Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe Talis M52 170 2jet 32841000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Talis M52 170 2jet 32841000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Talis M52 170 2jet 32841000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Talis M52 170 2jet
11
12
Talis M52 170 2jet Eco
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis M52 170 2jet 32841000

  • Page 1 Talis M52 170 2jet Talis M52 170 2jet Eco ZH 用户手册 组装说明 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Page 2 Deutsch Symbolerklärung Sicherheitshinweise Justierung Maße Montagehinweise Durchflussdiagramm   Reinigung Wartung Technische Daten Serviceteile Sonderzubehör Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Dimensions Diagramme du débit  Instructions pour le montage  Nettoyage Entretien Informations techniques Pièces détachées Accessoires en option Instructions de service Description du symbole Classification acoustique et débit Etalonnage Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 4 English Symbol description Safety Notes Adjustment Installation Instructions Dimensions Flow diagram   Cleaning Technical Data Maintenance Spare parts Special accessories Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Taratura Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso   Pulitura Manutenzione Dati tecnici Parti di ricambio Accessori speciali Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Ajuste Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación   Limpiar Datos técnicos Mantenimiento Repuestos Opcional Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7 Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Instellen Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram   Reinigen Onderhoud Technische gegevens Service onderdelen Toebehoren Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram   Rengøring Service Tekniske data Reservedele Specialtilbehør Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Medidas Fluxograma   Avisos de montagem Limpeza Manutenção Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Funcionamento Descrição do símbolo Marca de controlo Afinação Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Schemat przepływu   Wskazówki montażowe Czyszczenie Konserwacja Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Obsługa Znak jakości Opis symbolu Ustawianie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Nastavení Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku   Čištění Údržba Technické údaje Servisní díly Zvláštní příslušenství Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Nastavenie Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku   Čistenie Údržba Technické údaje Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅胶! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 调节 参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议 安装提示 安装热水阀门。 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 大小 参见第页 后将不认可运输损害或表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 流量示意图 参见第页 和检查。  普通水流 请遵守当地国家现行的安装规定。  花洒 阀门不可与即热式热水器连接使 清洗 参见第页 用。 技术参数 如果水流减少,清洁位于花洒头和软管之间的过 滤网。 工作压强: 最大 推荐工作压强: 保养 参见第页 测试压强: 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按 热水温度: 最大...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Размеры Схема потока   Указания по монтажу Очистка Техническое обслуживание Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Эксплуатация Знак технического контроля Описание символов Подгонка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Säätö Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi   Puhdistus Huolto Tekniset tiedot Varaosat Erityisvaruste Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Justering Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema   Rengöring Skötsel Tekniska data Reservdelar Specialtillbehör Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai Reguliavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Valymas Techniniai duomenys Techninis aptarnavimas Atsarginės dalys Specialūs priedai Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Mjere Sigurnosne upute Dijagram protoka   Čišćenje Upute za montažu Održavanje Rezervni djelovi Tehnički podatci Posebni pribor Upotreba Oznaka testiranja Opis simbola Regulacija Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Türkçe Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Ayarlama Ölçüleri Montaj açıklamaları Akış diyagramı   Temizleme Bakım Teknik bilgiler Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kullanımı Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı...
  • Page 20 Română Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit   Curăţare Întreţinere Date tehnice Piese de schimb Accesorii opţionale Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 21 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Διαστάσεις Διάγραμμα ροής  Οδηγίες συναρμολόγησης  Καθαρισμός Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Χειρισμός Περιγραφή συμβόλων Σήμα ελέγχου Ρύθμιση Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Page 22 Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Justiranje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka   Čiščenje Tehnični podatki Vzdrževanje Rezervni deli Poseben pribor Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 23 Estonia Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised Reguleerimine Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm   Puhastamine Hooldus Tehnilised andmed Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 24 Latvian Simbolu nozīme Drošības norādes Ieregulēšana Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma   Tīrīšana Apkope Tehniskie dati Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Page 25 Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene Podešavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka   Čišćenje Tehnički podaci Održavanje Rezervni delovi Poseban pribor Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 26 Norsk Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger Justering Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram   Rengjøring Tekniske data Vedlikehold Servicedeler Ekstratilbehør Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Размери Диаграма на потока  Указания за монтаж  Почистване Поддръжка Технически данни Сервизни части Специални принадлежности Обслужване Описание на символите Контролен знак Юстиране Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Page 28 Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Justimi Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pastrimi Të dhëna teknike Mirëmbajtja Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Përdorimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ !‫أحماض‬ ‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫متعادلين في الضغط‬ ‫ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّ د المياه‬ ‫تعليمات...
  • Page 30 Magyar Biztonsági utasítások Tartozékok Egyéb tartozék Szerelési utasítások Használat Műszaki adatok Szimbólumok leírása Beállítás Méretet Átfolyási diagramm   Tisztítás Vizsgajel Karbantartás...
  • Page 31 Magyar Hiba Megoldás Szerelés...
  • Page 32 SW 10 mm SW 19 mm CLICK...
  • Page 33 > 2 min...
  • Page 34 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Page 35 开 ‫فتح‬ 热 冷 ‫ساخن‬ ‫بارد‬ 关 ‫إغالق‬...
  • Page 36 Talis M52 170 2jet Talis M52 170 2jet Eco...
  • Page 37 Talis M52 170 2jet 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Talis M52 170 2jet Eco 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30...
  • Page 38 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / 担保 / 接触 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Page 40 Talis M52 170 2jet...
  • Page 41 Talis M52 170 2jet Eco...
  • Page 44 P-IX DVGW SINTEF NF 32841000 32845000 Hansgrohe SE DIN 4109 P-IX 18333/IBO Products...

Ce manuel est également adapté pour:

Talis m52 170 2jet eco 32845000