Ferrari Costruzioni Meccaniche PMUL-011 Mode D'emploi Et D'entretien page 68

Table des Matières

Publicité

multipla StRiSCiamENtO • multipla DiSC VERSiON
multipla VERSiON DiSQuE • multipla VERSiON CON DiSCO
IT
REGOLAZIONE DEL PESO
SULL'ELEMENTO
In base al terreno dove si sta operando è possibile
aumentare o diminuire il carico di schiacciamento
delle ruote costipatrici. Se si vuole AUMENTARE il
carico sulle ruote costipatrici, per chiudere meglio
il solco di trapianto, procedere come segue:
• Arrestare la macchina.
• Tirare la leva (A) e spostarla dalla posizione 1
verso la posizione 4, rilasciandola poi in appoggio
sulla tacca di arresto.
A RICHIESTA: la regolazione del peso
sull'elemento può essere fatta tramite il
cilindro idraulico (B), comandato da un
regolatore di pressione (C).
REGOLAZIONE ASSIALE DELLE RUOTE
Più aumenta la profondità di trapianto, maggiore è
la terra rimessa dal vomere e più la terra tende ad
accumularsi davanti alle ruote di rincalzo. Per ovviare
al problema, procedere come segue:
• Fermare la macchina.
• Sfilare la copiglia (D) e spostare la ruota in uno dei
fori a disposizione sul perno.
• Una volta scelta la posizione desiderata, reinserire
la copiglia.
Tale operazione va eseguita su entram-
be le ruote di rincalzo.
68
All manuals and user guides at all-guides.com
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
3 4
+
2
1
EN
ADJUSTMENT OF THE WEIGHT
ON THE ELEMENT
The crushing load of the press wheels can be increa-
sed or decreased depending on the soil.
To INCREASE the load of the press wheels to
better close the transplanting furrow, proceed as
follows:
• Stop the machine.
• Pull the lever (A) and move it from position 1 to
position 4, releasing it on the stop notch.
ON REQUEST: weight adjustment on a
component can be done via hydraulic
cylinder (B), controlled by an pressure
regulator (C).
AXIAL ADJUSTMENT OF THE WHEELS
The deeper the transplanting is, the more is the plou-
gh shed and the soil is likely to accumulate in front
of the hilling wheels. To avoid the problem, proceed
as follows:
• Stop the machine.
• Remove the split pin (D) and move the wheel into
one of the holes available on the pin.
• Once decided the position, insert the split pin again.
This operation must be carried out on
both the hilling wheels.
C
A
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
B

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières