Sommaire des Matières pour Komet MicroKom BluFlex 2
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Bedienungsanleitung | Operating Instructions Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones 操作说明 | 取扱説明書...
Page 2
DEuTsch seite 3-15 Feinbohren – auch mit Bluetooth® wireless technology KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Feinverstellkopf mit integriertem Display. Für Feinverstellköpfe mit Bluetooth® Technologie empfehlen wir neben der Anzeige im Display eine externe Anzeige in Form eines Smartphones. Bluetooth® ist eine eingetragene Marke der Bluetooth SIG, Inc.
Page 3
• der Bedienung, • den Sicherheitshinweisen und • der Wartung vertraut. Die aktuell gültige Version der Bedienungsanleitung steht auf der Homepage der KOMET Deutschland GmbH (http://www.kometgroup.com) zur Verfügung. sicherheitshinweise Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, um das Gerät sicher und wirtschaftlich zu betreiben.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Verpflichtungen • Grundvoraussetzung für den sicheren Umgang und den störungsfreien Betrieb des MicroKom BluFlex ® 2 Feinbohrsystems ist die Kenntnis der grundlegen- den Sicherheitshinweise und der Sicherheitsvorschriften. • Diese Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise sind von allen Personen zu beachten, die mit dem MicroKom BluFlex ®...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com DEuTsch Bedienpersonal Bewahren sie die Die Komponenten dürfen ausschließlich von Betriebsanleitung unterwiesenem Personal bedient werden, immer beim welches mit der Arbeitsweise, der Bedie- MicroKom BluFlex ® 2 nung und den Sicherheitseinrichtungen Feinbohrsystem auf! des MicroKom BluFlex ®...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Üblicherweise wird das Werkzeug wie folgt betrieben: - Bohrstangen, Kerbzahnkörper bzw. Brücken mit Schneidenträgern und Schneidplatten mit dem MicroKom BluFlex ® 2 Feinverstellkopf mon- tieren. - Anzugsdrehmomente immer einhalten - Vor Verstellung des Schiebers Klemmschrau- be lösen, Schieber verstellen, leicht entspan-...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com DEuTsch Technische Daten Linearitätsbereich: -0,4 bis +4,25 mm (-0.0157 bis 0.1673“) im x, den Feinverstellkopf nicht außerhalb des Verstellbereichs betreiben Linearitätsfehler m w5 µm im x Max. Kühlmitteldruck: 50 bar Kopfdurchmesser: 65 mm Höhe: 71 mm Gewicht Kopf ohne Werkzeug: 1,65 kg Max.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Batterie wechseln - Batteriefach aufschrauben (SW4) - Lithium-Ionen-Batterie: 2/3 AA SL 761 wechseln (Polarität beachten) - Beim Zuschrauben des Batteriedeckels auf korrekten Sitz und einwandfreien Zustand des O-Rings achten. Bei Beschädigung des O-Rings, diesen austauschen.
All manuals and user guides at all-guides.com DEuTsch Feinverstellköpfe mit Bluetooth® Technologie: Neben der Anzeige im Kopf empfehlen wir eine zusätzliche externe Anzeige in Form eines Smartphones ab Android™ 4.4 bzw. iOS® 10 Mindestvoraussetzungen für externes anzeigegerät: android™ 4.4 bzw. iOs® 10 Empfehlung: Displaygröße zwischen 3,5“-5“...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Inbetriebnahme Durch einen langen Tastendruck wird das Display eingeschaltet. Durch einen langen Tastendruck wird zwischen dem Absolut-Modus und dem Differenz-Modus gewechselt. Im Absolut-Modus bewirkt ein kurzer Tastendruck mm abs + 0.438...
All manuals and user guides at all-guides.com DEuTsch Messwertanzeige Messwertanzeige Differenz absolut langer Tastendruck: mm diff mm abs + 0.011 + 0.438 Wechsel Differenz- / Absolut- Modus kurzer Tastendruck: kurzer Tastendruck: Wechsel zu Nullpunkt setzten Einstellungen Einheit Einstellung langer mm abs inch abs Tastendruck: UNIT...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Werkzeugmontage Bei der Montage der Werkzeuge muss die Wendeschneid- platte in Richtung der abgebildeten Schneide auf dem Schieber zeigen. zulässige Maximal-Drehzahl n zul. = 20.000 min Randbedingungen – gültig nur in Mittelstellung des Schiebers mit Bohrstange B05 20100.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com DEuTsch Kühlmittel Der Kopf verfügt über eine interne Kühlmittelzuführung. Der Einsatz der zentralen Kühlmittelversorgung ist unbedingt erforderlich. Der Kühlschmierstoff sorgt für eine optimale Spanbildung sowie Entspanung. Der Mindestkühlmitteldruck von 5 bar sollte nicht unterschritten werden. Die Erhöhung des Kühlmitteldrucks auf 10-20 bar verbessert den Bearbei- tungsprozess und ist somit anzustreben.
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 richtwerte für das Feinbohren v c (m/min) f max. (mm/u) > 3,5 × D X 6 – 7,9 Werkstückstoff Schnitt- max. Beispiele: geschwindigkeit Stoffbezeichnung/DIN Vorschub unlegierte Stähle (Bau-, Einsatz- , Automatenstahl,...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com DEuTsch richtwerte für das Feinbohren f max. (mm/u) > 3,5 × D X 8 – 11,9 X 12 – 25 X 25 – 44 X 44 – 94 X 90 – 365 max. max.
Page 16
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Precision drilling – also with Bluetooth® wireless technology KOMET MicroKom BluFlex ® 2 precision adjustment head with integrated display. For micro-adjustable heads with Bluetooth® technology, we recommend using an external display, such as a smartphone, in addition to the display on the device.
• relevant safety information and • good maintenance. The currently applicable version of the operating instructions is available on the KOMET Deutschland GmbH website (http://www.kometgroup.com). safety information These operating instructions contain important information on how to oper- ate the product in a safe and economical manner.
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Obligations and liability • Knowledge of the fundamental safety information and safety regulations is an essential prerequisite to the proper handling and trouble-free operation of the MicroKom BluFlex ® 2 precision drilling system.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com EnglIsh Operating personnel always keep the Components must be operated only by operating instruc- instructed personnel familiar with the tions with the workings and use of thes MicroKom® MicroKom BluFlex ® 2 BluFlex ® 2 precision drilling system and precision drilling sys- with its safeguards.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 The tool is usually operated as follows: - Fit boring bars, serrated bodies or bridges with cutting edge holders and inserts with the MicroKom BluFlex ® 2 precision adjustment head.
All manuals and user guides at all-guides.com EnglIsh Technical data Linearity range: -0,4 to +4,25 mm (-0.0157 to 0.1673“) in the diameter, do not operate the precision adjustable head outside of the adjustment range Linearity error m w5 µm in the diameter Max.
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 change battery - Unscrew the battery compartment (WAF 4) - Change the 2/3 AA SL 761 lithium-ion battery (check correct polarity) - When screwing down the battery cover, check that the O-ring is seated correctly and in per- fect condition.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com EnglIsh Micro-adjustable heads with Bluetooth® technology: We recommend using an additional external display, such as a smartphone (running Android™ 4.4 or iOS® 10 or later), in addition to the display on the head. Minimum requirements for an external display unit: android™...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 start-up Press and hold the button to switch on the display. Press and hold the button to switch between abso- lute mode and difference mode. Pressing the button briefly when in absolute mode mm abs will take you to the settings.
All manuals and user guides at all-guides.com EnglIsh Readings screen Readings screen Difference absolute Press and hold: mm diff mm abs + 0.011 + 0.438 Switch between difference and absolute mode Brief press: Brief press: Go to settings Set starting point unit settings Press...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Tool assembly During tool assembly, the indexable insert must be point- ing towards the cutting edge illustrated here. Maximum permissible rotation speed = 20,000 rpm Prerequisites – valid with slide centred and with boring bar B05 20100.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com EnglIsh coolant The head features an internal coolant supply. The use of the central coolant supply is mandatory. The cooling lubricant helps to ensure optimum chip formation and chip removal. The coolant pressure should not fall below the minimum of 5 bar. Increasing the coolant pressure to 10-20 bar improves the machining process and is therefore highly recommended where possible.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 guide values for precision drilling v c (m/min) f max. (mm/rev) > 3,5 × D X 6 – 7,9 Material Cutting max. Material example speed material code/DIN feed non-alloy steels 1.0037(S235JR);...
All manuals and user guides at all-guides.com EnglIsh guide values for precision drilling f max. (mm/rev) > 3,5 × D X 8 – 11,9 X 12 – 25 X 25 – 44 X 44 – 94 X 90 – 365 max.
Page 30
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 alésage fin – également avec technologie sans fil Bluetooth® Tête à réglage micrométrique KOMET MicroKom BluFlex ® 2 avec écran intégré et technologie Bluetooth®. En plus de l‘affichage à l‘écran, nous recommandons un affichage externe sous forme d‘un smartphone.
Page 31
• les consignes de sécurité et • la maintenance/l‘entretien. La version actuellement en vigueur de la notice d'utilisation est disponible sur la page d'accueil de KOMET Deutschland GmbH (http://www.kometgroup.com). consignes de sécurité Cette notice d‘utilisation contient des instructions essentielles pour pouvoir...
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Obligations et responsabilité • La condition impérative pour garantir une utilisation en toute sécurité et le bon fonctionnement du système d‘alésage fin MicroKom BluFlex ® 2 est la connaissance des consignes et prescriptions de sécurité...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com FrançaIs Personnel opérateur la notice d’utilisation Les composants doivent exclusivement être doit être conservée utilisés par un personnel formé à cet effet, pendant toute la qui connaît le mode de fonctionnement, durée d’utilisation du les instructions d‘utilisation ainsi que les système d’alésage fin dispositifs de sécurité...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 l‘outil s‘utilise généralement comme suit : - Montage de barres à aléser, de corps crantés ou de ponts avec des porte- plaquettes et des plaquettes de coupe avec la tête à réglage micrométrique MicroKom BluFlex ®...
All manuals and user guides at all-guides.com FrançaIs caractéristiques techniques Plage de linéarité : de -0,4 à +4,25 mm (-0.0157 à 0.1673“) selon x, en veillant à ce que la tête à réglage micrométrique n‘aille pas au-delà de la plage de réglage Erreur de linéarité...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 remplacer les piles - Dévisser le couvercle du compartiment à piles (SW4) - Batterie lithium-ion : remplacer 2/3 AA SL 761 (respecter la polarité) - Revisser le couvercle du compartiment à piles en veillant à...
All manuals and user guides at all-guides.com FrançaIs Tête d'alésage micrométrique avec technologie Bluetooth® : En plus de l'affichage sur la tête, nous recomman- dons un affichage externe supplémentaire sous forme d'un smartphone à partir d'Android™ 4.4 ou iOS® 10 Exigences minimales pour l'affichage externe : android™...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Mise en service Une pression longue de la touche active l‘écran. Pour passer du mode absolu au mode diffé- rentiel, il faut effectuer une pression longue de la touche.
All manuals and user guides at all-guides.com FrançaIs Affichage des mesures Affichage des mesures Différenciel absolu longue pression de la touche : mm diff mm abs + 0.011 + 0.438 Changement mode différentiel / mode absolu brève pression de la touche : brève pression de la touche : Navigation dans Mise en position zéro...
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Montage de l‘outil Pour le montage des outils, la plaquette amovible doit être orientée dans le sens de l‘arête de coupe sur le coulisseau tel que représentée. Vitesse de rotation maximale admissible n admis.
All manuals and user guides at all-guides.com FrançaIs lubrifiant réfrigérant La tête est pourvue d‘une alimentation interne en lubrifiant réfrigérant. L‘alimentation en lubrifiant réfrigérant centrale doit impérativement être utilisée. Le lubrifiant réfrigérant assure une formation et un enlèvement optimaux des copeaux. Une pression minimale de lubrifiant réfrigérant de 5 bar doit être impéra- tivement respectée.
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Valeurs indicatives pour l'alésage fin v c (m/min) f max. (mm/t) > 3,5 × D X 6 – 7,9 Matière Vitesse Avance Exemple de matières de coupe Désignation DIN maxi.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com FrançaIs Valeurs indicatives pour l‘alésage fin f max. (mm/tours) > 3,5 × D X 8 – 11,9 X 12 – 25 X 25 – 44 X 44 – 94 X 90 – 365 Avance Avance Avance...
Page 44
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 alesatura di precisione – anche con Bluetooth® wireless technology Testa di regolazione di precisione KOMET MicroKom BluFlex ® 2 con display integrato e tecnologia Bluetooth®. Oltre alla visualizzazione sul display, si raccomanda una visualizzazione esterna in forma di uno smartphone.
Page 45
• le avvertenze di sicurezza e • la manutenzione. La versione attualmente valida delle istruzioni per l'uso è disponibile sulla homepage di KOMET Deutschland GmbH (http://www.kometgroup.com). avvertenze di sicurezza Le presenti istruzioni d‘uso contengono avvertenze importanti per utilizzare l‘apparecchio in modo sicuro e conveniente.
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Obblighi e responsabilità • Condizione fondamentale per un utilizzo sicuro e un funzionamento corretto del sistema per alesatura di precisione MicroKom BluFlex ® 2 è la conoscenza delle avvertenze di sicurezza fondamentali e delle norme di sicurezza.
All manuals and user guides at all-guides.com ITalIanO Personale di servizio conservare sempre I componenti andranno utilizzati esclu- le istruzioni d‘uso nei sivamente da personale appositamente pressi del sistema per istruito, che abbia familiarità con le proce- alesatura di precisione dure operative, il comando e i dispositivi MicroKom BluFlex ®...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 solitamente l‘utensile viene azionato come segue: - Montare aste di foratura, corpi a denti intagliati o ponti con supporti dei taglienti e inserti con la testa a regolazione di precisione MicroKom BluFlex ® 2.
All manuals and user guides at all-guides.com ITalIanO Dati tecnici Area linearità: da -0,4 a +4,25 mm (da -0.0157 a 0.1673“) in x, non azio- nare la testa per alesatura di precisione al di fuori del campo di regolazione Errore di linearità m w5 µm in x Pressione max.
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 sostituire le batterie - Avvitare il vano batterie (SW4) - Batteria agli ioni di litio: sostituire 2/3 AA SL 761 (osservare la polarità) - Quando si avvita il coperchio delle batterie, fare attenzione a che la sede sia corretta e che l‘O-ring sia posizionato correttamente.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com ITalIanO Teste di regolazione di precisione con tecnologia Bluetooth® : Oltre alla visualizzazione nella testa, si racco- manda una visualizzazione esterna in forma di uno smartphone a partire da Android™ 4.4 o iOS® 10 Presupposti minimi per apparecchio di visualizzazione esterno: android™...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Messa in funzione Tenendo premuto a lungo un tasto, il display si attiva. Tenendo premuto a lungo un tasto, si passa tra modalità assoluta alla modalità Differenziale e viceversa.
All manuals and user guides at all-guides.com ITalIanO Visualizzazione del valore di misurazione Differenza assoluto Pressione prolungata del tasto: mm diff mm abs + 0.011 + 0.438 Passaggio da modalità differenziale / assoluta Pressione breve del tasto: Pressione breve del tasto: Passaggio a Impostazione dello zero impostazioni...
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Montaggio utensili Al montaggio degli utensili, l‘inserto dovrà essere rivolto con il tagliente sulla slitta come illustrato in figura. Numero di giri max. consentito ncons. = 20.000 giri/min Condizioni quadro –...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com ITalIanO refrigerante La testina è dotata di adduzione interna del refrigerante. L‘utilizzo dell‘alimentazione centrale di refrigerante è strettamente necessario. Il lubrorefrigerante assicura una formazione un‘evacuazione del truciolo ottimale. Non scendere sotto alla pressione minima del refrigerante, pari a 5 bar. L‘aumento della pressione del refrigerante a 10-20 bar migliorerà...
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Valori indicativi per l‘alesatura di precisione v c (m/min) f max. (mm/giro) > 3,5 × D X 6 – 7,9 Materiale Velocità max. Esempio materiale di taglio codice materiale / DIN avanzamento acciai non legati 1.0037(S235JR);...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com ITalIanO Valori indicativi per l‘alesatura di precisione f max. (mm/giro) > 3,5 × D X 8 – 11,9 X 12 – 25 X 25 – 44 X 44 – 94 X 90 – 365 max.
Page 58
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Mandrinado de precisión, también con tecnología inalámbrica Bluetooth® Cabezal de regulación de precisión KOMET MicroKom BluFlex ® 2 con pantalla integrada y tecnología Bluetooth®. Además de la visualización en pantalla, es posible también una visualización externa en forma de smartphone.
Page 59
• su manejo, • las indicaciones de seguridad y • su mantenimiento. En la página web de KOMET Deutschland GmbH (http://www.kometgroup.com) tiene a su disposición la versión actual del manual de instrucciones. Indicaciones de seguridad Este manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para hacer...
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 compromisos y responsabilidad legal • El requisito fundamental para el manejo seguro y el funcionamiento sin averías del sistema de mandrinado de precisión MicroKom BluFlex ® 2 consiste en conocer las indicaciones básicas de seguridad y las normas de seguridad.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañOl Personal operario Este manual de Los componentes deben ser manejados instrucciones se debe exclusivamente por personal instruido que guardar siempre en esté familiarizado con el funcionamiento, el sistema de man- el manejo y las instalaciones de seguridad drinado de precisión del sistema de mandrinado de precisión MicroKom BluFlex ®...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Por lo general, la herramienta funciona como se indica a continuación: - Montar las barras de mandrinar, los cuerpos estriados o los puentes con portacuchillas y placas de corte con el cabezal de regulación de precisión MicroKom BluFlex ®...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañOl Datos técnicos Margen de linealidad: de -0,4 a +4,25 mm (de -0.0157 a 0.1673“) de x, no haga funcionar el cabezal de mandrinado de precisión fuera del margen de regulación Error de linealidad m w5 µm de x Presión máx.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 cambio de pilas - Desenroscar los tornillos del compartimento de las pilas (ancho de llave 4) - Batería de iones de litio: Cambiar 2/3 AA SL 761 (tener en cuenta la polaridad) - Al atornillar la tapa de las pilas, prestar atención...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañOl cabezales de regulación de precisión con tecnología Bluetooth® : Además de la indicación en el cabezal, reco- mendamos añadir otra indicación en forma de smartphone a partir de Android™ 4.4 o iOS® 10 requisitos mínimos para el dispositivo in- dicador externo: android™...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Puesta en funcionamiento La pantalla se activa si se pulsa la tecla de forma prolongada. Pulsando la tecla de forma prolongada, se puede cambiar entre el modo absoluto y el modo diferencial.
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañOl Indicación de los valores de medición Diferencial absoluta Pulsación prolongada de la tecla: mm diff mm abs + 0.011 + 0.438 Cambio entre modo diferencial/ absoluto Pulsación breve de la tecla: Pulsación breve de la tecla: Cambio a los Fijar punto cero ajustes...
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Montaje de la herramienta Al montar las herramientas, la placa de corte debe señalar hacia la cuchilla representada en el asiento. Número máximo admitido de revoluciones = 20.000 r.p.m.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañOl líquido refrigerante: El cabezal dispone de alimentación interna de líquido refrigerante. Es absolutamente imprescindible emplear la alimentación central de líquido refrigerante. El producto refrigerante y lubricante posibilita una formación óptima de la viruta, así como su arranque. La presión del líquido refrigerante nunca debe ser inferior a su valor mínimo de 5 bar.
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Valores orientativos para el mandrinado de precisión v c (m/min) f max. (mm/rev) > 3,5 × D X 6 – 7,9 Material Velocidad Avance Ejemplo de material de corte Material código DIN...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañOl Valores orientativos para el mandrinado de precisión f max. (mm/rev) > 3,5 × D X 8 – 11,9 X 12 – 25 X 25 – 44 X 44 – 94 X 90 – 365 Avance Avance Avance...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 精镗 – 采用Bluetooth 蓝牙无线技术 ® KOMET MicroKom BluFlex 2 精镗头,带集成式显示屏和蓝牙 技术。 ® ® 除了显示屏,我们还推荐智能手机形式的外部显示。 Bluetooth 是 Bluetooth SIG 公司的注册商标 ®...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com 中文 目录 页码 操作说明的目的 ..................73 安全信息 ....................73 责任和义务 ....................74 操作人员 ....................75 目标应用 ....................75 不恰当的使用 ..................75 维护 ......................75 更换/修理 ....................75 MicroKom BluFlex 2 微调精镗头 ............76 ® 技术信息 ....................77 产品清洁 ....................77 更换电池 ....................78 废弃处理信息 ..................78 Bluetooth 蓝牙传输...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 责任和义务 • 为了能恰当的使用和操作 MicroKom BluFlex 2 蓝牙微调精镗刀,有 ® 必要提前了解基础的安全信息和安全条款的知识。 • 使用 MicroKom BluFlex 2 蓝牙微调精镗刀的人员必须遵守这些操作 ® 说明,尤其是安全信息。 • 此外,必须遵守所有适用的事故预防条例。 • MicroKom BluFlex 2 蓝牙微调精镗刀采用了最先进的标准并满足 ® 常规安全惯例。尽管如此,在操作者或第三方使用时仍有可能出现由 MicroKom BluFlex 2 蓝牙微调精镗刀或其他可能引起的规则之外的风...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 该刀具包括如下常规操作: - 将镗刀杆,带刀夹的接杆或镗桥和 刀片一起与MicroKom BluFlex ® 微调头组装在一起。 - 始终遵守紧固力矩 - 调节滑块前先松开锁紧螺栓,调节 滑块,再夹紧。 提示:必须遵循8 Nm的夹紧扭矩。 - 在绝对值模式中预调切削刃位置 - 在刀具预调仪上调整预加工直径 - 拧紧所有螺栓(有抛飞危险) - 调刀和投入使用之前务必取下调节 扳手和锁紧扳手 - 镗孔 - 测量 - 在相对模式中进行精调...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com 中文 技术信息 直径上的调节范围:直径-0.4至+4.25 mm(-0.0157至0.1673英寸), 不要在调整范围外使用微调头 直径上的线性误差≤ ±5 µm 最大冷却压力:50 bar 精镗头直径:65 mm 长度:71 mm 精镗头自身重量:1.65 kg 中心位置的最高转速:20000 rpm (见第 82 页) 动平衡状态:具有部件动平衡补偿功能 工作环境温度: + 10 °C 至 + 40 °C 储存温度:- 20 °C 至 + 60 °C 接口:ABS 50 密封等级:IP67 锂离子电池:2/3 AA SL 761...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 更换电池 - 松开电池盒(SW4) - 锂离子电池:更换2/3 AA SL 761 (注意正负极) - 拧紧电池盖时请注意位置是否正 确,O形圈的状态是否正常。 如果O形圈损坏,请更换。 废弃处理 必 须 根 据 国 家 和 地 方 法 规 采 用 常 规 回 收 过 程 对...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com 中文 采用Bluetooth 蓝牙技术的精调头 ® 除了精镗头上的显示,我们还推荐操作系 统自Android™ 4.4或iOS 10起智能手机 ® 形式的外部显示 对外部显示器的最低要求: Android™ 4.4或 iOS ® 建议:显示屏尺寸在3.5"-5"之间 / IP67 “MicroKom BluFlex”应用程 序,作为Android™智能手机 Google Play™的显示设备使 用或在iOS 智能手机的应用 ® 程序商店。 Bluetooth 蓝牙传输 ® 配对(可选) 接通微镗头后,如果尚未接通微镗头上的蓝牙 功能,则必须激 ®...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 调试 长时间按压按钮,接通显示屏。 长时间按压按钮,会在绝对值模式和相对 模式之间切换。 在绝对值模式中,短促按压按钮可切换 mm abs 到设置。 + 0.438 在设置中短促按压按钮可切换到下一设 置,或长时间按压按钮更改选中的设置。 单位:mm 当到达最后一个设置“转动显示屏”时,重 绝对值模式 新短促按压按钮会切换到测量值显示。 蓝牙 接通 ® 而在相对模式中,短促按压按钮可以设置 电池电量 差值计算的零点。 如果不需要继续操作或更改测量值,显 示屏会关闭。 采用Bluetooth 蓝牙技术的精调头 ® 在蓝牙...
All manuals and user guides at all-guides.com 中文 测量值显示 测量值显示 相对值 绝对值 长时间按压按钮: mm diff mm abs + 0.011 + 0.438 相对模式/绝对值 模式切换 短促按压按钮: 短促按压按钮: 切换到设置 设置零点 单位设置 长时间按压 mm abs inch abs 按钮: UNIT UNIT 毫米/英寸 MILLIMETER INch 切换 短促按压按钮...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 刀具装配 在装配刀具时,刀尖必须朝着有刀片标记的 一侧。 最大可允许的转速 = 20000 rpm 前提条件 - 滑块位于中心位置并使用 B05 20100 镗刀杆。 允许的转速取决于使用的刀具(尺寸和型号) 和滑块自动补偿。 必须根据加工状况和条件调整转速。 建议进行动平衡。 带ABS 接口的刀具 ® 所有用于精加工的 ABS32 接口的刀具都可以安装在 MicroKom ® BluFlex 2 蓝牙微调精镗刀上。...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com 中文 冷却: 镗头带内冷供应。 为了保证最佳的切屑控制和排屑,必须使用中心内冷。 冷却压力最低不能小于 5 bar。如有可能,推荐提高压力至 10-20 bar,能更好的改善加工过程。 密封塞块 密封塞块 使用镗刀杆和镗刀接杆时,镗刀杆也支持中心内冷供应。 从直径 63mm 开始,必须安装密封塞块,它能改变冷却通道,为 大直径的镗刀夹提供内冷。密封塞块需要用固定螺钉 和 同 时锁紧。...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 精镗推荐切削参数 f 最大 (mm/rev) v c (m/min) > 3,5 × D 材料 X 6 – 7,9 材料示例 切削 速度 最大进给 材料代码/DIN 非合金钢 1.0037(S235JR); 1.0715(11SMn30); 0,04 # 500 1.0044(S2575JR) 500- 非合金/低合金钢...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com 中文 精镗推荐切削参数 f 最大 (mm/rev) > 3,5 × D X 8 – 11,9 X 12 – 25 X 25 – 44 X 44 – 94 X 90 – 365 最大进给 最大进给 最大进给 最大进给 最大进给...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Bluetooth®ワイヤレステク ノロジー付き精密ボーリング KOMET MicroKom BluFlex ® 2 精密調整ヘッ ドは、 ディスプレイおよび Bluetooth®テク ノロジーを内蔵しています。 ディスプレイの表示以外にも、 ス マートフォンでの外部表示を推奨しています。 Bluetooth®は、 Bluetooth SIG, Inc社の登録商標です。...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 運転開始 ボタンを長押しすると、 ディスプレイがオンにな ります。 ボタンを長押しすると、 絶対モードと差動モードと が切り替わります。 mm abs 絶対モードでボタンを短時間押すと、 設定に切り + 0.438 替わります。 ここで、 ボタンを短時間押すと次の設定に切り替 わり、 またボタンを長押しすると選択した設定を 変更できます。 単位 (mm) 絶対モード 最後の設定 「ディスプレイの回転」 まで達したとこ Bluetooth®オン ろでもう一度短時間ボタンを押すと、 再び測定値...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com 日本語 測定値表示 測定値表示 差動 絶対 ボタンを長く 押す : mm diff mm abs + 0.011 + 0.438 差動モード/絶対 モードの切替え ボタンを短く押す : ボタンを短く押す : 設定に切り替わる ゼロポイントの設定 単位の設定 ボタンを長く mm abs inch abs 押す : UNIT UNIT MILLIMETER INch...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 工具の取付け 工具を取り付ける場合は、 スローアウェイチップが、 ス ライダー上の図で示した切れ刃の方向を向いていな ければなりません。 許容最大回転数 (nzul.) = 20,000 rpm 限界条件 – ボーリングバーB05 20100付きスライダー のセンターポジションでのみ有効。 許容回転数は、 使用工具 (質量&タイプ) およびスライダ ーの制御方法によって異なります。 回転数は加工および条件に適合していなければなり ません。 精密バランス調整を推奨します。 ABS®接続付き工具 精密加工用のすべてのABS32工具は、 MicroKom BluFlex® 2 精密ボーリン...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 精密ボーリングの基準値 f max (mm/rev) v c (m/min) > 3,5 × D X 6 – 7,9 被削材 切削速度 最大送り 被削材例被削材コード/DIN 非合金鋼 : 構造用鋼、 はだ焼鋼、 快削鋼、 鋳鋼 0,04 # 500 1.0037 (S235JR) , 1.0715 (11SMn30),1.0044 (S2575JR)
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com 日本語 精密ボーリングの基準値 f max (mm/rev) > 3,5 × D X 8 – 11,9 X 12 – 25 X 25 – 44 X 44 – 94 X 90 – 365 最大送り 最大送り 最大送り 最大送り 最大送り...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Konformitätserklärung...
All manuals and user guides at all-guides.com KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Declaration of conformity...
Page 102
Tel. +36 96 511 011 | Fax +36 96 511 010 | info@power-tools.hu JOTA REPRESENTAÇÃO E CONSULTORIA TECNICA" KOMET GROUP Precision Tools (Thailand) Co.,Ltd. Rua dos Agapantos, 53 - Taubaté, SP, 12090-230 16th Floor Unit A, Bangna Tower A, 2/3 Moo 14, Bangna - Trad Road Tel.
Page 103
Tel. +386 3 49 00 850 | Fax +386 3 49 00 852 | peter@hsc-schmidt.si scandinavia@kometgroup.com KOMET de México S. de R. L. de C.V KOMET GROUP Precision Tools (Thailand) Co.,Ltd. Acceso 1 Nave 8 No. 116, Fraccionamiento Industrial La Montaña 16th Floor Unit A, Bangna Tower A, 2/3 Moo 14, Bangna - Trad Road Querétaro, Qro.
Page 104
KOMET Deutschland GmbH. La versione attualmente valida delle istruzioni per l'uso è disponibile sulla homepage di KOMET Deutschland GmbH. En la página web de KOMET Deutschland GmbH tiene a su disposición la versión actual del manual de instrucciones. 您可以在高迈特集团网站上找到最新的操作说明书。...