I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N
1
1
¹ ⁄ ₁ ₆ "
- ⅛ "
1 - 2
m m
E N G L I S H
Make sure that the stops are
closed.
Cut the plaster shield so that
it extends ¹⁄₁₆" - ⅛" from the
finished wall sur face.
Remove the flush inser t screw
using a 5 mm Allen wrench .
Remove the flush inser t and
the seals.
Dr y the inside of the rough
using a sof t cloth.
S e a l t h e w a l l a r o u n d
t h e p l a s t e r s h i e l d w i t h
w a t e r p r o o f s e a l a n t .
Failure to seal the wall
can lead to possible water
damage.
10
All manuals and user guides at all-guides.com
3
2
F R A N A I S
Assurez-vous que les butées
d'arrêt sont fermées.
Coupez le protecteur de façon à
ce qu'une partie de ¹⁄₁₆ à ⅛ po
soit à l'extérieur de la surface du
mur fini.
Retirez la vis de la pièce d'insertion
affleurante à l'aide d'une clé hex-
agonale de 5 mm. Retirez la pièce
d'insertion affleurante et les joints
d'étanchéité.
Séchez l'intérieur de la pièce inté-
rieure à l'aide d'un chiffon doux.
S c e l l e z l e m u r a u t o u r d u
p ro t e c t e u r à l ' a i d e d ' u n
a g e n t d ' é t a n ch é i t é .
Si le mur n'est pas scellé, l'eau
pourrait éventuellement causer
des dommages.
2
3
2
Asegúrese de que las llaves de
paso estén cerradas.
Corte el protector de yeso de
modo que sobresalga ¹⁄₁₆" - ⅛"
de la superficie de la pared
terminada.
Quite los tornillos del inserto de
lavado con una llave Allen de 5
mm. Retire el inserto de lavado y
los sellos.
Seque el interior de la pieza con
un paño suave.
Si no se sella la pared, pueden pro-
ducirse daños por acción del agua.
1
5 mm
E S P A Ñ O L
Selle la pared alrededor
del protector de
yeso con un sellador
impermeable.