Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b)
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-
corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d)
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started. 3. The fire department
is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may
be required. The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum
of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer
before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD, Part 280). Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical
Requirements.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS
DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un
extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le
code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront
pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface
de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux
Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à
4 fils. Consultez la fiche technique électrique.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
PERLA
Wall Mount Canopy Rangehood
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future reference
and for local electrical inspectors' use.
Version 07/11 - Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faber PERLA

  • Page 1 PERLA Wall Mount Canopy Rangehood • Installation Instructions • Use and Care Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspectors' use.
  • Page 2: Venting Requirements

    VENTING REQUIREMENTS This appliance should be connected directly to the fused disconnect (or circuit breaker) through flexible, armored or Determine which venting method is best for your application. nonmetallic sheathed copper cable. Allow some slack in the Ductwork can extend either through the wall or the roof. cable so the appliance can be moved if servicing is ever nec- essary.
  • Page 3 Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION fil flexiblle couvert en cuivre en laissant un peu de lâchement dans le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le toit.
  • Page 4: Optional Accessories Available/Accessoires Pour L'installation

    OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE/ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION High Ceiling Chimney Kit/ Kit D'extension Pour La Cheminée Plafond Haut One 40” upper chimney (S) to replace 20” upper chimney (S) that came with hood HIGHPERL Stainless Ductless Conversion Kit/ Kit Pour Conversion Du Conduit Includes: •...
  • Page 5: Plan The Installation

    PLAN THE INSTALLATION • Saber Saw or Jig Saw • Drill The Perla chimneys are adjustable and designed to meet varying ceiling • 1 1/4" Wood Drill Bit heights as indicated in FIGURE 2. The chimneys can be adjusted for ceil- •...
  • Page 6: Prepare The Wall

    PREPARE THE WALL 6. Determine the proper location for the Power Supply Cable (FIGURE 6). Use a 1 1/4" Drill Bit to make this hole. Run the 1. Disconnect and move freestanding range from cabinet Power Supply Cable. Use caulking to seal around the hole. opening to provide easier access to upper cabinet and rear DO NOT turn on the power until installation is complete.
  • Page 7 Once the LOWER CHIMNEY DUCTLESS with holes is installed, the VENT GRIDS (B) are inserted into the holes (FIGURE 11). 5. Level the canopy. The height and level of the canopy can be adjusted by rotating the adjustment screws (Item R in FIGURE 9) on each side of the blower inside the rangehood...
  • Page 8: Wiring Diagram

    USE AND CARE INFORMATION This rangehood system is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. WIRING DIAGRAM Rangehood Control Panel The control panel, located on the right-hand side under the canopy. The position and function of each control button are noted below (FIGURE 14).
  • Page 9 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the rangehood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 10: Plan De L'installation

    • Scie sauteuse ou à découper • Perceuse La cheminée Perla est réglable pour différentes hauteurs de plafond, entre 7 pi 8 • Foret à bois 1 1/4 po 1/2 po and 9 pi 9 1/2 po (regardez la distance entre la hotte et la table de cuisson •...
  • Page 11: Préparation Du Mur

    2. Déterminer et marquer clairement, à l’aide d’un crayon, la ligne centrale sur le mur où la hotte sera installée. 3. La hotte Perla s’installe au mur avec deux fixations (1 de la FIGURE 5). La hotte est suspendue par deux fixations qui doivent être installées avec les collerettes sur le dessus de...
  • Page 12 Une fois le couvercle de CHEMINÉE INFÉRIEURE AVEC TROUS installé, les GRILLES sont insérées dans les trous, tel qu’il est illustré à la B de la FIGURE 11. 5. Mettre la hotte de niveau. La hauteur de la hotte peut être réglée en tournant les vis (R) tel qu’il est indiqué...
  • Page 13: Nettoyage

    UTILISATION ET ENTRETIEN DIAGRAMME DE CÂBLAGE Cette hotte est conçue pour enlever la fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs de la cuisine. Panneau de commandes Le panneau de commandes est situé sur le côté droit sous la hotte. La position et la fonction de chaque bouton sont indiquées à...
  • Page 14: Faber Garantie Et Service

    été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région.

Table des Matières