Page 1
186367 123143 “T-350” LCD Thermometer Operating Instructions Bedienungsanleitung Instrukcja obs ugi Mode d‘emploi Használati útmutató Instrucciones de uso Návod k použití Návod na použitie Istruzioni per l‘uso Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
Page 3
Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • LCD T-350 thermometer • 1 AA battery • These operating instructions 3. Safety Instructions • The product is intended for private, non-commercial use only.
Page 4
• Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight. • Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted. • Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. •...
Page 5
5. Installation You can either stand the thermometer on an even surface using the fold-out stand (9) on the back of the device, or attach it to a wall using the opening (8) on the back of the device. • In order to measure the temperature outside, the outdoor sensor (7) must be located outside of the building.
Make sure that water does not enter the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Page 7
Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • LCD-Thermometer T-350 • 1 AA-Batterie • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Page 8
Spritzwasser. • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
4. Inbetriebnahme Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (10), legen Sie eine AA-Batterie polrichtig ein und schließen Sie die Batteriefachabdeckung (10) wieder. Das Thermometer ist betriebsbereit. 5. Montage Sie können das Thermometer wahlweise mithilfe des ausklappbaren Standfusses (9) auf der Rückseite auf einer ebenen Fläche aufstellen oder es mithilfe der Aussparung (8) auf der Rückseite an einer Wand montieren.
Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Page 11
Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l'emballage • Thermomètre LCD T-350 • 1 pile LR6/AA • Mode d‘emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
• Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil. • N‘utilisez pas le produit dans les zones où l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite. • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. •...
4. Mise en service Ouvrez le couvercle du compartiment à pile (10), insérez une pile LR6/AA dans le compartiment conformément aux indications de polarité, puis remettez en place le couvercle du compartiment à pile (10). Votre thermomètre est alors prêt à fonctionner. 5.
évitez tout détergent agressif. Assurez-vous que l‘eau ne pénètre pas dans le produit. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/...
Page 15
Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Termómetro LCD T-350 • 1 pila AA • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Page 16
• No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol. • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. •...
Page 17
4. Puesta en funcionamiento Abra la cubierta del compartimento para pilas (10), coloque una pila AA atendiendo a la polaridad correcta y vuelva a cerrar la cubierta del compartimento para pilas (10). El termómetro está listo para funcionar. 5. Montaje Puede elegir entre colocar el termómetro sobre una super cie plana utilizando el pie plegable (9) situado en la parte posterior del mismo o instalarlo en la pared mediante la abertura (8) situada en la parte posterior.
Page 18
Asegúrese de que el agua no penetre en el producto. 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Page 19
MAX / MIN – RESET – MAX / MIN – RESET – • -350 • 1 • • • • • •...
Page 21
(9), • • • . 150 • • . (1 /2). • • MAX / MIN MAX / MIN (5). • MAX / MIN MAX / MIN (5). • • RESET RESET (6).
Page 22
– Hama GmbH & Co KG -350 – -10°C +50°C -50°C +70°C...
Page 23
Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • Termometro LCD T-350 • 1 batteria AA • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza: • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
Page 24
• Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi. • Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole. • Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche.
Page 25
4. Messa in esercizio Aprire il coperchio del vano batterie (10), inserire una batteria AA con la polarità corretta e richiudere il coperchio del vano batterie (10). Il termometro è pronto per l’esercizio. 5. Montaggio È possibile collocare il termometro a scelta mediante il piede estraibile (9) sul retro, su una super cie piana oppure montarlo a parete mediante il foro (8) posto sul retro.
Page 26
8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Page 27
Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • LCD-thermometer T-350 • 1 AA-batterij • deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
Page 28
• Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. • Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen. • Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan.
4. Inbedrijfstelling Open het deksel van het batterijvak (10), plaats een AA-batterij met de polen in de juiste richting en sluit het deksel van het batterijvak (10) weer. De thermometer is nu gereed voor gebruik. 5. Montage U kunt de thermometer naar keuze met behulp van de uitklapbare voet (9) aan de achterzijde op een vlak oppervlak opstellen of deze met behulp van de uitsparing (8) op de achterzijde aan een wand monteren.
8. Uitsluiting van aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
Page 31
MAX / MIN – RESET – MAX / MIN – RESET – • LCD T-350 • 1 • • • • •...
Page 34
MAX / MIN (5) • MAX / MIN (3) MAX / MIN (5) • RESET (4) / RESET (6) – Hama GmbH & Co KG LCD T-350 1,5 V – AA ( -10°C – +50°C -50°C – +70°C 150 cm...
Page 35
U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpiecze stwo lub ryzyko. Wskazówki U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawarto opakowania • termometr LCD T-350 • 1 bateria AA • niniejsza instrukcja obs ugi 3. Wskazówki bezpiecze stwa •...
Page 36
• Nie u ywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urz dze elektronicznych. • Chroni produkt przed upadkiem i silnymi wstrz sami. • Nie otwiera produktu i nie u ywa go, gdy jest uszkodzony. • Nie próbowa naprawia samodzielnie urz dzenia. Prace serwisowe zleca wykwali kowanemu personelowi fachowemu.
Page 37
5. Monta Termometr mo na ustawi na równej powierzchni za pomoc rozk adanej podpórki (9) z ty u urz dzenia albo zamontowa na cianie przy u yciu otworu (8) z ty u urz dzenia. Wskazówki • Aby mierzy temperatur zewn trzn , czujnik zewn trzny (7) musi si znajdowa poza budynkiem.
8. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
Page 39
Az itt látható gyelmeztet jeleket használjuk fel, ha kiegészít információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet. 2. A csomag tartalma • LCD-h mér T-350 • 1 x AA elem • A jelen kezelési útmutató 3. Biztonsági el írások •...
Page 40
• A terméket ne használja a f tés és egyéb h források közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve. • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve. • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. •...
Page 41
4. Üzembe helyezés Nyissa ki az elem ókfedelet (10), helyezzen be egy AA elemet megfelel polaritással és zárja vissza az elem ókfedelet (10). A h mér ezután üzemkész. 5. Szerelés A h mér t sík felületre helyezheti a hátoldalon lév kihajtható állvánnyal (9), vagy a hátsó...
Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató...
Page 43
í. Poznámka Tento symbol ozna uje dodate né informace nebo d ležité poznámky. 2. Obsah balení • LCD teplom r T-350 • 1 baterie typu AA • tento návod k obsluze 3. Bezpe nostní pokyny • Výrobek je ur en k nekomer nímu použití v domácnosti.
Page 44
• Výrobek nepoužívejte v bezprost ední blízkosti zdroj tepla, ani nevystavujte p sobení p ímého slune ního zá ení. • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických za ízení zakázáno. • Výrobek chra te p ed pádem a velkými ot esy. •...
Page 45
Poznámka • Pro m ení venkovní teploty musí být venkovní idlo (7) umíst no z vn jší strany budovy. • Dbejte na to, aby bylo venkovní idlo chrán no p ed p ímým slune ním svitem a p ed dešt m. •...
Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
Page 47
Poznámka Tento symbol ozna uje dodato né informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • LCD teplomer T-350 • 1 batéria typu AA • tento návod na používanie 3. Bezpe nostné upozornenia • Výrobok je ur ený na nekomer né použitie v domácnosti.
Page 48
• Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slne ného žiarenia. • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané. • Výrobok chrá te pred pádmi a ve kými otrasmi. • Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho alej nepoužívajte. •...
Page 49
5. Montáž Teplomer môžete pomocou vyklápacej stojanovej noži ky (9) na zadnej strane postavi na rovnú plochu alebo pomocou otvoru (8) na zadnej strane namontova na stenu. Poznámka • Aby mohol vonkajší sníma (7) mera vonkajšiu teplotu, musí sa nachádza mimo budovy.
žiadne agresívne istiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
Page 51
Nota É utilizado para identi car informações adicionais ou notas importantes. 2. Conteúdo da embalagem • Termómetro LCD T-350 • 1 pilha AA • Este manual de instruções 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial.
Page 52
• Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar. • Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos. • Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. •...
Page 53
5. Montagem Pode optar por colocar o termómetro sobre uma superfície plana usando a base de apoio rebatível (9) na traseira ou montá-lo numa parede através do entalhe (8) existente na parte traseira. Nota • Para medir a temperatura exterior, o sensor exterior (7) tem que estar posicionado no exterior do edifício.
Page 54
8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
Instruc iune Se folose te pentru marcarea informa iilor i instruc iunilor importante. 2. Con inutul pachetului • Termometru LCD T-350 • 1 baterie AA • Acest manual de deservire 3. Instruc iuni de siguran •...
Page 56
• Evita i folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur sau în radia ia solar direct . • Nu folosi i produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. • Nu l sa i produsul s cad i nu îl supune i trepida iilor puternice. •...
Page 57
5. Montaj Dup dorin , pute i amplasa termometrul pe o suprafa plan cu ajutorul piciorului suport basculant. Instruc iune • Pentru m surarea temperaturilor exterioare senzorul exterior (7) trebuie plasat în exteriorul cl dirii. • Senzorul exterior nu trebuie expus direct razelor soarelui sau ploii. •...
Page 58
Ave i grij s nu intre ap în produs. 8. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
Page 59
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningsinnehåll • LCD-termometer T-350 • 1 AA-batteri • Den här bruksanvisningen 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
Page 60
• Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. • Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal.
Page 61
Hänvisning • För mätning av utomhustemperaturen måste utomhussensorn (7) sitta utanför byggnaden. • Säkerställ att utomhussensorn är skyddad mot direkt sol och regn. • Observera att den maximala räckvidden mellan termometer och utomhussensor (7) uppgår till ca 150 cm på grund av kabellängden. Vi rekommenderar därför att termometern placeras i närheten av ett fönster, en dörr eller liknande.
Page 62
Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Pakkauksen sisältö • LCD-lämpömittari T-350 • 1 AA-paristo • Tämä käyttöohje 3. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
Page 64
• Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. • Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. •...
Page 65
5. Asennus Lämpömittarin voi asentaa valinnaisesti auki taustapuolella olevaa käännettävää tukijalkaa (9) käyttämällä tasaiselle alustalle tai taustapuolella olevasta aukosta (8) seinään. Ohje • Ulkoanturin (7) on sijaittava ulkolämpötilan mittausta varten rakennuksen ulkopuolella. • Varmista, että ulkoanturi on suojattu suoralta auringonpaisteelta ja sateelta. •...
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
G Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
Page 72
E Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/ EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica.
Page 73
I Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i ri uti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita.
Page 74
P Informacje dotycz ca recyklingu Wskazówki dotycz ce ochrony rodowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowi zuj nast puj ce ustalenia: Urz dze elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie nale y wyrzuca razem z codziennymi odpadami domowymi! U ytkownik zobowi zany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urz dze elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Page 75
Q Pokyny pre likvidáciu Ochrana životného prostredia: Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzova do domáceho odpadu. Spotrebite je zo zákona povinný zlikvidova elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu ur ené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení...
Page 76
S Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.