Télécharger Imprimer la page

Bticino 368911 Notice D'emploi page 5

Publicité

IT
- La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, oppure in luoghi dove il
soggetto ripreso rimanga molto in controluce. Per risolvere i problemi precedentemente descritti si
consiglia di variare l'altezza di installazione della telecamera, solitamente 160-165 cm, ad un'altezza di
180 cm e di orientare l'obiettivo verso il basso in modo da migliorare la qualità delle riprese.
- Nota: Le telecamere con sensore CMOS a colori presentano, in condizioni di scarsa luminosità, una
sensibilità inferiore rispetto alle telecamere in bianco/nero. Si consiglia pertanto, in ambienti poco
illuminati di prevedere una fonte di illuminazione aggiuntiva.
- Die Kamera darf nicht vor starken Lichtquellen oder an Orten installiert werden, wo das Subjekt sich
DE
im Gegenlicht befindet. Um die zuvor erwähnten Probleme zu lösen, empfehlen wir die
Installationshöhe der Kamera zu ändern, d.h. sie anstatt auf 160-165 cm Höhe, auf 180 cm Höhe zu
installieren und das Objektiv nach unten zu orientieren, um die Aufnahmequalität zu verbessern.
- Bemerkung: Farbkameras mit CMOS-Aufnahmeelement besitzen bei schlechter Beleuchtung eine
geringere Empfindlichkeit als Schwarz/Weiß Kameras. Wir empfehlen daher eine zusätzliche
Beleuchtungsquelle vorzusehen.
- La télécaméra ne doit pas être installée en face de fortes sources lumineuses, ou bien dans des
FR
endroits où le sujet pris reste très à contre-jour. Pour résoudre les problèmes précédemment décrits,
il est conseillé de porter la hauteur d'installation de la télécaméra, normalement 160-165 cm, à une
hauteur de 180 cm et d'orienter l'objectif vers le bas de façon à améliorer la qualité des prises de vue.
- Nota: les télécaméras avec capteur CMOS couleurs présentent, dans des conditions de faible luminosité,
une sensibilité inférieure aux télécaméras noir/blanc. Il est donc conseillé, dans des milieux peu
éclairés, de prévoir une source de lumière supplémentaire.
- The camera must not be installed in front of large light sources, or in places where the subject viewed
UK
remains in deep shadow. To solve the problems described above change the height at which the
camera is installed, normally 160 to 165 cm, to a height of 180 cm, and face the lens downwards to
improve the quality of the views.
- Note: in poor lighting conditions cameras with colour CMOS detector are less sensitive than black/white
cameras. An extra lighting source should be added in poorly lit rooms.
- La telecámara no debe ser instalada delante de fuentes luminosas grande en lugares en donde el
ES
individuo filmado se encuentre demasiado en contraluz. Para solucionar los problemas descritos
antes, es aconsejable modificar la altura de instalación de la telecamera, de 160-165 cm a 180 cm y
enfocar el objetivo hacia abajo para optimizar la calidad de la filmación.
- Nota: las telecámaras con sensor CMOS en colores presentan, en condiciones de escasa luminosidad,
una sensibilidad inferior respecto a las telecámaras en blanco/negro. Por lo tanto es aconsejable en
ambientes escasamente iluminados prever una fuente de iluminación extra.
- Installeer de camera niet tegenover grote lichtbronnen of op plaatsen waar de opname van het
NL
onderwerp door sterk tegenlicht wordt gestoord. Voorgaande problemen zijn op te lossen door de
camera op een hoogte van 180 cm te installeren (in plaats van 160-165 cm) en het objectief omlaag te
richten zodat de kwaliteit van de opnames beter zal zijn.
- Opmerking: camera's met kleuren-CMOS-sensor zijn bij een zwakke verlichting minder gevoelig dan
zwart-wit camera's. Daarom is het raadzaam om zwak verlichte omgevingen van extra verlichting te
voorzien.
- A câmara não deve ser montada diante de fortes fontes de luz, ou então em lugares onde o elemento
PT
que deve ser filmado fique muito em contraluz. Para resolver os problemas supramencionados
recomenda-se variar a altura da instalação da câmara, que habitualmente é de 160-165 cm, para uma
altura de 180 cm e orientar a objectiva para baixo a fim de melhorar a qualidade das filmagens.
- Nota: as câmaras com sensor CMOS em cores apresentam, quando há pouca luminosidade, uma
sensibilidade inferior em relação às câmaras em branco e preto. Portanto, recomenda-se, quando os
ambientes forem pouco iluminados providenciar uma fonte de iluminação adicional.
- H kàmera den prépei na egkatastaueì mprostà se megàlez fvteinéz phgéz, ç se shmeìa òpoy h lçch tvn
EL
antikeìmenvn paraménei polù kòntra sto fvz. Gia thn epìlysh tvn problhmàtvn poy perigràfhkan
prohgoyménvz synistàtai na metabàllete to ùcoz egkatàstashz thz kàmeraz, synçuvz 160-165 ek, se
éna ùcoz 180 ek. kai na kateyuùnete to fakò proz ta kàtv étsi èste na beltiènetai h poiòthta thz lçchz.
- Shmeìvsh: Oi kàmerez me égxrvmo aisuhtçra CMOS paroysiàwoyn, se synuçkez ellipoùz fvteinòthtaz,
mia pio xamhlç eyaisuhsìa se sxésh me tiz aspròmayrez kàmerez. Katà synépeia synistàtai, se lìgo
fvtisménoyz xèroyz na problécete mia pròsueth phgç fvtismoù.
All manuals and user guides at all-guides.com
5

Publicité

loading