Télécharger Imprimer la page

PIKO BR 442 TALENT 2 Serie Manuel D'utilisation page 2

Publicité

Endwagen 1 / top car 1 / Voiture pilote 1 / 车头1
Wir empfehlen:/ We recommend:/
Nous recommandons:/ 我们推荐:
56403 PIKO SmartDecoder 4.1 8-polig
56403 PIKO SmartDecoder 4.1 8-pole
56403 PIKO SmartDécodeur 4.1 8 pôles
56403 比高智能解码器4.1, 8极(8针)
Standardausstattung AC-Modell:
AC model fitted exworks / Départ usine modèle AC équipée / 出厂标准AC车
56404-300 PIKO SmartDecoder 4.1 8-polig mfx
56404-300 PIKO SmartDecoder 4.1 8-pole mfx
56404-300 PIKO SmartDécodeur 4.1 8 pôles mfx
56404-300 比高智能解码器4.1, 8极(8针 ) mfx
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement le cache-prise
de l'interface digitale!
请保留DC插板!
Soundeinbau:
Installing Sound / Installation sonore / 安装声音 部件
56195 Soundmodul
56195 Sound modul
56195 Module sonore
56195 发声部件
Brückenstecker nur in DC Version enthalten.
DC bridge only included in DC version.
Inclus en CC version.
DC插板只包含在DC版本
*
Abbau Decoderdeckel
Degradation decoders cover
Décodeurs dégradation du couvert
更换胶胎
Zurüstbauteil:
Extension / Détaillage et accessoires supplémentaires / 功能
扩展
56195 Lautsprecher
56195 Loud-speaker
56195 Haut parleur
56195 喇叭
c
b
a
a) Triebzug einzeln /
multiple unit / multiple unit individuellement / 单个动力车头
b) Doppeltraktion, (Rmin = 520 mm) /
two multiple units / deux unités multiples / 两个动力车头
c) Doppeltraktion, (Rmin = 358 mm) /
two multiple units / deux unités multiples / 两个动力车头
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
更换胶胎
Radsatzwechsel vorn/hinten
Change the Wheelset front/back
Remplacer Essieux, avant/arrière
更换前后轮组
Oel
Oel
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl!
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen
Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d'utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d'huile pour machine à coudre exempte d'acide ou de résine!
Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans
chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil!
In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes
forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l'olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!
我们建议,让此火车不断转换方向地行驶大约25分钟,以便让它保持最优的回转及良好的牵引力。
请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма,
используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
Radsatzwechsel mitte
Change the Wheelset middle
Remplacer Essieux centre
更换中间轮组
Nur in AC Version!
Only in AC version!
Seulement en AC version!
仅包含在AC版本内
X
Nur mit wenig säurefreiem
Fett nachfetten!
Use only one drop of grease!
Utiliser une seule goutte de
graisse!
只能使用少量(一滴)油脂
X

Publicité

loading