par rapport au rythme moyen est généralement considéré comme un rythme cardiaque irrégulier.
  • Page 9: Indicateur De Catégorie De Risque

    FRANÇAIS Indicateur de catégorie de risque L’appareil est équipé d’un Indicateur de catégorie de risque qui classifie les mesures de pression artérielle selon six catégories (de «Optimale» à «Sévère hypertension») comme le montre le tableau ci dessous: Catégories de mesures Systolique Diastolique Couleur Recommandations de la publication de pression artérielle (mmHg) (mmHg) SIGN n.
  • Page 10: Insertion Des Piles

    FRANÇAIS *Remarque: Le tableau ci dessus ne fournit pas une classification exacte de la pression sanguine et il ne doit être utilisé qu’à titre de guide pour comprendre les mesures de pression artérielle non invasives. Il n’y a généralement pas de raison de s’inquiéter, cependant nous vous recommandons de consulter votre médecin afin d’obtenir un diagnostic exact ou de de- mander l’avis d’un spécialiste concernant les recommandations susmentionnées.
  • Page 11: Utilisation De L'adaptateur Ca/Cc

    FRANÇAIS UTILISATION DE L’ADAPTATEUR CA/CC Ce moniteur est conçu pour fonctionner avec des piles ou un adaptateur CA/CC. Utiliser uniquement un adaptateur CA/CC compatible avec la tension et le courant requis comme indiqué dans ce manuel. Remarque • Aucune pile n’est nécessaire lorsque l’on utilise un adaptateur CA/CC. •...
  • Page 12: Prise De Mesure

    FRANÇAIS • Détendez votre bras et retournez le. • Assurez vous qu’il n’y ait pas de nœuds sur le tuyau d’air. *Remarques! • Placez le brassard confortablement et laissez un espace d’environ 2 ou 3 cm entre l’inté- rieur du coude et l’extrémité inférieure du brassard, sans quoi la prise de mesure pourrait être faussée.
  • Page 13: Fonction Mémorisation

    FRANÇAIS *Remarque! Ne gonflez pas le brassard s’il n’est pas placé sur votre bras. Après que tous les symboles ont disparu, l’écran affichera « 00 ». Le tensiomètre est « Prêt à mesurer » et gonflera le brassard automatiquement jusqu’au niveau qui vous convient.
  • Page 14: Conservation Et Entretien

    FRANÇAIS Effacement des données A. Appuyer sur le bouton pour sélectionner l’Utilisateur 1, 2 ou 3. B. Appuyer sur le bouton M pour entrer dans le mode Mé- morisation. C. Maintenir appuyés les boutons et simultanément pour effacer les données automatiquement. D.
  • Page 15: Dépannage

    FRANÇAIS • Ne conservez pas l’appareil à des températures extrêmement basses (en dessous de -25°C) ou élevées (au dessus de 70°C) ni dans un endroit où le taux d’humidité dépasse 93% R.H. DÉPANNAGE SYMBOLS/SYMPTOMS CONDITIONS/CAUSES INDICATION/CORRECTION Remplacer les piles avec 4 nou- L’appareil ne s’allume pas Piles déchargées.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Matricule 32924 Méthode de mesure Oscillométrique Pression: de 0 à 300 mmHg Échelle de mesure Pulsation: de 40 à 199 battements/minute Pression: ± 3 mmHg Précision Pulsation: ± 5% max. Plage nominale 40~280 mmHg de détermination Gonflage Gonflage automatique (pompe à...
  • Page 17 FRANÇAIS NOTE Ce tensiomètre de pression artérielle est conforme à la réglementation 0476 CE et porte le marquage CE. Il est également conforme avec la plupart des normes suivantes (liste non exhaustive). Informations sur l’appareil : • Appareil à alimentation interne. •...
  • Page 18: Annexes

    FRANÇAIS ANNEXES Instructions et déclaration du fabriquant sur les émissions électromagnétiques L’appareil est destiné à être utilisé dans les environnements électromagnétiques énumé- rés ci-dessous et ne doit être utilisé que dans ces environnements : Test d'émissions Conformité Environnement électromagnétique – instructions Émissions d’ondes radio (RF) Groupe 1...
  • Page 19: Instructions Et Déclaration Du Fabriquant Sur La Résistance Aux Émissions Électromagnétiques

    FRANÇAIS Instructions et déclaration du fabriquant sur la résistance aux émissions électro- magnétiques L’appareil est destiné à être utilisé dans les environnements électromagnétiques énumé- rés ci-dessous et ne doit être utilisé que dans ces environnements : TEST DE CEI 60601 NIVEAU DE ENVIRONNEMENT ÉLECTROMA- RÉSISTANCE...
  • Page 20 FRANÇAIS Instructions et déclaration du fabriquant sur la résistance aux émissions électro- magnétiques L’appareil est destiné à être utilisé dans les environnements électromagnétiques énumé- rés ci-dessous et ne doit être utilisé que dans ces environnements : TEST DE NIVEAU D’ESSAI NIVEAU DE ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉ- RÉSISTANCE...
  • Page 21 Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.

Table des Matières