Télécharger Imprimer la page
Bticino TERRANED 335913 Notice De Montage

Bticino TERRANED 335913 Notice De Montage

Publicité

Liens rapides

PART . E1537B
Modulo di espansione per 1 linea telefonica art. 335913
Dimensione 3 moduli DIN
Viene fornito completo di un multicavo con tre connettori per il
collegamento di 1 o 2 moduli. Per ogni linea aggiuntiva deve essere
prevista la protezione art. PLT1. Sul secondo modulo per la quarta linea
urbana, non può essere previsto un telefono di emergenza; per cui in
impianti con quattro linee urbane, i telefoni di emergenza possono
essere al massimo tre (401, 402, 403).
Il derivato n° 403 deve essere collegato al primo modulo aggiuntivo,
invece che al centralino.
Dopo l'aggiunta di 1 o 2 moduli di espansione per la terza e la quarta
linea urbana, deve essere eseguita la seguente programmazione:
1. Sollevare la cornetta
2. Comporre la sequenza #
*
3. Comporre il codice di accesso alla programmazione (4 cifre)
4. Attendere il tono di invito alla selezione
5. Comporre la sequenza indicata in tabella:
6. Dopo aver ricevuto il tono di conferma, riagganciare la cornetta
Linea 1 Linea 2 Linea 3 Linea 4
*
2 0 0 0 2
*
Inserire per ogni linea:
0 per linea assente
1 per linea multifrequenza
2 per linea decadica
Erweiterungsmodul für 1 Amtslinie Art. 335913
Größe 3 DIN Module
Wird mit einem Mehrleiterkabel mit drei Verbinder zum Anschluss von
1 oder 2 Modulen geliefert. Für eine zusätzliche Linie muss die
Schutzvorrichtung Art. PLT1.
vorgesehen werden. Am zweiten Modul für die vierte Amtslinie darf kein
Nottelefon angeschlossen werden; folglich dürfen Anlagen mit vier
Amtslinien nur mit maximal drei Nottelefonen (401, 402, 403) ausgestattet
sein.
Die Abzweigung Nr. 403 muss an das erste zusätzliche Modul statt an
die Zentrale angeschlossen werden.
Wenn 1 oder 2 Erweiterungsmodule für die dritte und die vierte Amtslinie
hinzugefügt worden sind, die Programmierung folgendermaßen
vornehmen:
1. Hörer abnehmen
2. Die Sequenz #
*
# wählen
3. Den Zugangscode für die Programmierung (4 Zahlen) wählen
4. Das Sendungssignal abwarten
5. Nachstehende Sequenz wählen
6. Nach Erhalt des Bestätigungssignal, Hörer wieder ablegen.
Linie 1
*
2 0 0 0 2
*
Für jede Linie folgendes eingeben:
0 für fehlende Linie
1 für eine Mehrfrequenzlinie
2 für eine 10-stellige Linie
®
#
...
...
...
...
Schutzvorrichtungen PLT2 und PRA1
Linie 2
Linie 3
Linie 4
...
...
...
...
Arrt. 335913
Module d'extension pour 1 ligne urbaine réf. 335913
Dimension 3 modules DIN
Est livré avec un multicâble à trois connecteurs pour le raccordement
de 1 ou 2 modules. Pour une ligne supplémentaire il faut prévoir la
protection réf. PLT1. Sur le deuxième module pour la quatrième ligne
urbaine, un téléphone de secours ne peut pas être prévu; ainsi dans
les installations à quatre lignes urbaines, les téléphones de secours
peuvent être au maximum au nombre de trois (401, 402, 403).
Le téléphone dérivé n° 403 doit être raccordé au premier module
supplémentaire, et non à la centrale.
Après l'adjonction de 1 ou 2 modules d'extension pour la troisième et
la quatrième ligne urbaine, il faut effectuer la programmation suivante:
1. Soulever le combiné
2. Composer la suite #
3. Composer le code d'accès à la programmation (4 chiffres)
4. Attendre la tonalité d'invitation à la sélection
5. Composer la suite:
6. Après avoir reçu la tonalité de confirmation, raccrocher le combiné.
#
*
2 0 0 0 2
Expansion module for 1 local line item 335913
Size 3 DIN modules
It is supplied complete with a multi-cable with three connectors for the
connection of 1 or 2 modules. For each extra line protection item PLT1
must be supplied. An emergency telephone cannot be used on the
second module for the fourth local line; so that systems with four local
lines can have a maximum of three emergency telephones (401, 402
and 403).
Extension 403 must be connected to the first additional module, instead
of to the exchange.
After adding 1 or 2 expansion modules for the third and fourth local
line, the following programming must be followed:
1. Lift the receiver
2. Dial the sequence #
3. Dial the programming access code (4 figures)
4. Wait for the start dialling tone
5. Dial the sequence
6. After receiving the confirmation tone, hang up
*
2 0 0 0 2
#
Istruzioni d'uso
Montageanleitung
Notice de montage
Instruction sheet
Instrucciones de empleo
Gebruiksaanwijzing
Istruçoes de uso
Odhgìez Xrçshz
*
#
Ligne 1 Ligne 2 Ligne 3 Ligne 4
...
...
...
*
Introduire pour chaque ligne:
0 pour ligne absente
1 pour ligne fréquence vocale
2 pour ligne décimale
*
#
Line 1
Line 2
Line 3
...
...
...
*
Enter for each line:
0 for no line
1 for touch-tone line
2 for pulse-dial line
11/01
DT
1
...
#
Line 4
...
#

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bticino TERRANED 335913

  • Page 1 Istruzioni d'uso Montageanleitung Notice de montage Instruction sheet ® Instrucciones de empleo Gebruiksaanwijzing Istruçoes de uso PART . E1537B Arrt. 335913 Odhgìez Xrçshz 11/01 Modulo di espansione per 1 linea telefonica art. 335913 Module d'extension pour 1 ligne urbaine réf. 335913 Dimensione 3 moduli DIN Dimension 3 modules DIN Viene fornito completo di un multicavo con tre connettori per il...
  • Page 2 Módulo de expansión para 1 línea urbana Art. 335913 Módulo de expansão para 4 derivações art. 335913 Dimensión 3 módulos DIN Dimensão 3 módulos DIN Se suministra dotado de un multicable con tres conectores para la É fornecido com um multicabo com três conectores para a conexão de conexión de 1 ó...
  • Page 3 1 2 3 4 5 6 7 8 ( 230V~50Hz ) P R I cos γ = 0.5 230V~50Hz 335828 EXP. A U X M P T R 1 - 2 3 - 4 EXP. EXP. PLT1 PLT1 335913 335913 Collegamento telefono di emergenza N°...
  • Page 4 RIFERIMENTI NORMATIVI L'articolo oggetto del manuale è provvisto di Dichiarazione CE di conformità secondo i requisiti indicati di seguito: BTicino S.p.A., con sede via MEssina , 38 - 20154 Milano, dichiara che il prodotto con TEST OP DE INSTALLATIE VOOR EXTERNE LIJN 3 l'articolo 335913 è...