LGB 23741 Manuel
LGB 23741 Manuel

LGB 23741 Manuel

Modell der dampfl ok bauart 1'c n2t

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Y o u c a n f i n d e v e r y t h i n g y o u n e e d f o r y o u r h o b b y a t
www . t r a i n l i . c o m
C l i c k H e r e > > >
+ 1 ( 7 7 5 ) 3 0 2 - 8 0 1 1
S a y t h a n k y o u a n d l i k e u s o n F a c e b o o k
h t t p s : / / www . f a c e b o o k . c o m/ t r a i n l i p a g e /

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LGB 23741

  • Page 1 Y o u c a n f i n d e v e r y t h i n g y o u n e e d f o r y o u r h o b b y a t www .
  • Page 2 Modell der Dampfl ok Bauart 1`C n2t 23741...
  • Page 3 DAS VORBILD THE PROTOTYPE Diese formschöne Tenderlokomotive wurde 1917 von der Lo- This beautifully proportioned tanklocomotive was built in komotivfabrik Jung für die Pillkaller Kleinbahn gebaut. 1944 1917 at the Jung Locomotive Works for the Pillkaller Schmal- kam sie zur Spreewaldbahn, einer romantischen Bahnlinie spurbahn (narrow gauge line).
  • Page 4: Table Des Matières

    LE PROTOTYPE Seite Inhaltsverzeichnis: Cette locomotive-tender aux proportions harmonieuses est Sicherheitshinweise sortie en 1917 des ateliers de la Jung Locomotive Works Allgemeine Hinweise pour la ligne à voie étroite du Pillkaller. La locomotive gagna Funktionen en popularité après son transfert à la ligne du Spreewald, Betriebshinweise près de Cottbus, une ligne pittoresque qui suit les canaux et Wartung und Instandhaltung...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Dampfentwickler Ihren LGB-Fachhändler. Das Modell ist mit einem Dampfentwickler ausgestattet. Ein • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Fläschchen mit LGB-Dampf- und Reinigungsflüssigkeit liegt Funktionen bei. Den Schornstein nur zur Hälfte mit der Flüssigkeit füllen. • Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleich- Wenn zu viel Flüssigkeit verwendet wird, kann diese nicht strom-Systemen mit herkömmlichen LGB-Gleichstrom-...
  • Page 6 - Abdeckung aus dem Schornstein ziehen (Abb. 4). Die Achslager und die Lager des Gestänges hin und wieder - Beschädigten Dampfentwickler (Schornsteineinsatz) mit mit je einem Tropfen LGB-Pflegeöl (50019) ölen. einer Spitzzange oder einer Pinzette aus dem Schornstein Austauschen der Glühlampen ziehen (Abb.
  • Page 7 Register Belegung Bereich ab Werk CV 1 Adresse 00 – 22 CV 2 Anfahrspannung 0 – 255 CV 3 Anfahrverzögerung 1 – 255 CV 4 Bremsverzögerung 1 – 255 CV 5 maximale Fahrspannung 1 – 255 nach Eingabe von CV 6 (beim Programmieren mit älteren 55015) CV 5 Funktionswert im zu programmierenden Register CV 6...
  • Page 8 Register Belegung Bereich ab Werk CV 60 Lastregelung: max. Nachregelstärke 1 – 255 CV 61 Lastregelung: Regelgeschwindigkeit 0 – 255 CV 62 Lastregelung: Begrenzung der max. Nachregelung 0 – 255...
  • Page 9: Safety Notes

    Smoke Generator • Please see your authorized LGB dealer for repairs or This model is equipped with a smoke generator. A small spare parts. supply of LGB Smoke and Cleaning Fluid is included with this • http://www.maerklin.com/en/imprint.html model. For best operation, fill the generator halfway with Functions fluid. If the generator is overfilled, it will not convert the fluid • This model is designed for operation on LGB two-rail DC...
  • Page 10 - Cut the wires to the old generator and attach them to the The axle bearings and the side rod ends should be lubrica- replacement generator (Fig. 6). ted occasionally with a small amount of LGB Maintenance - Insulate the connections and push the replacement Oil (50019).
  • Page 11 Register Assignment Range Default CV 1 Address 00 – 22 CV 2 Starting voltage 0 – 255 CV 3 Acceleration delay 1 – 255 CV 4 Braking delay 1 – 255 CV 5 Max. voltage 1 – 255 After entry of CV 6 (when programming with older 55015 units) function value in CV 5 the register to be programmed CV 6...
  • Page 12 Register Assignment Range Default CV 60 Back-EMF: Max. adjustment factor 1 – 255 CV 61 Back-EMF: Adjustment frequency 0 – 255 CV 62 Back-EMF: Maximum adjustment 0 – 255...
  • Page 13: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes remplir à moitié le générateur de produit, s’il est trop plein, le deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB générateur ne pourra transformer le liquide en fumée. classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V).
  • Page 14: Entretien

    Les roulements des essieux et les articulations des bielles raccorder au nouveau générateur (Img. 6). d‘accouplement doivent être lubrifiés de temps à autre avec - Isoler les connexions électriques et enfoncer le nouveau une goutte d’huile de nettoyage LGB (50019). générateur de fumée dans la cheminée. Remplacement des ampoules - Remonter le tout.
  • Page 15 Valeur Register Affectation Domaine d’usine CV 1 Adresse 00 – 22 CV 2 Tension au démarrage 0 – 255 CV 3 Temporisation d‘accélération 1 – 255 CV 4 Temporisation de freinage 1 – 255 CV 5 Tension maximale 1 – 255 Après définition de CV 6 (pour programmation avec ancien 55015) CV 5 Valeur de fonction dans le registre à...
  • Page 16 Valeur Register Affectation Domaine d’usine CV 55 Réinitialisation CV 60 Régulation de la charge : force de réajustage maximale 1 – 255 CV 61 Régulation de la charge : vitesse du réajustage 0 – 255 CV 62 Régulation de la charge : limitation du réajustage maximal 0 – 255...
  • Page 17 0 1 2 Bild 1, Betriebsartenschalter Bild 2, Betriebsartenschalter Fig. 1, Power control switch Fig. 2, Power control switch Img. 1, Modes d‘exploitation Img. 2, Modes d‘exploitation...
  • Page 18 Bild 3, Mehrzweck-Steckdose Fig. 3, Multi-purpose socket Img. 3, Sélecteur de fonctions...
  • Page 19 Bild 4 & 5, Dampfentwickler austauschen Fig. 4 & 5, Pulling out the smoke generator insert. Img. 4 & 5, Sélecteur d’alimentation, commande du volume sonore...
  • Page 20 Bild 6, Verbinden der Kabel Fig. 6, Connect the new smoke generator. Img. 6, Sélecteur d’alimentation...
  • Page 21 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 133063/0711/Sm1Ef Deutschland Änderungen vorbehalten www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Table des Matières