Terraneo
E
Esquema 3
Uso de la TV come pantalla adicional en un teléfono fijo (extensión
402) o inalámbrico como telemando.
Es posible contestar una llamada procedente del PE; con el
videoportero (401), o con un segundo aparato (402), compuesto por:
• parte audio, un teléfono fijo o inalámbrico (función telemando)
• parte vídeo, por el televisor (TV)
Efectuando una llamada con el videoportero, en el videointerfono se
visualiza la imagen procedente del puesto exterior. Para transferir la
imagen en el televisor y activar la conexión vocal con el teléfono
(402), es necesario utilizar la línea telefónica (levantar el auricular).
Desde el teléfono (402) es posible efectuar todas las funciones que
normalmente se efectúan desde una extensión:
• mando electrocerradura
• encendido luces escaleras
• activación en modo cíclico de las telecámaras, si presentes (función
control por vídeo)
• activación de eventuales relés a distancia (función teleactivación).
1) Cable suministrado con la interfaz Scart
2) Puesto interior principal (Teléfono + Vídeo Pivot)
3) Puesto exterior (Módulo vocal + Módulo telecámara)
4) Líneas telefónicas
5) A la derivación de Planta en una instalación:
- Sistema analógico
- Sistema digital
NL
Schema 3
Gebruik van het TV-toestel als extra beeldscherm van een vaste
telefoon (aftakking 402) of draadloze telefoon als
afstandsbediening.
Het is mogelijk een oproep van het DS te beantwoorden; met de
huistelefoon (401) of een tweede toestel (402) samengesteld uit:
• voor de audioapparatuur, uit een vast of draadloos telefoontoestel
(afstandsbedieningsfunctie)
• voor het videoapparatuur, uit een TV-toestel
Als er een een oproep wordt gedaan met de beeldhuistelefoon-
installatie, dan verschijnt het beeld afkomstig van het deurstation op
het video-huistelefoontoestel. Om het beeld op het TV-toestel weer
te geven en de audioverbinding met het telefoontoestel (402) te
activeren, moet de hoorn van de haak worden genomen.
Met het telefoontoestel (402) zijn alle functies mogelijk die met een
afgetakt telefoontoestel worden gedaan:
• bediening deurslot
• inschakeling trappenverlichting
• cyclische activering van de camera's, indien aanwezig
(videobewakingsfuncties)
• activering van eventuele op afstand bedienbare relais
(afstandsbedieningfuncties).
1) Meegeleverde kabel voor de Scart interface
2) Intern hoofdtoestel (Telefoontoestel + Video Pivot)
3) Deurstation (Geluidsmodule + cameramodule)
4) Telefoonlijnen
5) Naar de verdiepingslijn in een:
- analoge installatie
- digitale installatie
All manuals and user guides at all-guides.com
Utilização da TV como monitor suplementar em um telefone fixo
(telefone derivado 402), ou sem fio como controle remoto.
Pode-se responder a uma chamada proveniente da UE; do
intercomunicador vídeo telefónico (401), ou então de um segundo
aparelho (402):
• para a parte áudio, composto de um telefone fixo ou sem fio (função
• para a parte vídeo, composto de uma televisão (TV).
Ao se efectuar uma chamada com o intercomunicador vídeo,
aparecerá no intercomunicador vídeo telefónico a imagem
proveniente da unidade externa. Para transferir a imagem à televisão
e activar a conexão fónica com o telefone (402), é preciso utilizar a
linha telefónica (tirar o receptor do gancho).
Com o telefone (402) é possível executar todos os funcionamentos
que normalmente são feitos com um telefone derivado:
• Comando fechadura eléctrica
• Acendimento das luzes das escadas.
• Activação de maneira cíclica das câmaras, se houver
• Activação de eventuais relés teleaccionáveis (funcionamento de
1) Cabo fornecido para a interface Scart
2) Unidade interna principal (Telefone + Vídeo Pivot)
3) Unidade externa (Módulo fónico + Módulo câmara)
4) Linhas telefónicas
5) Com a derivação de Andar em uma instalação:
Xrçsh thz TV vz pròsueto mònitor se éna stauerò thléfvno
Xrçsh thz
Xrçsh thz
Xrçsh thz
Xrçsh thz
(diaklàdvsh 402) ç cordless vz thlekontròl.
(diaklàdvsh 402) ç cordless vz thlekontròl.
(diaklàdvsh 402) ç cordless vz thlekontròl.
(diaklàdvsh 402) ç cordless vz thlekontròl.
(diaklàdvsh 402) ç cordless vz thlekontròl.
Eìnai dynatò na apantçsete se mia klçsh proerxòmenh apò to
PE, apò to bìnteo-uyrothléfvno (401), ç apò mia deùterh syskeyç
(402), apoteloùmenh apò:
• gia òson aforà to audio, apò éna stauerò ç cordless thléfvno
• gia òson aforà to bìnteo, apò thn thleòrash (TV)
Pragmatopoièntaz mia klçsh apò th bìnteo-endosynennòhsh,
emfanìwetai sto bìnteo-uyrothléfvno h eikòna poy proérxetai
apò to ejvterikò shmeìo. Gia th metaforà thz eikònaz sthn
thleòrash kai thn energopoìhsh thz fvnhtikçz sùndeshz me to
thléfvno (402), xreiàwetai na xrhsimopoiçsete thn thlefvnikç
grammç (shkènete to akoystikò). Apò to thléfvno (402) eìnai
dynatò na ektelésete òlez tiz leitoyrgìez poy synçuvz
ekteloùntai apò éna diasyndeméno thléfvno:
• xeirismò hlektrikçz kleidariàz
• ànamma fvtèn stiz skàlez
• energopoìhsh me kyklikò tròpo tvn thlekàmervn, eàn ypàrxoyn
• energopoìhsh endexòmenvn relé thlematikçz energopoìhshz
1) Stàntar kalèdio thz diepafçz Scart
2) Kùrio esvterikò shmeìo (Thléfvno + Bìnteo Pivot)
3) Ejvterikò shmeìo (Fvnhtikç enòthta + Enòthta thlekàmeraz)
4) Thlefvnikéz gramméz
5) sthn parakamptçria dìodo Oròfoy se mia egkatàstash:
P
Esquema 3
de controle remoto)
(funcionamento de controlo vídeo).
teleactivação).
- Sistema analógico
- Sistema digital
GR
Sxçma
Sxçma 3
Sxçma
Sxçma
Sxçma
vz pròsueto mònitor se éna stauerò thléfvno
vz pròsueto mònitor se éna stauerò thléfvno
vz pròsueto mònitor se éna stauerò thléfvno
vz pròsueto mònitor se éna stauerò thléfvno
(leitoyrgìa thlekontròl
(leitoyrgìa bìnteo-elégxoy)
(leitoyrgìa thlematikçz energopoìhshz).
- Analogikò sùsthma
- Chfiakò sùsthma
14