Consignes de sécurité importantes ........2 Le casque PXC 250-II ............4 Contenu .................. 4 Vue d’ensemble du produit ..........5 Mise en service du PXC 250-II ..........6 Déplier le casque ............6 Insérer/remplacer la pile ..........7 Raccorder le casque ............7 Régler l’arceau du casque ..........
Maintenez le casque à plus de 3 cm (1,2“) des stimu- lateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés. • Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore réduit. Utilisation conforme aux directives L’utilisation conforme aux directives implique : •...
Page 4
Consignes de sécurité sur les piles En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les piles peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque d’explosion ou d’incendie. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive.
Le casque PXC 250-II Le casque PXC 250-II Le PXC 250-II est un casque stéréo de type fermé, dyna- mique, supra-aural avec une compensation active de bruit en vue d’une utilisation dans les systèmes multi- média des cabines d’avion. La réduction combinée, pas- sive et active, d’émissions acoustiques parasites permet...
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble des commandes ³ · ´ ¿ ² ¶ » ³ ´ Arceau Réglage – Volume + · ² Coussinets d’oreille Sélecteur » NoiseGard On – Off Câble audio avec LED ¿...
Mise en service du PXC 250-II Mise en service du PXC 250-II AVERTISSE- Les champs magnétiques peuvent in- MENT fluencer le fonctionnement des stimula- teurs cardiaques ! Le casque génère des champs magnéti- ques qui peuvent provoquer des inter- férences avec les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés.
Mise en service du PXC 250-II Insérer/remplacer la pile Nous vous recommandons d’utiliser une pile au lieu d’une batterie afin d’obtenir la performance optimale du produit. Pour alimenter la compensation active de bruit Noise- Gard, il vous faut une pile du type AAA.
Utilisation du PXC 250-II Régler l’arceau du casque Pour garantir une bonne transmission du son ainsi qu’un confort de port optimal, vous devez adapter le casque à votre tête. Mettez le casque de telle ³ façon que l’arceau passe ³...
Utilisation du PXC 250-II Vol + Vol – ´ Activer/désactiver la fonction NoiseGard Pour activer la fonction NoiseGard : On – Off ² Placez le sélecteur NoiseGard en position La LED s’allume en rouge. Pour désactiver la fonction NoiseGard : On –...
Transport du PXC 250-II Transport du PXC 250-II Pour transporter de façon peu encombrante le casque, vous pouvez le plier à plat et de façon compacte. Tournez les écouteurs de 90°. Pliez le casque. Verrouillez les branches de l’arceau pour assurer un transport sûr du casque.
Remplacer les coussinets d’oreille Vous pouvez remplacer les coussinets d’oreille. Des coussinets d’oreille de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser ou sur www. sennheiser.com, rubrique « Service & Support ». · Saisissez les coussinets d’oreille par l’envers et...
Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Page 15
Déclarations du fabricant Déclaration WEEE Votre produit Sennheiser a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qua- lité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures...
Page 16
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 04/11 542635/A...