Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
34
Vivenis
Vivenis
Tecturis E
Tecturis E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Vivenis 75420 Serie

  • Page 1 Vivenis ZH 用户手册 组装说明 Vivenis Tecturis E JP 取扱説明書 施工説明書 Tecturis E ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Page 2 Deutsch Justierung Sicherheitshinweise Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Technische Daten Reinigung Bedienung Prüfzeichen Symbolerklärung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3 Français Etalonnage Consignes de sécurité Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Informations techniques Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Description du symbole Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 4 English Adjustment Safety Notes Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Technical Data Cleaning Operation Test certificate Symbol description Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Taratura Indicazioni sulla sicurezza Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Dati tecnici Pulitura Procedura Segno di verifica Descrizione simbolo Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Ajuste Indicaciones de seguridad Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Datos técnicos Limpiar Manejo Marca de verificación Descripción de símbolos Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7 Nederlands Instellen Veiligheidsinstructies Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Technische gegevens Reinigen Bediening Keurmerk Symboolbeschrijving Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Tekniske data Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Symbolbeskrivelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Ustawianie Wskazówki bezpieczeństwa Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Dane techniczne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Opis symbolu Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Technické údaje Čištění Ovládání Zkušební značka Popis symbolů Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Technické údaje Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Popis symbolov Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 大小 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 流量示意图 参见第页 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 备用零件 参见第页 安装提示 颜色代码 镀铬 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 检查 请遵守当地国家现行的安装规定 清洗 参见第页 技术参数 操作 参见第页 工作压强 最大 推荐工作压强 检验标记 参见第页 测试压强 热水温度 最大 中心距离 连接管线 左热右冷 热力消毒 分钟...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Технические данные Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Tekniset tiedot Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Merkin kuvaus Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Tekniska data Rengöring Hantering Testsigill Symbolförklaring Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Techniniai duomenys Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Simbolio aprašymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Tehnički podatci Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Opis simbola Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Română Reglare Instrucţiuni de siguranţă Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Date tehnice Curăţare Utilizare Certificat de testare Descrierea simbolurilor Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 20 Ελληνικά Ρύθμιση Υποδείξεις ασφαλείας Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Περιγραφή συμβόλων Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Page 21 Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Tehnični podatki Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Opis simbola Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 22 Estonia Hooldus Ohutusjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Paigaldamisjuhised Varuosad Puhastamine Tehnilised andmed Kasutamine Kontrollsertifikaat Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 23 Latvian Ieregulēšana Drošības norādes Apkope Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Tehniskie dati Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Simbolu nozīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Page 24 Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Tehnički podaci Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Opis simbola Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 25 Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Tekniske data Rengjøring Betjening Prøvemerke Symbolbeskrivelse Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Технически данни Сервизни части Почистване Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Page 27 日本語 調整 次のページを参照 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 袋をはめてください 利用の際はお湯の流量制限はしないでください この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 メンテナンス 次のページを参照 以外には使用しないでください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください 逆止弁は に従って定期的 少なく とも年 施工上の注意 に 回 に確認をしてください 日本においては関連 法規に従ってください 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 寸法 次のページを参照 してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 りさせて頂いています 流量曲線図 次のページを参照 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ び試験を行ってください...
  • Page 28 Українська Примітки з безпеки Опис символу Коригування Інструкції зі встановлення Технічне обслуговування Розміри Діаграма потоку Технічні дані Запчастини Чищення Експлуатація Тестовий сертифікат Несправність Причина Засоби правового захи- сту Монтажний...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫أحماض‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫يجب...
  • Page 30 Türkçe Ayarlama Güvenlik uyarıları Bakım Ç Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Teknik bilgiler Temizleme Kullanımı Kontrol işareti Simge açıklaması arıza sebep yardım Ş Ç Ç...
  • Page 31 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Ş Ş Genel Müdür Montajı...
  • Page 32 Magyar Tartozékok Biztonsági utasítások ű Tisztítás Szerelési utasítások Használat ő ő ő ő ő ő ő ő Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása É Beállítás ű ő ő ő Karbantartás ő ű ő ő ő Méretet Vizsgajel Átfolyási diagramm...
  • Page 33 Magyar Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ű ő Szerelés...
  • Page 34 ‫עברית‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ להשתמש‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫במגביל מים חמים ביחד עם מחמם מים בעל זרימה‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫רצופה‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫הגוף...
  • Page 35 X + 38 mm ± 2 SW 27 mm SW 3 mm...
  • Page 36 SW 3 mm SW 1,5 mm > 2 min SW 1,5 mm...
  • Page 37 SW 2 mm > 2 min SW 2 mm...
  • Page 38 Vivenis Vivenis 15 - 2 3 15 - 2 3 G 1 / 2 2 2 3 3 2 2 2 9 9 3 0 6 ± 12 15 0 G 1 / 2 Vivenis Vivenis 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45...
  • Page 39 Tecturis E Tecturis E 2 21 3 3 2 3 26 3 0 6 ± 12 15 0 G 1 / 2 Tecturis E Tecturis E 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20...
  • Page 40 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ SW 2,5 mm 36°C 60°C 38°C 55°C 43°C 50°C SW 2,5 mm...
  • Page 41 开 吐水 ‫فتح‬ ‫פתוח‬ 热 冷 温かい 冷たい / ‫/ ساخن‬ ‫חם‬ ‫بارد‬ ‫קר‬ 关 止水 ‫إغالق‬ ‫סגור‬...
  • Page 42 Vivenis 9 99 Vivenis 9 99...
  • Page 43 Tecturis E 9 99 Tecturis E 9 99...
  • Page 44 お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬...
  • Page 45 P-IX DVGW SINTEF NF 75420XXX 75620XXX 73420XXX 73620XXX Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1 Products Products...