Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FITTING INSTRUCTIONS
FUEL TANK
79307913044
25607913044

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KTM 79307913044

  • Page 1 FITTING INSTRUCTIONS FUEL TANK 79307913044 25607913044...
  • Page 3 Die Montageanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen. Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM AG behält sich insbesondere das Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruktionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
  • Page 4: Verwendete Symbole

    1 DARSTELLUNGSMITTEL Verwendete Symbole Nachfolgend wird die Verwendung bestimmter Symbole erklärt. Kennzeichnet eine erwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion). Kennzeichnet eine unerwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion). Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und tech- nisches Verständnis.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 2 Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachmännische Beratung und eine korrekte Installation des technischen Zubehörs durch einen autorisierten Händler unter Verwendung von Spezialwerkzeug ist unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten. Bei gekennzeichneten (EC, ECE,...) Artikeln sind Homologations-Unterlagen vorhanden.
  • Page 6: Sicherer Betrieb

    – Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt die KTM AG das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutzkleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Funkschlüssel) bzw.
  • Page 7 SICHERHEITSHINWEISE 2 Teile, die nach dem Zerlegen wiederverwendet werden sollen, reinigen und auf Beschädigung und Verschleiß kon- trollieren. Beschädigte oder verschlissene Teile wechseln. Nach Abschluss einer Reparatur oder eines Service die Betriebssicherheit des Fahrzeuges sicherstellen. Umwelt Ein verantwortungsvoller Umgang mit Ihrem Motorrad sorgt dafür, dass keine Probleme und Konflikte auftauchen müssen.
  • Page 8: Wichtige Hinweise

    Betriebsmittel und Hilfsstoffe laut Bedienungsanleitung und Spezifikation verwenden. Ersatzteile, Zubehör Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Ersatzteile und Zubehörprodukte, die von der KTM AG freigegeben und/oder empfohlen sind und lassen Sie diese in einer autorisierten Fachwerkstatt montieren. Für andere Pro- dukte und daraus entstandene Schäden übernimmt die KTM AG keine Haftung.
  • Page 9: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG 4 Lieferumfang 501692-01 1x Kraftstofftank 1x Kraftstofftankdeckel 1x Dichtung für Kraftstofftankdeckel 1x Dichtring 20,22x3,53 1x Mutter Kraftstoffpumpe M12 1x Kraftstoffanschluss 1x Anschlussstück 1x Schnellverschlusskupplung 1x Einohrklemme 1x Kraftstoffschlauch 2x Dichtring 12,5x3 1x Dichtring 6x2...
  • Page 10: Montage

    5 MONTAGE Montage Gefahr Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar. Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten. – Betanken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe offener Flammen oder brennender Zigaretten. – Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie Kraftstoff tanken. –...
  • Page 11 MONTAGE 5 – Mutter mit Dichtring entfernen. – Kraftstoffanschluss mit Dichtringen entfernen. 501694-01 – Schrauben entfernen. 501695-01 – Kraftstoffpumpe herausziehen. 501696-01 – Kraftstoffpumpe im Kraftstofftank (Lieferumfang) positio- nieren. – Mutter mit Dichtring (beides Lieferumfang) montieren, aber noch nicht festziehen. – Dichtring (Lieferumfang) montieren.
  • Page 12 5 MONTAGE – Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Kraftstoff- EJOT PT ® 2,3 Nm pumpe Der Stecker zeigt nach unten. 501698-01 – Schnellverschlusskupplung mit Einohrklemme Kraftstoffschlauch (alles Lieferumfang) montieren. Schlauchklemmen-Zange (60029057000) – Kraftstoffanschluss mit Einohrklemme (alles Lieferum- fang) montieren. Schlauchklemmen-Zange (60029057000) –...
  • Page 13 HILFSSTOFFE 6 Vielzweckfett (00062010051) Empfohlener Lieferant Klüber Lubrication ® – CENTOPLEX 2 EP...
  • Page 14 7 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 2-tlg. 2 teilig Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls mind. mindestens Nummer u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel...
  • Page 15 KTM AG accepts no liability for delivery options, deviations from figures and descrip- tions, misprints, and other errors. The models portrayed partly contain special equipment that does not belong to the regular scope of supply.
  • Page 16: Means Of Representation

    1 MEANS OF REPRESENTATION Symbols used The meaning of specific symbols is described below. Indicates an expected reaction (e.g., of a work step or a function). Indicates an unexpected reaction (e.g., of a work step or a function). All work marked with this symbol requires specialist knowledge and technical understanding. In the interest of your own safety, have these jobs performed by an authorized workshop! Your motorcycle will be optimally cared for there by specially trained experts using the special tools required.
  • Page 17: Safety Advice

    SAFETY ADVICE 2 Use definition – intended use It is imperative that an authorized dealer provide expert consultation on technical accessories and install them properly using a special tool to ensure optimum safety and functioning. Homologation documents are available for articles with markings (EC, ECE etc).
  • Page 18: Safe Operation

    – Always wear protective clothing that is in good condition and meets the legal regulations. In the interest of your own safety, KTM AG recommends that you only operate the vehicle while wearing suitable protective clothing. Work rules Unless specified otherwise, the ignition must be turned off during all work (models with ignition lock, models with remote key) or the engine must be at a standstill (models without ignition lock or remote key).
  • Page 19: Fitting Instructions

    SAFETY ADVICE 2 Environment If you use your motorcycle responsibly, you can ensure that problems and conflicts do not occur. To protect the future of the motorcycle sport, make sure that you use your motorcycle legally, be environmentally aware, and respect the rights of others.
  • Page 20: Customer Service

    For your own safety, only use spare parts and accessory products that are approved and/or recommended by KTM AG and have them installed by an authorized workshop. KTM AG accepts no liability for other products and any resulting damage or loss.
  • Page 21: Scope Of Supply

    SCOPE OF SUPPLY 4 Scope of supply 501692-01 1x Fuel tank 1x Fuel tank cover 1x Gasket for fuel tank cover 1x Seal ring 20.22x3.53 1x Nut, fuel pump M12 1x Fuel connection 1x Connecting piece 1x Quick release coupling 1x Hose clamp 1x Fuel hose 2x Seal ring 12.5x3...
  • Page 22 5 ASSEMBLY Assembly Danger Fire hazard Fuel is highly flammable. The fuel in the fuel tank expands when warm and can escape if overfilled. – Do not fuel the vehicle in the vicinity of open flames or lit cigarettes. – Switch off the engine for refueling. –...
  • Page 23 ASSEMBLY 5 – Remove screws 501695-01 – Pull out the fuel pump. 501696-01 – Position the fuel pump in fuel tank (included). – Mount nut with seal ring (both included), but do not tighten yet. – Mount seal ring (included). 501697-01 –...
  • Page 24 5 ASSEMBLY – Mount quick release coupling with hose clamp on fuel hose (all included). Hose clamp plier (60029057000) – Mount fuel connection with hose clamp (all included). Hose clamp plier (60029057000) – Lightly grease seal rings (included) and mount. Multi-purpose grease (00062010051) ( p.
  • Page 25 AUXILIARY SUBSTANCES 6 Multi-purpose grease (00062010051) Recommended supplier Klüber Lubrication ® – CENTOPLEX 2 EP...
  • Page 26: List Of Abbreviations

    7 LIST OF ABBREVIATIONS 2 pieces 2 pieces Art. no. Article number at least at least circa compare e.g. for example etc. et cetera i.a. inter alia number poss. possibly...
  • Page 27 Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM AG si riserva in particolare il diritto di modificare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assistenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale, nonché...
  • Page 28: Simboli Utilizzati

    1 LEGENDA Simboli utilizzati Di seguito è illustrato l'utilizzo di determinati simboli. Contrassegna una reazione prevista (ad esempio un intervento oppure una funzione). Contrassegna una reazione imprevista (ad esempio una procedura oppure una funzione). Tutti i lavori contrassegnati con questa icona richiedono competenze tecniche e comprensione della materia.
  • Page 29: Avvertenze Per La Sicurezza

    AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 Definizione del campo d'impiego - uso conforme Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento, è indispensabile farsi consigliare da per- sone esperte e competenti e far eseguire l'installazione corretta degli accessori tecnici, da realizzare con l'impiego di utensili speciali, da un concessionario autorizzato.
  • Page 30: Utilizzo Sicuro

    – Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma. Per la vostra sicurezza, KTM AG consiglia di guidare il veicolo solo indossando un abbigliamento protettivo adatto. Regole di lavoro Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia- mento, modelli con chiave radiotrasmittente) ovvero a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave radiotrasmittente).
  • Page 31: Istruzioni Di Montaggio

    AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 Al termine dei lavori di riparazione o di un tagliando, assicurarsi che il veicolo sia idoneo e sicuro per il funzio- namento. Ambiente Un utilizzo pienamente responsabile della motocicletta farà sì che tali problemi e dissidi non debbano insorgere. Per garantire il futuro del motociclismo, usare sempre la motocicletta entro i limiti della legalità, rispettando l'ambiente e i diritti altrui.
  • Page 32: Avvertenze Importanti

    Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM AG e farli montare presso un'officina autorizzata. KTM AG non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro- dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
  • Page 33: Volume Della Fornitura

    VOLUME DELLA FORNITURA 4 Volume della fornitura 501692-01 1x Serbatoio del carburante 1x Carena serbatoio del carburante 1x Guarnizione per carena serbatoio del carburante 1x Anello di tenuta 20,22x3,53 1x Dado pompa del carburante M12 1x Raccordo del carburante 1x Raccordo 1x Raccordo ad attacco rapido 1x Fascetta a orecchio 1x Tubo del carburante...
  • Page 34 5 MONTAGGIO Montaggio Pericolo Pericolo d'incendio Il carburante è facilmente infiammabile. All'interno del serbatoio il carburante tende a espandersi e, in caso di surriscaldamento, potrebbe fuori- uscire se il livello di riempimento è eccessivo. – Non fare rifornimento in prossimità di fiamme libere o sigarette accese. –...
  • Page 35 MONTAGGIO 5 – Rimuovere il dado con l'anello di tenuta. – Rimuovere il raccordo del carburante con gli anelli di tenuta. 501694-01 – Rimuovere le viti 501695-01 – Estrarre la pompa del carburante. 501696-01 – Posizionare la pompa del carburante sul serbatoio del carbu- rante (in dotazione).
  • Page 36 5 MONTAGGIO – Montare e serrare le viti Nota Vite pompa del car- EJOT PT ® 2,3 Nm burante Il connettore è rivolto verso il basso. 501698-01 – Montare il raccordo ad attacco rapido con la fascetta a orecchio sul tubo del carburante (tutto in dotazione).
  • Page 37 MONTAGGIO 5 Operazione conclusiva – Montare il serbatoio del carburante (v. manuale d'uso/di ripara- zione). – Montare la sella (v. manuale d'uso/di riparazione).
  • Page 38 6 MATERIALI AUSILIARI Grasso multiuso (00062010051) Fornitore consigliato Klüber Lubrication ® – CENTOPLEX 2 EP...
  • Page 39: Elenco Delle Abbreviazioni

    ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI 7 2 pz A 2 pezzi Ad es. Ad esempio Circa cfr. Confronta Cod. Codice ecc. Eccetera event. Eventualmente almeno N° Numero risp. Rispettivamente se nec. Se necessario...
  • Page 40 7 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI...
  • Page 41 équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrication définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque par la société KTM AG. KTM AG décline toute responsabilité en ce qui con- cerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
  • Page 42: Mode De Représentation

    1 MODE DE REPRÉSENTATION Symboles utilisés Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous. Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain savoir-faire technique.
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les artic- les disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation.
  • Page 44: Fonctionnement En Toute Sécurité

    – N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales. Dans votre propre intérêt, KTM AG recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la con- duite du véhicule. Règles de travail Sauf indication contraire, l’allumage doit être éteint lors de chaque travail (modèles avec contacteur, modèles...
  • Page 45: Environnement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Dans certains cas, les vis doivent être enduites de frein filet (par ex. Loctite ® ). Les consignes spécifiques du fabri- cant doivent être respectées lors de l’utilisation. Si un dispositif de blocage de vis (par ex. Precote ®...
  • Page 46: Remarques Importantes

    Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM AG et faites-les monter par un atelier agréé. KTM AG décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
  • Page 47: Contenu De La Livraison

    CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 501692-01 1x Réservoir de carburant 1x Couvercle du réservoir de carburant 1x Joint pour réservoir de carburant 1x Joint d'étanchéité 20,22x3,53 1x Écrou de la pompe à carburant M12 1x Raccord de carburant 1x Connecteur 1x Raccord rapide 1x Collier à...
  • Page 48: Montage

    5 MONTAGE Montage Danger Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable. Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli. – Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées. –...
  • Page 49 MONTAGE 5 – Retirer l'écrou et le joint d’étanchéité. – Retirer le raccord de carburant et les joints d’étanchéité. 501694-01 – Retirer les vis 501695-01 – Extraire la pompe à carburant. 501696-01 – Placer la pompe à carburant dans le réservoir de carburant (compris dans la livraison).
  • Page 50 5 MONTAGE – Mettre les vis en place et les serrer. Indications prescrites Vis de la pompe à EJOT PT ® 2,3 Nm (1,7 lbf ft) carburant La fiche est orientée vers le bas. 501698-01 – Mettre en place le raccord de fixation rapide avec le collier à...
  • Page 51 MONTAGE 5 Travaux de retouche – Monter le réservoir de carburant (voir manuel d'utilisation/de réparation). – Mettre en place la selle (voir manuel d'utilisation/de répara- tion).
  • Page 52: Produits Auxiliaires

    6 PRODUITS AUXILIAIRES Graisse multi-usage (00062010051) Fournisseur recommandé Klüber Lubrication ® – CENTOPLEX 2 EP...
  • Page 53: Liste Des Abréviations

    LISTE DES ABRÉVIATIONS 7 2 pièces Composé de 2 pièces au min. au moins voir env. environ etc. et cetera evtl. éventuellement N° Numéro p. ex. par exemple Réf. Référence...
  • Page 54 7 LISTE DES ABRÉVIATIONS...
  • Page 55 Todas las indicaciones de este manual se publican sin compromiso. En especial, KTM AG se reserva el derecho a introducir, sin previo anuncio y sin dar a conocer los motivos, cambios en los datos técnicos, los precios, los colores, las formas, el diseño, el equipamiento y el material de los vehículos, así...
  • Page 56: Símbolos Utilizados

    1 SÍMBOLOS Y TIPOGRAFÍA UTILIZADA Símbolos utilizados A continuación se explica el significado de determinados símbolos. Identifica una reacción esperada (p. ej. de un paso de trabajo o de una función). Identifica una reacción inesperada (p. ej. de un paso de trabajo o de una función). Todas las tareas marcadas con este símbolo requieren conocimientos especiales y capacidad de comprensión técnica.
  • Page 57: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Definición del uso conforme a lo previsto A fin de garantizar la seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario auto- rizado que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos.
  • Page 58: Seguridad De Funcionamiento

    – Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM AG recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave a distancia) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave a distancia) para realizar cualquier trabajo.
  • Page 59: Medio Ambiente

    INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Algunos tornillos requieren un fijador de tornillos (por ejemplo, Loctite ® ). Respetar las indicaciones de empleo específicas del fabricante. Si una pieza nueva ya trae aplicado un fijador de tornillos (p. ej., Precote ® ), no aplicar ningún medio de fijación adicional.
  • Page 60: Indicaciones Importantes

    Recambios, accesorios En aras de la seguridad, utilice únicamente recambios y accesorios homologados o recomendados por KTM AG y encargue su instalación a un taller especializado autorizado. KTM AG no responde de los daños resultantes de la utilización de otros productos.
  • Page 61: Volumen De Suministro

    VOLUMEN DE SUMINISTRO 4 Volumen de suministro 501692-01 1x Depósito de combustible 1x Tapa del depósito de combustible 1x Junta de la tapa del depósito de combustible 1x Anillo de hermetizado 20,22x3,53 1x Tuerca de la bomba de combustible M12 1x Conexión de combustible 1x Pieza de conexión 1x Acoplamiento rápido...
  • Page 62 5 MONTAJE Montaje Peligro Peligro de incendio El combustible es fácilmente inflamable. El combustible del depósito se dilata con el calor y podría salirse si este está demasiado lleno. – No reposte el vehículo cerca de fuego abierto o de cigarrillos encendidos. –...
  • Page 63 MONTAJE 5 – Retirar la tuerca con el anillo de hermetizado. – Retirar la conexión de combustible con los anillos de her- metizado. 501694-01 – Retirar los tornillos 501695-01 – Extraer la bomba de combustible. 501696-01 – Posicionar la bomba de combustible en el depósito de com- bustible (volumen de suministro).
  • Page 64 5 MONTAJE – Montar y apretar los tornillos Prescripción Tornillo de la bomba EJOT PT ® 2,3 Nm (1,7 lbf ft) de combustible El conector mira hacia abajo. 501698-01 – Montar el acoplamiento de cierre rápido con la abrazadera de una oreja en la manguera de combustible (todo incluido en el volumen de suministro).
  • Page 65 MONTAJE 5 Trabajos posteriores – Montar el depósito de combustible (véanse los manuales de instrucciones y de reparación). – Montar el asiento (véanse los manuales de instrucciones y de reparación).
  • Page 66 6 AGENTES AUXILIARES Grasa multiuso (00062010051) Proveedor recomendado Klüber Lubrication ® – CENTOPLEX 2 EP...
  • Page 67 ÍNDICE DE ABREVIATURAS 7 2 pzas. 2 piezas aprox. aproximadamente ART. N.º Número de artículo etc. etcétera mín. mínimo Nº Número p.ej. por ejemplo véase...
  • Page 68 *3214352en* 3214352 10/2020 KTM Sportmotorcycle GmbH Husqvarna Motorcycles GmbH GASGAS Motorcycles GmbH Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen http://www.ktm.com www.husqvarna-motorcycles.com http://www.gasgas.com...

Ce manuel est également adapté pour:

25607913044

Table des Matières