ITALIANO
1
Mozzo 35 mm
•
Inserire il mozzo sul perno del tamburo
e serrare i due grani (a).
•
Procedere come descritto dal punto 7.1
e connettere il tubo di distribuzione.
•
Montare il carter utilizzando le viti
fornite.
•
Avvitare il giunto girevole utilizzando la
chiave adatta.
•
Procedere con l'allacciamento, come
previsto nel Capitolo 9.
2
Mozzo 56 mm
•
Montare la vite doppia (b) sul mozzo
utilizzando del sigillante e una chiave
adatta.
•
Inserire il mozzo sul perno del tamburo
e serrare i due grani (a).
•
Procedere come descritto dal punto 7.1
e connettere il tubo di distribuzione.
•
Avvitare il giunto girevole utilizzando la
chiave adatta.
•
Montare il carter utilizzando le viti
fornite.
•
Procedere con l'allacciamento come
previsto nel Capitolo 9.
FRANCAIS
1
Moyeu 35 mm
•
Insérer le moyeu sur le pivot du tam-
bour et serrer les deux vis sans tête (a).
•
Procéder comme indiqué dans la section
7.1 et raccorder le tuyau de distribution.
•
Monter le carter avec les vis qui sont
fournies.
•
Visser le raccord tournant à l'aide de la
clé appropriée.
•
Procéder à la connexion, comme il est
prévu dans le chapitre 9.
2
Moyeu 56 mm
•
Monter le mamelon double (b) sur le
moyeu, en utilisant de la loctite et une
clé appropriée.
•
Insérer le moyeu sur l'arbre du tambour
et serrer les deux vis sans tête (a).
•
Procéder comme indiqué dans la section
7.1 et raccorder le tuyau de distribution.
•
Visser le raccord tournant à l'aide de la
clé appropriée.
•
Monter le carter avec les vis qui sont
fournies.
•
Procéder à la connexion, comme il est
prévu dans le chapitre 9.
All manuals and user guides at all-guides.com
1
Shaft 35 mm
•
Insert the shaft on the pin of the drum
and tighten the two grub screws (a).
•
Proceed as described in section 7.1
and connect the distribution hose.
•
Mount the lateral cover using the
screws that come with the product.
•
Tighten the swivel joint using the ap-
propriate wrench.
•
Proceed with the connection as descri-
bed in Chapter 9.
2
Shaft 56 mm
•
Mount the double screw (b) on the
shaft using some sealant and a suita-
ble key.
•
Insert the shaft on the pin of the drum
and tighten the two grub screws (a).
•
Proceed as described from section 7.1
and connect the distribution hose.
•
Tighten the swivel joint using the ap-
propriate wrench.
•
Mount the lateral cover using the
screws that come with the product.
•
Proceed with the connection as descri-
bed in Chapter 9.
1
Nabe 35 mm
•
Setzen Sie die Nabe auf der Tromme-
lwelle und schrauben Sie die beiden
Schrauben an (a).
•
Folgen Sie das Verfahren in Abschnitt
7.1 und schließen Sie das Verteilerrohr
an wie beschrieben.
•
Montieren Sie das Gehäuse mit den
mitgelieferten Schrauben.
•
Schrauben Sie das Drehgelenk mit
dem entsprechenden Schrauben-
schlüssel an.
•
Verbinden sie das Gerät, wie beschrie-
ben in Kapitel 9.
2
Nabe 56 mm
•
Setzen Sie die Doppelschraube (b) an
der Nabe mit dem Dichtmittel und dem
entsprechenden Schlüssel an.
•
Setzen Sie die Nabe auf der Tromme-
lwelle und schrauben Sie die beiden
Schrauben an (a).
•
Folgen Sie das Verfahren in Abschnitt
7.1 und schließen Sie das Verteilerrohr
an wie beschrieben.
•
Schrauben Sie das Drehgelenk mit
dem entsprechenden Schrauben-
schlüssel an.
•
Montieren Sie das Gehäuse mit den
mitgelieferten Schrauben.
•
Verbinden sie das Gerät, wie beschrie-
ben in Kapitel 9.
- 35 -
ENGLISH
DEUTSCH