Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

• Dati dimensionali
• Données dimensionnelles
• Dimensional data
• Maße
PRI:110-240 V
BUS 26.0 V
346040
• Vista frontale
• Vue frontale
• Front view
• Ansicht von vorne
1. Morsetti di collegamento ingresso primario
2. Morsetti (BUS) per il collegamento del BUS/SCS
1. Primary input connection clamps
2. Clamps (BUS) for connection to the BUS/SCS
1. Bornes de branchement entrée primaire
2. Bornes (BUS) de branchement du BUS/SCS
1. Anschlussklemmen primärer Eingang
2. Klemmen (BUS) zum Anschluss an BUS/SCS
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
For UK only: Legrand Electric Ltd Great King Street North Birmingham B19 2LF
• Datos dimensionales
• Formaatgegevens
108 mm
370 - 225 mA
50/60Hz
600 mA
BUS
• Vista frontal
• Vooraanzicht
1
PRI:110-240 V
370 - 225 mA
BUS 26.0 V
600 mA
346040
1. Bornes de conexión entrada primaria
2. Bornes (BUS) para la conexión del BUS/SCS
1. Aansluitklemmen primaire ingang
2. Aansluitklemmen (BUS) voor de verbinding op de
BUS/SCS
1. Blocos de terminais de ligação entrada primária
2. Bornes (BUS) para a ligação do BUS/SCS
1. Ακροδέκτες σύνδεσης πρωτογενούς εισόδου
2. Τερματικά (BUS) για τη σύνδεση με το BUS/SCS
• Dimensões
• Δεδομένα διαστασιοποίησης
• Visão frontal
• Πρόσοψη
50/60Hz
BUS
2
• Размеры
• Dane wymiarowe
• Boyutsal veriler
66 mm
• Вид спереди
• Widok z przodu
• Ön görünüm
1. Клеммы подключения первичного входа
2. Клеммы (BUS) для подключения BUS/SCS
1. Birincil giriş bağlantı terminalleri
2. BUS/SCS bağlantısı için terminaller (BUS)
1. Zaciski podłączenia wejście główne
2. Zaciski (BUS) do podłączenia BUS / SCS
‫•أطراف توصيل مدخل أولي‬
BUS/SCS ‫) لتوصيل نظام‬BUS( ‫أطراف‬
346040
‫بيانات األبعاد‬
‫املظهر من األمام‬
12/21-01 PC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bticino 346040

  • Page 1 2. Τερματικά (BUS) για τη σύνδεση με το BUS/SCS BUS/SCS ‫) لتوصيل نظام‬BUS( ‫أطراف‬ BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 12/21-01 PC For UK only: Legrand Electric Ltd Great King Street North Birmingham B19 2LF...
  • Page 2 Questo alimentatore è di categoria CAT II 2500 V, quindi necessita di una protezione supplementare dalle tensioni transitorie (superiori a quelle della categoria di sovratensione di progetto) esterne all’apparecchiatura. L’alimentatore deve essere installato unicamente nei centralini predisposti per apparecchi DIN. Deve essere installato solo in ambienti interni.
  • Page 3 Este alimentador é de categoria CAT II 2500 V, assim, precisa de uma proteção suplementar contra as tensões transitórias (superiores às da categoria de excesso de tensão de projeto) externas ao equipamento. O alimentador deve ser instalado unicamente nas centrais predispostas para aparelhos DIN. Deve ser instalado somente em aposentos internos;...
  • Page 4 • Dati tecnici • Technische Daten • Dados técnicos характеристики ‫البيانات الفنية‬ • Technical data • Datos técnicos • Τεχνικά δεδομένα • Teknik veriler • Données techniques • Technische specificaties • Технические • Dane techniczne Operating temperature 5 – 45 °C Temperatura esercizio 5 –...
  • Page 5 Рабочая температура 5 – 45 °C Çalışma ısısı 5 – 45 °C Степень защиты IP20 Koruma derecesi IP20 Номинальное напряжение 110 – 240 В Пер. тока; 50/60Гц Nominal gerilim 110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz Номинальные параметры Nominal giriş verileri (PRI) входа...
  • Page 6 Advertencias y derechos del consumidor Waarschuwingen en rechten van de consument Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para consultas futuras. Vóór het gebruik doorlezen en voor naslag bewaren. Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas. Het is verboden het apparaat met natte handen aan te raken.
  • Page 7 ‫تنبيهات وحقوق المستهلك‬ Uyarılar ve tüketici hakları .‫قم بقراءتها بعناية قبل االستخدام، واالحتفاظ بها للرجوع إليها في المستقبل‬ Kullanmadan önce dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. .‫ممنوع لمس الوحدات بأيدي م ُ بللة‬ Islak ellerle ünitelere dokunmak yasaktır. .‫ممنوع استخدام منظفات سائلة أو آيروسول‬ Sıvı...