Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

traPiantatriCe/PaCCiaMatriCe
trainata
transPlanting/ MulCHing
MaCHine
Planteuse/Poseuse de Paillage
reMorQuÉe
trasPlantadora/aColCHadora
reMolCada
F P C
Manuale d'uso e Manutenzione
IT
oPerating and serviCe Manual
EN
Mode d'eMPloi et d'entretien
FR
Manual de uso y ManteniMiento
ES
toWed
Ferrari
Costruzioni MeCCaniCHe
Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO
MANTOVA - ITALY
Tel. +39 0376 819342
Fax +39 0376 840205
www.ferraricostruzioni.com
PFPC-010
Valido per Paesi ue
Valid for eu member Countries
Valable dans le Pays ue
Valido para Paises ue
Translation of the original instructions
Traduction des instructions originales
Übersetzung der Originalanleitung
Traducción de las instrucciones originales
Istruzioni originali

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ferrari Costruzioni Meccaniche PFPC-010

  • Page 1 Tel. +39 0376 819342 reMolCada Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com F P C PFPC-010 Valido per Paesi ue Manuale d’uso e Manutenzione Valid for eu member Countries Valable dans le Pays ue oPerating and serviCe Manual Valido para Paises ue Mode d’eMPloi et d’entretien...
  • Page 3 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA introduzione introduCtion Nel ringraziarLa per la preferenza accordata, la Ditta In thanking you for the preference shown, the Manufac- Costruttrice è...
  • Page 4 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA dati teCniCi teCHniCal data • Pressione pneumatici ......... bar • Tyre pressure ..........bar •...
  • Page 5 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA donnees teCHniQues datos tÉCniCos • Pression des pneus ........bar • Presión neumáticos ........bar •...
  • Page 6 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA targa di identiFiCazione MaCHine identiFiCation della MaCCHina Plate Strada Squadri, 6 - GUIDIZZOLO (MN) ITALY TEL.
  • Page 7 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PlaQue d’identiFiCation PlaCa de identiFiCaCiÓn de la MaCHine de la MÁQuina Strada Squadri, 6 - GUIDIZZOLO (MN) ITALY TEL.
  • Page 8 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA indiCe indeX INTRODUZIONE ............3 INTRODUCTION ............3 DATI TECNICI ..............4 TECHNICAL DATA ............
  • Page 9 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA indeX indiCe INTRODUCTION ............3 INTRODUCCION ............3 DONNEES TECHNIQUES ..........5 DATOS TéCNICOS ............
  • Page 10 ATTENZIONE! Nel presente manuale tutti i riferimenti od indicazioni relative a: • marcatura CE; • dichiarazioni CE di conformità; • dichiarazioni di incorporazione di quasi macchina; • direttive e regolamenti emanati dal Parlamento Europeo e dal Consiglio e relative Leggi di rece- pimento nello Stato Italiano”;...
  • Page 11 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ La ditta FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE SRL – STRADA SQUADRI N. 6 GUIDIZZOLO (MN) 46040 – ITALIA P.IVA/Cod Fisc. : IT02050090208 Dichiara che la macchina: DENOMINAZIONE: TRAPIANTATRICE TRAPIANTATRICE/PACCIAMATRICE TIPO: TRAINATA MODELLO: MATRICOLA: ANNO DI COSTRUZIONE: E’ conforme ai requisiti essenziali di sicurezza previsti dalle seguenti disposizioni: Direttiva 2006/42/CE;...
  • Page 12 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PreMessa ForeWord Questo manuale di istruzione è parte This instruction manual is an integral integrante della macchina e fornisce al part of the machine and provides the personale addetto al funzionamento e...
  • Page 13 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA avant-ProPos PreMisa Ce Manuel d’instruction fait partie inté- Este manual de instrucciones es par- grante de la machine et fourni au per- te integrante de la máquina y debe ser sonnel préposé...
  • Page 14 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA guida alla Consultazione guide to Consultation Prestare attenzione a questo simbolo; Pay attention to this symbol, it indicates esso indica le operazioni o le situazioni the most dangerous operations or situa-...
  • Page 15 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA guide à la Consultation guía de Consulta Faire attention à ce symbole; il indique Prestar atención a este símbolo;...
  • Page 16 Requests for technical assistance must be made by e-mail, fax o telefono direttamente alla: e-mail, fax or telephone directly to: Ferrari Costruzioni MeCCaniCHe Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
  • Page 17 La solicitud de intervención técnica deberá efectuarse e-mail, fax ou téléphone et directement à la: mediante e-mail, fax o teléfono directamente a: Ferrari Costruzioni MeCCaniCHe Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
  • Page 18 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Condizioni di garanzia Warranty Conditions Le macchine nuove sono coperte da ga- New machines are covered by a 12- ranzia per la durata di 12 mesi dalla data month warranty valid from the date of...
  • Page 19 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Conditions de garantie CondiCiones de garantía Les nouvelles machines sont couver- Las máquinas nuevas están cubiertas tes par la garantie pour une durée de 12 con una garantía de 12 meses de dura-...
  • Page 20 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA DALLA gARANzIA sONO EscLUsI: ThE wARRANTY DOEs NOT cOvER: • Le rotture accidentali per trasporto. •...
  • Page 21 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA sONT ExcLUs DE LA gARANTIE: DE LA gARANTíA EsTáN ExcLUIDAs: • Les ruptures accidentelles lors du transport. •...
  • Page 22 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA norMe di siCurezza saFety rules e risCHi residui and residual risKs Di seguito sono elencate le norme di sicurezza da Listed below are the safety rules to be complied with rispettare prima e durante l’uso della macchina.
  • Page 23 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA norMes de seCurite norMas de seguridad et autres risQues y riesgos residuales Les normes de sécurité...
  • Page 24 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Prima di usare la macchina, accertarsi che qualsia- • before using the machine make sure that any con- si condizione pericolosa per la sicurezza sia stata ditions dangerous to safety have been opportunely opportunamente eliminata.
  • Page 25 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Avant d’utiliser la machine, s’assurer que toute con- • Antes de usar la máquina, asegurarse que cual- dition dangereuse ait été...
  • Page 26 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Prima di intervenire sulla macchina, assicurarsi che • before working on the machine, be sure that it is la macchina sia ferma e sia stata tolta la chiave di stopped and that the ignition key has been remo- accensione dalla trattrice.
  • Page 27 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Avant d’intervenir sur la machine, vérifier qu’elle • Antes de intervenir en la máquina se deberá con- soit bien à...
  • Page 28 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Verificare che le protezioni, i ripari e tutti i dispositivi •...
  • Page 29 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Vérifier que les protections et tous les dispositifs de • Comprobar que las protecciones, cubiertas y sécurité...
  • Page 30 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • La macchina è dotata di tutte le sicurezze e le ap- •...
  • Page 31 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • La machine est équipée de toutes les sécurités de • La máquina está equipada con todos los dispo- contrôle, cependant, l’utilisateur ne doit pas se di- sitivos de seguridad y control;...
  • Page 32 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Mantenere costantemente il controllo del mezzo • Always maintain control over the vehicle and be e conoscere le modalità...
  • Page 33 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Conserver constamment le contrôle de l’engin et • Mantener constantemente el vehículo bajo con- connaître les modes d’arrêt immédait du tracteur et trol y estar perfectamente informados acerca de de la machine.
  • Page 34 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Fare attenzione ai punti di derivazione Pay attention to the electrical branch elettrica (scatole elettriche) eventuali points (electrical boxes);...
  • Page 35 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Prêter attention aux points de dérivation Poner atención a los puntos de deriva- électrique (boîtes électriques), les éven- ción eléctrica (cajas eléctricas) eventua- tuels contrôles doivent être effectués...
  • Page 36 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE: PERICOLO DI SCHIAC- WARNING: CRUSHING HAZARD (Fig. 2)! CIAMENTO (Fig. 2)! Prima di mettervi in Before setting off with the mixerwagon, marcia con la macchina, assicuratevi che make sure no-one is underneath the ma-...
  • Page 37 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENTION : DANGER D’ECRASEMENT ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE APLASTA- (Fig. 2) ! Avant de démarrer avec la char- MIENTO! (Fig.
  • Page 38 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE! Quando si apre il carter ATTENTION! When one opens the guard (A) per accedere agli organi meccanici (A) to access the internal mechanical interni, bisogna assolutamente spegne-...
  • Page 39 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENTION : Lorsque l’on ouvre le car- ¡ATENCIÓN! Cuando se abre el cárter (A) ter (A) pour accéder aux organes méca- para acceder a las partes mecánicas in- niques, il faut obligatoirement couper le...
  • Page 40 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: BURNING HAZARD! USTIONE! Fare molta attenzione che Take great care to ensure that unautho- nessuna persona estranea si avvicini rized persons do not incautiously appro- incautamente al compressore, in quanto...
  • Page 41 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENTION: DANGER DE BRU- ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE QUE- LURE! Faire extrêmement attention MADURAS! Prestar mucha atención à...
  • Page 42 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA QualiFiCHe e Mansioni QualiFiCations del Personale and duties oF Personnel sono qui definite le caratteristiche professionali del The professional characteristics of operating person- personale addetto.
  • Page 43 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA QualiFiCations et CaliFiCaCiÓn y Misiones Mentions du Personnel del Personal Les caractéristiques professionnelles du personnel se definen a continuación las características profe- préposé...
  • Page 44 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Personale addetto alla Movi- Handling and transPort Per- Mentazione e trasPorto: perso- sONNEL: personnel that have received nale che ha ricevuto adeguata istruzione adequate training on use of the lifting and...
  • Page 45 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Personnel PrÉPosÉ au dÉPlaCe- Personal enCargado de la Mo- Ment et au transPort: personnel viMentaCiÓn y el transPorte: qui a reçu une instruction adéquate sur personal que ha recibido adecuadas...
  • Page 46 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA disPositivi di Protezione Personal ProteCtion individuale deviCes La valutazione dei rischi per la sicurezza e la salute The appraisal of risks for the safety and health of dei lavoratori eseguita sul luogo di lavoro e sulle workers, carried out in the workplace and on possible...
  • Page 47 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA disPositiFs de disPositivos de ProteCtion individuelle ProteCCiÓn individual L’évaluation des risques pour la sécurité et la santé La valoración de los riesgos para la seguridad y la des travailleurs sur le lieu de travail et sur les éven- salud de los trabajadores, realizada en el lugar de...
  • Page 48 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PittograMMi di siCurezza saFety PiCtograMs La macchina è provvista d’etichette cautelative d’av- The machine is provided with warning labels with must vertenza che debbono essere scrupolosamente os- be scrupulously followed in order to prevent injury to...
  • Page 49 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PiCtograMMes de seCurite PiCtograMas de seguridad La machine est munie d’étiquettes d’avertissement de La máquina está...
  • Page 50 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Protezioni e disPositivi di ProteCtion and saFety siCurezza installati deviCes installed 1) Carter protezione organi meccanici.
  • Page 51 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ProteCtions et disPositiFs ProteCCiones y disPositivos de seCurite installes de seguridad instalados 1) Carter de protection des organes mécaniques.
  • Page 52 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA situazioni di eMergenza eMergenCy situations (inCendio) (Fire) In caso di incendio, per le parti elettriche vanno usati in case of fire, powder and gas fire-extinguishers must mezzi estinguenti a polvere e a gas.
  • Page 53 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA situations d’urgenCe situaCiones de eMergenCia (inCendie) (inCendio) En cas d’incendie, on utilisera pour toutes les parties En caso de incendio, usar para la instalación eléctrica électriques des moyens d’extinction à...
  • Page 54 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA eQuiPaggiaMento eQuiPMent La macchina è fornita completa di: The machine supply includes: •...
  • Page 55 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA eQuiPeMent eQuiPaMiento La machine est livrée avec : La máquina se sirve equipada con: •...
  • Page 56 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA agganCio al trattore ConneCtion to traCtor 1) L’ applicazione della macchina al trattore deve av- 1) The machine should be attached to the tractor on venire in zona pianeggiante.
  • Page 57 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA FiXation au traCteur enganCHe al traCtor 1) Fixer la machine au tracteur sur un terrain plat. 1) La máquina debe engancharse al tractor en un lu- gar llano.
  • Page 58 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Una volta completato il collegamento After connecting the machine to the della macchina con il trattore, assicura- tractor, make sure the shear pins have tevi ulteriormente che tutti e tre i perni...
  • Page 59 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Après avoir complété le raccordement Una vez completado el acoplamiento de la machine au tracteur, vérifier que de la máquina con el tractor, asegúrese les trois pivots d’attelage ont les fiches una vez más de que los tres pernos de...
  • Page 60 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA aCCorCiaMento sHortening tHe alBero CardaniCo Cardan sHaFt Nelle varie posizioni di lavoro la lunghezza minima di In the various operating positions, the minimum cou- accoppiamento del cardano non deve scendere sotto pling length of the cardan shaft must be at least 180...
  • Page 61 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA raCCourCisseMent aCortaMiento del arBre a Cardan ÁrBol CardÁn Dans les différentes positions de travail, la longueur En las distintas posiciones de trabajo, la longitud míni- minimum d’accouplement du cardan ne doit pas aller ma de acoplamiento del cardán no debe ser inferior a...
  • Page 62 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Di seguito è riportata la procedura da adottare The procedure for shortening the cardan shaft is qualora si dovesse accorciare il cardano.
  • Page 63 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA vous trouverez ci-après la procédure à suivre si A continuación se recoge el procedimiento a se- guir para acortar el cardán.
  • Page 64 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA addetti WorKers Il personale addetto ad operare con la macchina, deve The workers using the machine must have the re- possedere (oppure acquisire tramite adeguata forma- quisites indicated below (or must acquire these by...
  • Page 65 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PrePoses Personal enCargado Le personnel préposé à opérer sur la machine doit El personal encargado de trabajar con la máquina, posséder (ou bien acquérir au moyen d’une formation debe poseer (o adquirir mediante formación y adiestra-...
  • Page 66 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA oPtional oPtional • Fanali posteriori (a). • Rear headlights (a). • Pedana porta bancale posteriore richiudibile (B). •...
  • Page 67 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA oPtions disPositivos oPCionales • Feux arrière (a). • Faroles posteriores (a). •...
  • Page 68 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCrizione MaCCHina MaCHine desCriPtion 1) Scarico automatico condensa aria. 1) Automatic air condensation discharge. 2) Disoleatore.
  • Page 69 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCriPtion de la MaCHine desCriPCiÓn de la MÁQuina 1) Vidange automatique de la condensation de l’air. 1) Descarga automática de condensación del aire.
  • Page 70 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCrizione MaCCHina MaCHine desCriPtion 17) Encoder velocità avanzamento macchina. 17) Machine advancement speed encoder. 18) Rulli porta bobina.
  • Page 71 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCriPtion de la MaCHine desCriPCiÓn de la MÁQuina 17) Encodeur vitesse avancement machine. 17) Codificador de velocidad de avance de la máquina.
  • Page 72 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCrizione gruPPo di transPlanting unit traPianto desCriPtion 1) Gruppo fermo iniziale. 1) Initial retainer unit.
  • Page 73 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCriPtion du grouPe desCriPCiÓn del gruPo de rePiQuage de trasPlante 1) Groupe arrêt initial. 1) Grupo parada inicial.
  • Page 74 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 16) Gruppo pinza stoccaggio. 16) Stocking gripper unit. 17) Ruota laterale tenuta film. 17) Film sealing side wheel.
  • Page 75 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 16) Groupe pince de stockage. 16) Grupo pinza almacenaje. 17) Roue latérale de retenue du film. 17) Rueda lateral empaquetadura film.
  • Page 76 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCrizione valvole / valve/solenoid valve elettro-valvole desCriPtion 1) Elettrovalvola pinza stacco e pinza nastro. 1) Release gripper and belt gripper solenoid valve.
  • Page 77 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCriPtion des vannes/ desCriPCiÓn vÁlvulas / ÉleCtrovannes eleCtrovÁlvulas 1) Electrovanne de la pince de détachement et de 1) Electroválvula pinza separación y pinza cinta.
  • Page 78 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCrizione CrusCotto desCriPtion oF e leve instruMent Panel and levers (BaCK) 1) Leva alza/abbassa ruote posteriori di rincalzo 1) Rear hilling wheels lift/lower lever (if provided) (se presenti) (Fig.
  • Page 79 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCriPtion du taBleau desCriPCiÓn del salPiCa- de Bord et des leviers dero y de las PalanCas (arriere) (Posteriores)
  • Page 80 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 5) impostazione distanza di trapianto sulla fila. 5) Transplanting distance setting on row. 6) Regolatore centraggio pianta nel foro film.
  • Page 81 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 5) Configuration de la distance de repiquage sur la file. 5) Configuración distancia de trasplante en la fila. 6) Régulateur de centrage du plant dans le trou du film.
  • Page 82 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA destinazione d’uso intended use Il sistema di trapianto automatico è concepito per il The automatic transplanting system is conceived to trapianto di piantine in pan di terra cubico (3×3 - 4×4 transplant plants in cubic soil blocks (3×3 - 4×4 and/...
  • Page 83 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA destination d’utilisation destino de uso Le système de repiquage automatique est conçu pour El sistema de trasplante automático está...
  • Page 84 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA oPerazioni PreliMinari PreliMinary oPerations regolazioni ed inseriMento BoBina inserting and adJusting FilM reel FilM sulla MaCCHina on MaCHine 1) Dopo aver agganciato la macchina al trattore,...
  • Page 85 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA oPerations PrealaBles oPeraCiones PreliMinares reglages et insertion de la regulaCiones e introduCCiÓn de BoBine de FilM sur la MaCHine la BoBina FilM en la MÁQuina 1) Après avoir accroché...
  • Page 86 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Effettuate le regolazioni precedente- Carry out the adjustments described mente descritte, il risultato corretto che above, the correct result to obtain is the si dovrà...
  • Page 87 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Realizadas las regulaciones anteriormen- Effectuer les réglages décrits au préa- lable, le résultat correct que l’on devra ob- te descritas, el resultado correcto que se tenir est celui qui est représenté...
  • Page 88 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 12) Afferrare l’estremità del film e farlo passare at- 12) Grab the extremities of the film and slip it throu- traverso i rulli, secondo lo schema rappresenta- gh the rollers, according to the diagram repre- to in Fig.
  • Page 89 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 12) saisir l’extrémité du film et le faire passer à tra- 12) Aferre el extremo del film y hágalo pasar a través vers les rouleaux, selon le schéma représenté...
  • Page 90 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 16) Se presenti, abbassare le ruotine posteriori di 16) If provided, lower the small hilling back wheels rincalzo (z) tramite la leva (1) e regolare la pres- (z) with the lever (1) and adjust the pressure sione tramite il regolatore (3) (pressione consi-...
  • Page 91 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 16) baisser les roues arrière de bourrage (z) à l’ai- 16) Si se encuentran presentes, baje las ruedas Po- de du levier (1) et régler la pression à...
  • Page 92 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA inizio traPianto Beginning oF transPlanting regolazione sPondine di adJustMent oF Plant ConteniMento Piantine ContainMent side Panel A macchina ferma e presa di forza disinserita:...
  • Page 93 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA deBut du rePiQuage iniCio del trasPlante reglage des reBords de retenue regulaCiÓn de los Bordes de des Plants ContenCiÓn de las Plantas...
  • Page 94 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 6) Usando l’appostia paletta, prelevare le file di 6) Using the appropriate shovel, pick-up the rows piantine (Fig.
  • Page 95 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 6) En utilisant la palette appropriée, prélever les 6) Usando la palita correspondiente, sacar las filas rangs de plants (Fig.
  • Page 96 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 12) Eseguire le dovute manovre per immettersi sulla 12) Carry out the necessary maneuvers to move corsia successiva o per caricare le cassette pie- to the following lane or to load the crates full of ne di piantine.
  • Page 97 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 12) Effectuer les manœuvres adéquates pour entrer 12) Realice las maniobras correspondientes para sur la file suivante ou pour charger les caisses introducirse en el surco siguiente o para cargar pleines de plants.
  • Page 98 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA regolazione Centraggio adJustMent oF Plant CuBetto Piantina nel CuBe Centring in tHe Foro del FilM PlastiCo Hole oF tHe PlastiC FilM •...
  • Page 99 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA reglage du Centrage du regulaCiÓn del CentraJe Plant en CuBe dans le CuBito Planta en el aguJe- trou du FilM PlastiQue ro del FilM PlÁstiCo...
  • Page 100 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA distaCCo della MaCCHina disConneCting tHe MaCHine 1) Portare la vostra macchina a riposo su una super- 1) Move the machine to a flat surface, switch off the ficie pianeggiante, spegnere il trattore ed estrarre tractor and remove the key from the dashboard.
  • Page 101 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA deCroCHage de la MaCHine desConeXiÓn de la MÁQuina 1) Amener votre machine sur une surface plane, 1) Lleve la máquina a posición de reposo sobre una éteindre le tracteur et ôter le clé...
  • Page 102 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA trasPorto su strada transPort on roads disPosizioni e Modalità PreParation and MetHod Per il trasPorto oF transPort •...
  • Page 103 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA transPort sur route transPorte Por Carretera disPositions et Modalites Pour disPosiCiones y Modalidades Para le transPort eFeCtuar este transPorte •...
  • Page 104 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Pulizia della MaCCHina MaCHine Cleaning and e Controlli CHeCKs ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI PULIZIA CARRY OUT CLEANING OPERATIONS SETTIMANALMENTE E COMUNQUE A ON A WEEKLY BASIS, OR DEPENDING...
  • Page 105 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA nettoyage de la MaCHine liMPieza de la MÁQuina et Controles y Controles EXECUTER LES OPERATIONS DE NET- EFECTUAR LAS OPERACIONES DE TOYAGE CHAQUE SEMAINE ET SELON...
  • Page 106 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE! Non dirigere getti d’acqua WARNING! Do not direct water jets at contro le apparecchiature elettriche/elet- electrical/electronic equipment.
  • Page 107 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ¡ATENCIÓN! No dirigir chorros de agua ATTENTION! Ne pas diriger de jets d’eau contre les équipements électriques/élec- contra los aparatos eléctricos/electróni- troniques, utiliser simplement un chiffon...
  • Page 108 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Pulizia gruPPo nastro Cleaning oF Conveyor trasPortatore Belt unit • è indispensabile pulire più volte al giorno con l’ap- •...
  • Page 109 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA nettoyage du grouPe Bande liMPieza del gruPo Cinta de transPort transPortadora •...
  • Page 110 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA istruzioni Per il instruCtions For trasPorto transPort ATTENZIONE! CAUTION! Nelle fasi di trasporto, movimentazio- In the machine transport, handling ne e posizionamento della macchina: and positioning phases:...
  • Page 111 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA instruCtions Pour le instruCiones Para el transPort transPorte ATTENTION! ¡ATENCIÓN! Lors des phases de transport, manu- En las fases de transporte, desplaza- tention et positionnement de la machi- miento y colocación de la máquina:...
  • Page 112 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA avvertenze Per la instruCtions MoviMentazione For Handling Il carico o lo scarico dovrà essere ese- Loading and unloading must be carri- guito con funi di sollevamento a norme, ed out with lifting cables to standards.
  • Page 113 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA avertisseMents Pour la advertenCias Para Manutention el desPlazaMiento Le chargement et déchargement devront La carga o la descarga deberán realizar- être effectués avec des câbles de levage se con cabos elevadores conforme a la...
  • Page 114 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA trasPorto Con transPorting using altri Mezzi otHer Means Nel trasportare la macchina con altri mezzi, si devono For transporting the machine by other means, certain considerare alcuni fattori per garantire una maggiore factors must be taken into consideration, to ensure...
  • Page 115 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA transPort aveC transPorte Con d’autres Moyens otros Medios Lors du transport de la machine avec d’autres moyens, Si se transporta la máquina con otros medios, se de- il est nécessaire de prendre en considération certains ben considerar una serie de factores para garantizar...
  • Page 116 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Manutenzione MaintenanCe norMe generali general rules • Eseguire il programma del piano di manutenzione •...
  • Page 117 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA entretien MainteniMiento norMes generales norMas generales • Faire la maintenance préventive. •...
  • Page 118 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA norMe igieniCHe di HealtH and saFety rules siCurezza nel tratta- WHen Handling Mento dei luBriFiCanti luBriCants è...
  • Page 119 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA norMes d’Hygiene de norMas HigiÉniCas de se- seCurite lors du traite- guridad en el trataMiento Ment des luBriFiants de los luBriFiCantes...
  • Page 120 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Manutenzione PrograMMata Planned MaintenanCe Vengono qui elencate semplici attività di controllo The simple operations involved in checking and e manutenzione, necessarie a mantenere elevato il maintenance required to keep your machine in highly...
  • Page 121 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA entretien PrograMMe ManteniMiento PrograMado Nous indiquons ci-dessous de simples opérations de A continuación, se expone un listado de operaciones contrôle et d’entretien nécessaires pour conserver le simples de control y mantenimiento, necesarias para...
  • Page 122 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA tensionaMento CingHia CoMPressor Belt CoMPressore tensioning Nel caso necessitasse ripristinare il tensionamento In the event the belt tensioning (a) must be resto- delle cinghie (a) perchè...
  • Page 123 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA tension de la Courroie tensado de la Correa du CoMPresseur CoMPresor •...
  • Page 124 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Pulizia Filtro aria CoMPressore CoMPressor air Filter Cleaning • Controllare periodicamente lo stato di pulizia del filtro •...
  • Page 125 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA nettoyage du Filtre à air du liMPieza del Filtro del aire CoM- CoMPresseur Presor •...
  • Page 126 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA evitare i Fluidi avoid Fluids ad alta Pressione at HigH Pressure •...
  • Page 127 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA eviter les Fluides evitar los Fluidos a Haute Pression a alta PresiÓn •...
  • Page 128 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Cilindri idrauliCi HydrauliC Cylinders • Quando i cilindri rimangono inutilizzati per alcuni •...
  • Page 129 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Cylindres HydrauliQues Cilindros HidrÁuliCos • Lorsque les cylindres ne sont pas utilisés pendant •...
  • Page 130 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA CoMPressore CoMPressor • Verificare ogni 50 ore il livello dell’olio togliendo il •...
  • Page 131 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA CoMPresseur CoMPresor • Vérifier toutes les 50 heures le niveau de l’huile •...
  • Page 132 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ingrassaggio greasing Ingrassare ogni 200 ore tramite gli appositi ingrassatori Grease every 200 hours, with the appropriate grea- (a) tutti i punti indicati in figura;...
  • Page 133 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA graissage engrase Graisser toutes les 200 heures à l’aide des graisseurs Engrase cada 200 horas mediante los engrasadores adéquats (a) tous les points indiqués sur la figure ;...
  • Page 134 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA sostituzione Punzone FilM PunCHer Foratura FilM rePlaCeMent • Per la sostituzione del punzone, sollevare il corpo •...
  • Page 135 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA reMPlaCeMent du PoinÇon sustituCiÓn del PunzÓn de PerForation du FilM PerForaCiÓn FilM •...
  • Page 136 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA sostituzione CusCinetti e CoPer- rePlaCeMent oF tura ruota di rinCalzo eartHing-uP WHeels (se Presente) (se Presente) Nel caso necessitasse la sostituzione dei cuscinetti...
  • Page 137 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA reMPlaCeMent de la roue sustituCiÓn de la de soutien rueda de reCalCe (se Presente) (se Presente) En cas de besoin de remplacement des paliers de la...
  • Page 138 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA regolazioni e adJustMents and sostituzioni Per rePlaCeMents For interventi di Manutenzione MaintenanCe oPerations sostituzione PneuMatiCo tyre rePlaCeMent...
  • Page 139 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA reglages et regulaCiones y sustitu- reMPlaCeMents Pour Ciones Por intervenCio- interventions d’entretien nes de ManteniMiento reMPlaCeMent d’un Pneu sustituCiÓn del neuMÁtiCo...
  • Page 140 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Ogniqualvolta una ruota viene smontata o sostitui- • When a wheel is removed or changed, check the ta, controllare il serraggio dei dadi ruota ogni 8 ore tightness of the wheel nuts every 8 hours until they fino al loro completo assestamento.
  • Page 141 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Toutes les fois qu’une roue est démontée ou rem- • Cada vez que se desmonte o sustituya una rueda, placée, il faut contrôler le serrage des écrous de es necesario controlar el apriete de las tuercas de roue toutes les 8 heures jusqu’à...
  • Page 142 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA sostituzione ruote WHeels rePlaCeMent 1) Inserire dei cunei (a) nelle ruote opposte a quella 1) Place chocks (a) on the wheels opposite the one da sostituire.
  • Page 143 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA reMPlaCeMent roues sustituCiÓns ruedas 1) Introduire des cônes (a) sous la roues opposée à 1) Meter unas cuñas (a) en la ruedas opuestas a la celle à...
  • Page 144 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA inConvenienti trouBlesHooting Si indicano nella seguente tabella alcuni possibili The following table gives several possible faults that malfunzionamenti che possono verificarsi e i provve- can occur and the measures to be taken to prevent dimenti da prendere per ovviarli.
  • Page 145 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA inConvenient inConveniente Nous indiquons dans le tableau suivant quelques Se indican en la siguiente tabla algunos motivos po- mauvais fonctionnements possibles, qui peuvent avoir sibles de desperfectos que pueden verificarse y las lieu et les mesures à...
  • Page 146 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ProBleMi PossiBili Cause riMedio La macchina non raggiunge • Cinghia del compressore (a) con- •...
  • Page 147 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ProBleMes Causes PossiBles solution La machine n’atteint pas la • Courroie du compresseur (a) usée •...
  • Page 148 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ProBleMi PossiBili Cause riMedio La macchina non mantiene la • il terreno è...
  • Page 149 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ProBleMes Causes PossiBles solution La machine ne garde pas la di- •...
  • Page 150 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA stoCCaggio della MaCHine MaCCHina storage Quando la macchina (e le sue attrezzature acces- When the machine (and its accessory equipment) is sorie) deve rimanere inutilizzata per lungo tempo, si to be stored away for long periods, wash and dry it...
  • Page 151 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA stoCKage alMaCenaMiento de la MaCHine de la MÁQuina Lorsque la machine (et ses équipements accessoires) En caso de no utilizar la máquina (ni sus equipos acce- est inutilisée pendant un certain temps, il est recom- sorios) durante períodos prolongados, se recomienda...
  • Page 152 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE! Nel parcheggiare la mac- IMPORTANT! When parking the machi- china è molto importante che il luogo in ne, the place where the machine is put cui si pone la macchina sia: must be:...
  • Page 153 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATENCIÓN! Es muy importante que el ATTENTION! Lorsque l’on gare la ma- chine, il est très important que ce soit: sitio donde se estaciona la máquina esté:...
  • Page 154 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA notes...