Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Laser-Entfernungsmesser mit Kamerafunktion Dieser multifunktionale Laser-Entfernungsmesser ermöglicht die Bestimmung...
Verträglichkeit und Funkstrahlung gemäß RED-Richtlinie 2014/53/EU ein. – Hiermit erklärt Umarex GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp DistanceMaster LiveCam den Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der europäischen Radio Equipment Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden...
Page 4
1 Laserempfangsfeld 2 Display 3 Batteriefach (Rückseite) 4 Anschlussbuchse für USB-Ladegerät 5 Kamera 6 Laseraustritt TASTATUR: a Funktionsmenü / Timerfunktion b Laser an / Messen / min/max-Dauermessung c Subtraktionsfunktion / Zurück / gespeicherte Messwerte und Screenshots ansehen d Kamerafunktion / Screenshot e AN / AUS / Zurück f Additionsfunktion / Vor g Einstellungen...
Page 5
DistanceMaster LiveCam Wiederaufladbare Batterien einlegen Das Batteriefach öffnen und wiederauf- ladbare Batterien (3 x NiMH, Typ AAA) gemäß den Installationssymbolen einlegen. – Dabei auf korrekte Polarität achten. Die wiederaufladbare Batterien können mit dem beiliegenden USB-Ladekabel im Gerät geladen werden. Einschalten, Messen und Ausschalten: Gerät an...
Page 6
Einstellungsoption auswählen Wert verändern Einstellung speichern (optional) Menü verlassen / Löschen des letzten Messwertes Addition und Subtraktion von Längen: Ergebnis Gerät an Laser an 1. Länge usw. – 1x 1x oder Weitere Längen werden durch Drücken der Taste DIST hinzugefügt. min/max-Dauermessung: Gerät an Dauermessung an...
Page 7
DistanceMaster LiveCam Flächenmessung: Fläche 1. Messung 2. Messung Das LC-Display zeigt zusätzlichen den Raumumfang an. Flächen Kalkulation: Fläche 1. Fläche 2. Fläche – 1x 1x oder Volumenmessung: Volumen 1. Messung 2. Messung 3. Messung...
Page 8
Volumen Kalkulation: 2. Fläche Volumen 1. Fläche – 1x 1x oder Punkt zu Punkt Messung: Punkt zu Punkt Funktion Messung Ergebnisse Winkelfunktion: Winkelfunktion Messung Ergebnisse Die Messergebnisse werden durch den 360° Neigungssensor automatisch ermittelt. Die Rückseite des Gerätes dient als Bezugsfläche für die Messung von Winkeln.
Page 10
Trapez-Funktion 1: Trapez 1 Messung Ergebnisse Trapez-Funktion 2: Trapez 2 Messung Ergebnisse Dreiecksflächenmessung: Dreiecksfläche 1. Messung 2. Messung 3. Messung Kreisflächenmessung: Kreisfläche 1. Messung Das LC-Display zeigt zusätzlichen den Kreisumfang an.
Page 11
DistanceMaster LiveCam Kreisvolumenmessung: Kreisvolumen 1. Messung 2. Messung Das LC-Display zeigt zusätzlichen die Kreisfläche an. Absteckfunktion: Strecke A Strecke B festlegen bestätigen festlegen bestätigen Absteckfunktion oder oder Wert auswählen Wert verändern Einstellung speichern (optional) Menü verlassen oder Zum Erreichen des Ziels das Gerät in Pfeilrichtung bewegen...
Page 12
Timerfunktion: 5 Sekunden 2 sec Timer Kamerafunktion: Kamera Messen Speicher-Funktion: Das Gerät verfügt über 50 Speicherplätze. 01 … 50 Referenzpunktverschiebung: Die eingestellte Toleranz wird direkt mit dem Messergebnis verrechnet. Wert auswählen Wert verändern Einstellung speichern (optional) Menü verlassen...
Page 13
DistanceMaster LiveCam Datenübertragung Das Gerät verfügt über eine Digital Connection, welche die Datenübertragung mittels Funktechnik zu mobilen Endgeräten mit Funkschnittstelle erlaubt (z.B. Smartphone, Tablet). Die Systemvoraussetzung für eine Digital Connection finden Sie unter http://laserliner.com/info?an=ble Das Gerät kann eine Funkverbindung mit Funkstandard IEEE 802.15.4 kompatiblen Geräten aufbauen.
Page 14
Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die Genauigkeit und Funktion zu gewährleisten. Wir empfehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER. Fehlercode: 204:...
Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
– The measuring device complies with electromagnetic compatibility and wireless radiation regulations and limits in accordance with the RED 2014/53/EU. – Umarex GmbH & Co. KG hereby declares that the DistanceMaster LiveCam radio equipment complies with the essential requirements and other provisions of the European Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED).
Page 18
1 Laser reception field 2 Display 3 Battery compartment (backside) 4 Connection socket for USB charger 5 Camera 6 Laser outlet KEYPAD: a Function menu / Timer function b Laser on / measure / min/max continuous measurement Subtraction function / back / View saved measured values and screenshots d Camera function / Screenshot e ON / OFF / back...
DistanceMaster LiveCam Inserting rechargeable batteries Open the battery compartment and insert the rechargeable batteries (3x NiMH, type AAA) as indicated by the installation – symbols. Be sure to pay attention to polarity. The rechargeable batteries can be charged in the device with the supplied USB charging cable.
Page 20
Select setting option Change value Save setting (optional) Exit menu / Delete the last measured value Addition and subtraction of lengths: result etc. device on laser on 1. length – 1x 1x Further lengths are added by pressing the DIST button. min/max continuous measurement: Continuous device on...
DistanceMaster LiveCam Area measurement: area 1. measurement 2. measurement The room perimeter is additionally shown on the LC display. Area calculation: Area 1. area 2. area – 1x 1x Volume measurement: volume 1. measurement 2. measurement 3. measurement...
Page 22
Volume calculation: 2. volume volume 1. volume – 1x 1x Point-to-point measurement: Point-to-point function Measurement results Angle function: Angle function Measurement results The measurement results are determined automatically by the 360° inclination sensor. The back of the device can be used as a reference surface for measuring angles.
Page 23
DistanceMaster LiveCam Automatic height: Automatic height Measurement results Pythagoras function 1: Pythagoras function 1 Measurement results Pythagoras function 2: Pythagoras function 2 Measurement results Pythagoras function 3: Pythagoras function 3 Measurement results...
Page 24
Trapezoidal function 1: Trapezium 1 Measurement results Trapezoidal function 2: Trapezium 2 Measurement results Triangular area measurement: Triangular area 1. measurement 2. measurement 3. measurement Circular area measurement: Circular area 1. measurement Circumference is additionally shown on the LC display.
DistanceMaster LiveCam Circular volumes: Circular volumes 1. measurement 2. measurement Circular area is additionally shown on the LC display. Stake out function: Define Define distance a Confirm distance b Confirm Stake out function Select value Change value Save setting (optional)
Timer function: 5 second 2 sec timer Camera function: Camera measure Memory function: The device has 50 storage locations. 01 … 50 Reference point displacement: The set tolerance is calculated directly from the result of the measurement. Select value Change value Save setting (optional) Exit menu...
DistanceMaster LiveCam Data transfer This device has digital connectivity which allows wireless data transfer to mobile devices such as smart phones or tablets with a wireless interface. The system prerequisites for a digital connection are specified at http://laserliner.com/info?an=ble This device can generate a wireless connection to devices which are compatible with the wireless standard IEEE 802.15.4.
The measuring device must be calibrated and tested on a regular basis to ensure it is accurate and working properly. We recommend carrying out calibration once a year. Contact your distributor or the UMAREX-LASERLINER service department. Error code: 204: Calculation error...
Page 29
DistanceMaster LiveCam Technical Data (Subject to technical changes without notice. 21W11) Precision (typical)* ± 1.5 mm Measurement range 0.2 m - 150 m (inside)** Laser wavelength 635 nm Laser class 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Units m / ft / inch / _‘ _‘‘...
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. Functie / toepassing Laser-afstandsmeter met camerafunctie Deze multifunctionele laser-afstandsmeter maakt de bepaling mogelijk van...
2014/53/EU (RED). – Bij dezen verklaart Umarex GmbH & Co. KG dat het radiografische installatietype DistanceMaster LiveCam voldoet aan de wettelijke eisen en verdere bepalingen van de Europese radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED).
Page 32
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar onder het volgende internetadres: http://laserliner.com/info?an=AKK 1 Laserontvangstveld 2 Display 3 Batterijvakje (achterkant) 4 Aansluitbus voor USB laadtoestel 5 Camera 6 Laseruitlaat TOETSENBORD: a Functiemenu / Timerfunctie b Laser aan / meten / Constante min/...
DistanceMaster LiveCam Oplaadbare batterijen plaatsen Open het batterijvakje en plaats‚ de oplaadbare batterijen (3 x NiMH, type AAA) overeenkomstig – de installatie-symbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. De oplaadbare batterijen kunnen met de bijgeleverde usb-laadkabel in het toestel worden geladen.
Page 34
Insteloptie selecteren Waarde veranderen Instellingen opslaan (optie) Menu verlaten / Wissen van de laatste meetwaarde Optellen en aftrekken van lengten: Resultaat apparaat aan laser aan 1e lengte enz. – 1x 1x Druk op de toets DIST om andere lengten toe te voegen. Constante min/max-meting: apparaat aan Constante meting aan...
Page 35
DistanceMaster LiveCam Oppervlaktemeting: oppervlak 1e meting 2e meting Het LC-display laat bovendien de vertrekomvang zien. Oppervlakteberekening: oppervlak 1e oppervlak 2e oppervlak – 1x 1x Volumemeting: volume 1e meting 2e meting 3e meting...
Page 36
Volumeberekening: 2e volume volume 1e volume – 1x 1x Punt-tot-punt-meting: Punt-tot-punt- functie meting Resultaten Hoekfunctie: Hoekfunctie meting Resultaten De meetresultaten worden automatisch bepaald door de 360°-neigingssensor. De achterzijde van het apparaat is bedoeld als referentievlak voor de meting van hoeken.
Page 38
Trapezium-functie 1: Trapezium 1 meting Resultaten Trapezium-functie 2: Trapezium 2 meting Resultaten Oppervlaktemeting driehoek: Driehoekig gezicht 1e meting 2e meting 3e meting Oppervlaktemeting cirkel: Cirkelvormig gebied meting Het LC-display laat bovendien de Omtrek van een cirkel zien.
Page 39
DistanceMaster LiveCam Volumemeting cirkel: Kreisvolumen 1e meting 2e meting Het LC-display laat bovendien de Cirkelvormig gebied zien. Afsteekfunctie: afstand A afstand B vastleggen vastleggen bevestigen bevestigen Afsteekfunctie Waarde selecteren Waarde veranderen Instellingen opslaan (optie) Menu verlaten Beweeg het toestel in de pijlrichting om het doel te bereiken...
Timerfunctie: 5sec.-timer 2 sec Camerafunctie: Camera meting Geheugenfunctie: Het toestel beschikt over 50 geheugenplaatsen. 01 … 50 Referentiepunt verschuiven: De ingestelde tolerantie wordt direct verrekend met het meetresultaat. Waarde selecteren Waarde veranderen Instellingen opslaan (optie) Menu verlaten...
Page 41
DistanceMaster LiveCam Gegevensoverdracht Het toestel beschikt over een Digital Connection die de draadloze gegevensoverdracht naar mobiele eindtoestellen (bijv. smartphone, tablet) mogelijk maakt. Voor de systeemvereisten van een Digital Connection verwijzen wij naar http://laserliner.com/info?an=ble Het toestel kan een draadloze verbinding opbouwen naar toestellen die compatibel zijn met de technische standaard IEEE 802.15.4.
Page 42
Het meettoestel moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd worden om de nauwkeurigheid en de functie te waarborgen. Wij adviseren, het apparaat een keer per jaar te kalibreren. Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar of de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. Foutcode: 204:...
DistanceMaster LiveCam Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden. 21W11) Nauwkeurigheid ± 1,5 mm (karakteristiek)* Meetbereik (binnen)** 0,2 m - 150 m Lasergolflengte 635 nm Laserklasse 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Eenheden m / ft / inch / _‘ _‘‘...
Page 44
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger.
– Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet og radiointerferens iht. RUD-direktivet 2014/53/EU. – Hermed erklærer Umarex GmbH & Co. KG, at radioanlægstypen DistanceMaster LiveCam overholder de væsentlige krav og øvrige bestemmelser i EU-direktivet om radioudstyr 2014/53/EU (RED). EU-overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst kan findes...
Page 46
1 Lasermodtagelsesfelt 2 Display 3 Batterirum (bagside) 4 Tilslutningsstik til USB oplader 5 Kamera 6 Laserudgang TASTATUR: a Funktionsmenu / Timer-funktion b Laser tændt / Måling / min/max-kontinuerlig måling c Subtraktionsfunktion / tilbage / Se gemte måleværdier og screenshots d Kamerafunktion / Screenshot e TÆND / SLUK / tilbage f Additionsfunktion / frem g Indstillingsmenu...
Page 47
DistanceMaster LiveCam Ilægning af nye genopladelige batterier Åbn batterirummet og læg genopladelige batterier (3 x NiMH, type AAA) i iht. installationssymbolerne.Vær opmærksom – på de angivne poler. De genopladelige batterier kan oplades i apparatet med det vedlagte USB-ladekabel. Tænding, måling og slukning: Enhed tændt...
Page 48
Valg af indstillingsoption Ændring af værdi Arkivering af indstilling (tilvalg) Afslut menu / Sletning af den sidste måleværdi Addition og subtraktion af længder: Resultat osv. Enhed tændt Laser tændt 1. Længde – 1x 1x eller Yderligere længder tilføjes ved tryk på knap DIST. min/max-kontinuerlig måling: Kontinuerlig måling tilkoblet...
Page 50
Rumfangsberegning: 2. Rumfang Rumfang 1. Rumfang – 1x 1x eller Punkt til punkt-måling: Punkt til punkt- funktion Måling Resultater Vinkelfunktion: Vinkelfunktion Måling Resultater Måleresultaterne bestemmes automatisk via den 360° hældningssensor. Apparatets bagside fungerer som referenceflade for måling af vinkler.
Page 53
DistanceMaster LiveCam Måling cylindervolumen: Cylindervolumen 1. Måling 2. Måling LC-displayet vises også Cirkelflade. Afstikningsfunktion: Fastlæg Fastlæg strækning strækning bekræft bekræft Afstikningsfunktion eller eller Vælg værdi Ændring af værdi Arkivering af indstilling (tilvalg) Afslut menu eller For at nå målet skal apparatet bevæges i pilens retning...
Page 54
Timer-funktion: 5 sekund-timer 2 sec Kamerafunktion: Kamera Måling Hukommelsesfunktion: Apparatet råder over 50 hukommelsespladser. 01 … 50 Forskydning af referencepunkt: Den indstillede tolerance modregnes direkte i måleresultatet. Vælg værdi Ændring af værdi Arkivering af indstilling (tilvalg) Afslut menu...
Page 55
DistanceMaster LiveCam Dataoverførsel Apparatet råder over en digital connection, der tillader dataoverførsel via trådløs teknik til mobile slutenheder med radiogrænseflade (f.eks. smartphones og tablets). Systemkravet til en digital connection fremgår af http://laserliner.com/info?an=ble Apparatet kan etablere en radioforbindelse med apparater, der er kompatible med IEEE-standarden 802.15.4.
Page 56
Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted. Kalibrering Måleapparatet skal jævnligt kalibreres og kontrolleres for at garantere præcisionen og funktionen. Vi anbefaler et kalibreringsinterval på et år. Kontakt din forhandler eller henvend til til serviceafdelingen i UMAREX-LASERLINER. Fejlkode: 204: Beregningsfejl 256:...
Page 57
DistanceMaster LiveCam Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt. 21W11) Nøjagtighed (typisk)* ± 1,5 mm Måleområde (indendørs)** 0,2 m - 150 m Laserbølgelængde 635 nm Laserklasse 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Enheder m / ft / inch / _‘ _‘‘...
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
équipements radio (RED) 2014/53/UE. – Umarex GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil radio DistanceMaster LiveCam est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions de la directive européenne pour les équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED).
Page 60
Il est possible de consulter le texte complet de la déclaration de conformité UE à l’adresse Internet suivante : http://laserliner.com/info?an=AKK 1 Champ de réception du laser 2 Affichage 3 Compartiment à piles (dos) 4 Douille de raccordement pour le bloc d‘alimentation USB chargeur...
DistanceMaster LiveCam Mise en place des piles rechargeables Ouvrir le compartiment à piles et insérer les piles rechargeables (3 NiMH du type AAA) en respectant les symboles de pose. – Veiller à ce que la polarité soit correcte. Il est possible de recharger les piles rechargeables dans l’appareil en utilisant...
Sélectionner l’option de réglage Modifier la valeur Enregistrer le réglage (en option) Quitter le menu / Effacer la dernière valeur mesurée Addition et soustraction des longueurs : Instrument Laser Résultat etc. en marche activé 1. longueur – 1x 1x D’autres longueurs sont ajoutées en appuyant sur la touche DIST. Mesure continue mini./maxi.
Page 63
DistanceMaster LiveCam Mesure de la surface : Surface 1ère mesure 2e mesure L’afficheur à cristaux liquides indique en plus le périmètre de la pièce. Calcul des surfaces : Surface 1. Surface 2. Surface – 1x 1x Mesure du volume : Volume 1ère mesure...
Calcul des volumes : 2e mesure Volume 1ère mesure – 1x 1x Mesure point vers point: Fonction point vers point Mesure Résultats Fonction d’angle : Fonction d’angle : Mesure Résultats Les résultats de mesure sont calculés automatiquement par le capteur d’inclinaison 360°.
Page 66
Fonction trapézoïdale 1: Trapèze 1 Mesure Résultats Fonction trapézoïdale 2: Trapèze 2 Mesure Résultats Mesure de la surface triangulaire: Surface triangulaire 1ère mesure 2e mesure 3e mesure Mesure de la surface circulaire: Surface circulaire 1ère mesure L’afficheur à cristaux liquides indique en plus Circonférence.
DistanceMaster LiveCam Mesure du volume circulaire: Volume circulaire 1ère mesure 2e mesure L’afficheur à cristaux liquides indique en plus Surface circulaire. Fonction implantation : Fonction Déterminer Déterminer la distance A implantation valider la distance B valider Sélectionner une valeur Modifier la valeur Enregistrer le réglage (en option)
Fonction minuterie : Minuterie 2 sec de 5 secondes Fonction caméra : Caméra Mesure Fonction de mémorisation : L‘instrument dispose de 50 emplacements de mémoire. 01 … 50 Décalage du point de référence: La tolérance réglée est directement prise en compte dans le résultat de mesure. Sélectionner une valeur Modifier la valeur Enregistrer le réglage (en option)
(p. ex. smartphone, tablette). Vous trouverez les conditions requises du système pour une connexion numérique à l’adresse http://laserliner.com/info?an=ble L’appareil peut établir une connexion radio avec les appareils compatibles avec la norme radio IEEE 802.15.4. La norme radio IEEE 802.15.4 est un protocole de transmission pour les réseaux locaux personnels sans fil (Wireless Personal...
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l’instrument de mesure afin d’en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer une fois par an. Communiquez avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER. Code erreur : 204:...
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=AKK...