Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
DE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FR
Instrucciones de servicio . . . . . . . . 10
ES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 12
PT
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . 13
IT
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 15
NL
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 16
SE
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FI
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NO
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 21
DK
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 22
HU
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 24
RO
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 25
GR
DAG-600-B
93724245
PL
CZ
SI
SK
HR
TR
AE
RU
UA
KZ
LT
LV
EE
SR
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 27
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 30
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 31
Upute za uporabu . . . . . . . 33
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 36
Инструкция по эксплуатации . . . . 37
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 38
Қолданысы бойынша нұсқама. . 40
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 44
Упутство за употребу . . . . . . . . . . 46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Defort DAG-600-B

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com DAG-600-B 93724245 User’s Manual ....6 Instruksja obsługi ....27 Bedienungsanleitung .
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com STOP +START...
  • Page 6: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com OUTDOOR USE ● Connect the tool via a fault current (FI) circuit break- er with a triggering current of 30 mA maximum ● Only use an extension cord which is intended for Angle grinder outdoor use and equipped with a splashproof cou- pling-socket INTENDED USE...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com AFTER USE ● Before you put down the tool, switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a complete standstill Winkelschleifer ● After switching off the tool, never stop the rotation of the accessory by a lateral force applied against it EINLEITUNG Dieses Werkzeug ist für das Schruppen, Trennen und...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ● Verwenden Sie niemals Schrupp-/Trennscheiben ● Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion mit einem Loch, dessen Gewindelänge nicht min- das Werkzeug sofort ausschalten und den Netzste- destens der Länge der Gewindespindel des Werk- cker ziehen zeuges entspricht ●...
  • Page 9: Meuleuse D'angle

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Ne jamais utilisez de disques de meulage/tronçon- nage ayant un orifi ce fi leté dont le fi let n’est pas suf- fi samment long pour recevoir la longueur de l’arbre de l’outil Meuleuse d’angle ●...
  • Page 10: Amoladora Angular

    All manuals and user guides at all-guides.com Español ● Lors du meulage de métal, des étincelles se pro- duisent; veillez à ce que d’autres personnes et du matériau combustible ne se trouvent pas dans les environs immédiats de ce travail Amoladora angular ●...
  • Page 11: Medio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Nunca utilice discos de amolar/tronzar con un agu- ● En caso de producirse el mal funcionamiento mecá- jero roscado cuya rosca no sea lo sufi cientemente nico o eléctrico, apague inmediatamente la herra- grande como para aceptar el tamaño del eje de la mienta y desconecte el enchufe herramienta...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Português ● Nunca utilize discos de rebarbe/corte com uma ros- ca que não seja sufi cientemente longa para aceitar o comprimento do veio da ferramenta ● Nunca utilize acessórios com uma abertura “fecha- Rebarbadora da”...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ● Em caso de anomalia eléctrica ou mecânica, des- ligue imediatamente a ferramenta e tire a fi cha da tomada ● Caso o disco de corte fi que bloqueado, resultando Smerigliatrice angolare em sacões transmitidos à...
  • Page 14: Uso All'esterno

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Non usare mai mole da smeriglio/taglio con foro fi - ● Nel caso che un disco da taglio si blocchi, che cau- lettato, quando la fi lettatura non è suffi cientemente sa eccessiva forza di spinta sull’utensile, spegnere da accettare la lunghezza dell’albero dell’utensile immediatamente l’utensile ●...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands ● Gebruik nooit afbraam-/(door)slijpschijven met een schroefdraadopname, waarvan de schroefdraad korter is dan de lengte van de machinetaal ● Gebruik nooit accessoires met een “blind” gat, waar- Haakse slijper van de schroefdraad kleiner is dan M14 x 21 mm INTRODUKTIE GEBRUIK BUITENSHUIS Deze machine is bestemd voor het (door)slijpen en af-...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska ● In geval van electrische of mechanische storing, de machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken ● Wanneer de (door)slijpschijf geblokkeerd is, met Vinkelslipmaskin een plotselinge reactiekracht van de machine als gevolg, de machine onmiddellijk uitschakelen INTRODUKTION ●...
  • Page 17: Före Användningen

    All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDNING UTOMHUS EFTER ANVÄNDNINGEN ● Anslut maskinen till en jordfelsbrytare (FI) på högst ● Innan du ställer från dig maskinen måste du stänga 30 mA av motorn och se till att alla rörliga delar har stannat ●...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi ● Älä koskaan käytä sellaisia kierteitysreikiä omaavia hionta/jyrsintälevyjä, joissa kierteistys ei ole riittävän pitkä työkalun karan pituuden vastaanottamiseksi ● Älä koskaan käytä varusteita, joiden “sokea” kiertei- Kulmahiomakone tysreikä on pienempi kuin M14 x 21 mm ESITTELY KÄYTTÖ...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk ● Älä käytä niin paljon painetta työkaluun nähden, että se pysähtyy KÄYTÖN JÄLKEEN Vinkelsliper ● Ennen työkalun laskemista maahan katkaise moot- torin toiminta ja varmista, että kaikki liikkuvat osat INTRODUKSJON pysähtyvät täysin Dette verktøyet er beregnet for sliping, kapping og av- ●...
  • Page 20: Under Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com BRUK ETTER BRUK ● Verktøyet skal koples til via en feilstrømbryter som ● Før du legger verktøyet fra deg, slå av motoren og kopler ut på 30 mA maksimum forsikre deg om at alle roterende deler har stoppet ●...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk UDENDØRS BRUG ● Tilslut værktøjet via en fejlstrømsafbryder (FI) med en triggestrøm på 30 mA maksimum ● Anvend kun en forlængerledning, der er egnet til Vinkelsliber udendørs brug og er udstyret med en stænkvands- beskyttet kobling stikkontakt INLEDNING Dette værktøj er beregnet til slibning, skæring og af-...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar EFTER BRUG ● Før man lægger værktøjet fra sig, man slukke for motoren og sikre, at alle bevægelige dele er stand- set helt Sarokcsiszoló ● Efter at man har slukket for værktøjet, må man aldrig standse tilbehørets rotation ved at påføre en side- BEVEZETÉS læns kraft mod det...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ● Ne használjon olyan menetes lyukkal rendelkező ● Elektromos vagy mechanikus működési hiba esetén csiszoló- vagy vágókorongot, melynek menete nem azonnal kapcsolja ki a gépet és húzza ki a dugaszo- elég hosszú a szerszám tengelyhosszának befoga- lóaljzatból dásához ●...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Română ● Nu folosiţi niciodată discuri de şlefuire/tăiere cu orifi - ciu fi letat al căror fi let nu este sufi cient de lung pen- tru a cuprinde lungimea fusului sculei ● Nu folosiţi niciodată accesorii cu orifi ciu fi letat orb Polizor unghiular mai mic decât M14x21 mm INTRODUCERE...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά ● În cazul în care discul de tăiere este blocat, având ca rezultat şocuri asupra sculei, înrerupeti imediat contactul sculei ● În caz de întrerupere a curentului atunci când şte- Γωνιακός τροχός cherul este scos din priză...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ● Να χρησιμοποιείτε τα αυθεντικά εξαρτήματα της ● Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τα κινούμενα μέρη ύτως η φλάντζα στερέωσης (7) - ποτέ μην χρησιμο- του εργαλείου ποιείτε μειωτήρες ή προσαρμογείς για να προσαρ- ●...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Polska ● Należy stosować tylko takie tarcze, które mają śred- nicę otworu pasującą do kołnierza mocującego (7) bez luzu; nigdy nie należy stosować pierścieni re- dukcyjnych ani pośrednich, aby zamocować tarcze Szlifi erka kątowa z większymi otworami ●...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Č esky ● Podczas szlifowania metalu wytwarzają się iskry; w obszarze roboczym nie powinny znajdować się oso- by postronne ani materiały łatwopalne ● W przypadku wadliwego dziabania mechanicznych Úhlová bruska lub elektrycznych części urządzenia, należy bez- zwłocznie wyłączyć...
  • Page 29: Před Použitím

    All manuals and user guides at all-guides.com VENKOVNÍ POUŽITÍ PO POUŽITÍ ● Zapojte nástroj přes jistič poruchového proudu (FI) ● Než nástroj odložíte, vypněte motor a přesvědčíte se spouštěcím proudem max. 30 mA se, že se všechny pohyblivé části úplně zastavily ●...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenski ZUNANJA UPORABA ● Priključite orodje preko tokovnega zaščitnega stika- la (FI) z občutljivostjo toka največ 30 mA ● Za zunanjo uporabo uporabljajte le podaljške, ki so Kotni brusilnik namenjeni zunanji uporabi in z vtičnico zaščiteno proti vlagi UVOD Orodje je namenjeno brušenju in rezanju kovine in ka-...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com PO UPORABI ● Preden orodje odložite, izključite stikalo in počakaj- te, da se vsi gibljivi deli popolnoma zaustavijo ● Po izključitvi stikala orodja nikoli ne ustavljajte vrte- Ugaona brusilica nja plošče s stranskim pritiskanjem UPUTSTVO Orodje je dvojno izolirano v skladu z EN501 Ovaj alat je namenjen za brušenje i sečenje materijala...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com KORIŠĆENJE NA OTVORENOM NAKON UPOTREBE ● Priključite električni alat pomoću automatskog preki- ● Kada završite rad sa alatom, isključite motor i prove- dača za ispad struje (FI) jače od 30 mA rite da li su se zaustavili svi pokretni delovi ●...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski ● Nikada ne koristite brusne ploče za grubo brušenje/ rezanje s otvorom čija dužina navoja minimalno ne odgovara dužini navojnog vretena ● Nikada ne koristite brusne ploče sa zatvorenim na- Kutna brusilica vojem ispod veličine M14 x 21 mm UVOD UPORABA NA OTVORENOM...
  • Page 34: Zaštita Okoliša

    All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe ● Ne djelovati tolikim pritiskom na uređaj kod rada da se on zaustavi pod opterećenjem NAKON UPORABE Taşlama makinesi ● Čim se udaljite od uređaja trebate ga isključiti i da se brusna ploča zaustavi do stanja mirovanja GİRİŞ...
  • Page 35: Kullanmadan Önce

    All manuals and user guides at all-guides.com DISARIDA KULLANIM KULLANIMDAN SONRA ● Aleti en fazla 30 mA tetikleme akımında kesen akım ● Aleti yerleştirmeden önce motoru kapatın ve tüm ha- sigortasına (FI) bağlayarak kullanın reketli parçaların durduğundan emin olun ● Yalnızca dışarıda kullanılmak üzere tasarlanmış ve ●...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻟﻠﻐﺔ ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﻐﺔ ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ّ ﻳﺔ‬ ‫ﻳﺔ‬ ‫ﻟﺔ ﺻﻘﻞ‬ ‫ﻟﺔ ﺻﻘﻞ‬ ّ ‫ﻷﺳﺘﺨﺪ‬ ‫ﻷﺳﺘﺨﺪ‬ ‫ﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟﻤﻮ ﺻﻔﺎ‬ ‫ﻟﻤﻮ ﺻﻔﺎ‬ ‫ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ‬ ‫ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ‬ ‫ﻷﻣﺎ‬ ‫ﻷﻣﺎ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ‬ : ‫ﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ : ‫ﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻷﻟﺔ ﻓﻮ ﻓﻲ ﻟﺤﺎﻻ‬ ‫ﻷﻟﺔ...
  • Page 37: Техника Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com Русский ● установочные размеры насадки должны соот- ветствовать параметрам данного инструмента, недопустимо использование переходников для Машина шлифовальная установки насадки ● не пользуйтесь поврежденными насадками угловая ● предохраняйте насадки от попадания на них смазки ●...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Українська ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Перед техническим обслуживанием от- ключайте инструмент от сети питания! Машина шліфувальна кутова ● Каждый раз по окончании работы рекомендуется очищать корпус инструмента и вентиляционные отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или сал- ПРИЗНАЧЕННЯ...
  • Page 39: Технічне Обслуговування

    All manuals and user guides at all-guides.com Використання насадок Слід негайно виключити інструмент при: ● заклинюванні диска ● використовуйте тільки притискні шайби, що вхо- ● пошкодженні кабелю, вилки або розетки дять в комплект ● поломці вимикача ● максимально припустима швидкість обертання, ●...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com ● зақымданған саптамаларды пайдаланбаңыз ● саптамаларды оларға майлағыштың тиюінен сақтандырыңыз ● оймалы саңылауы бар саптамаларды орнатқан Бұрыштық ажарлағыш кезде саптама оймасының биіктігі шпиндель оймасының биіктігінен аспайтынына, сонымен машина қатар шпиндельдің бос бөлігі өңделетін бетке тимейтініне...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТТІҢ КӨРСЕТІЛУІ МЕН КҮТІМІ Техникалық қызмет көрсетілуінен бұрын Kampinis šlifuoklis аспапты қоректену желісінен суырыңыз! ĮVADAS ● Əрбір жұмыс аяқталған сайын жұмсақ мата- Šis prietaisas skirtas metalui ir akmeniui rupiai apdirbti, мен немесе салфеткамен аспаптың корпусын pjaustyti ir šveisti, nenaudojant vandens;...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com ● Draudžiama naudoti tokius šlifavimo ar pjovimo įran- ● Atsiradus elektrinio ar mechaninio pobūdžio gedi- kius, kurių tvirtinimo angos sriegio ilgis yra trumpes- mams, prietaisą tuoj pat išjunkite ir ištraukite kištuką nis, nei prietaiso suklio sriegio ilgis. iš...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com š Latvie ● Neizmantojiet slīpdiskus vai griešanas diskus ar vīt- ņotu centrālo atveri, ja tās vītne nav pietiekoši gara, lai tajā varētu ieskrūvēt instrumenta darbvārpstas vītņoto galu visā tā garumā Leņķa slīpmašīna ● Neizmantojiet papild piederumus ar “aklo” vītņoto atveri, kas ir mazāka par M14 x 21 mm IEVADS DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI, KAS...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti ● Darbvārpstas fi ksācijas pogu (4) drīkst nospiest tikai tad, kad instrumentas darbvārpsta (1) atrodas miera stāvoklī ● Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam Nurklihvmasin ● Slīpējot metālu, veidojas dzirksteles; sekojiet, lai tās neapdraudētu tuvumā esošos cilvēkus, kā arī lai SISSEJUHATUS dzirksteļu lidošanas zonas tuvumā...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com KASUTAMINE VÄLISTINGIMUSTES PÄRAST KASUTAMIST ● Kasutage maksimaalselt 30 mA käivitusvooluga ● Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja rikkevoolu-kaitselülitit (FI) ning oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult ● Kasutage üksnes välitingimustes kasutamiseks ette seiskunud nähtud pikendusjuhet, mis on varustatud pritsmekindla ●...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com ● Никада не користите прибор са “слепим” рупа мања од М14 к 21 мм спољну употребу ● Прикључите алат преко испад струје (ФИ) преки- дача саов струје од 30 мА Угаона брусилица ● Користите само продужни кабл који је намењен за...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com НАКОН УПОТРЕБЕ ● Пре него што спусти алатом, искључите мотор и проверите да ли су сви покретни делови долазе до потпуног застоја ● Након искључивања алата, никада не заустави ротацију прибора од бочних сила примењује про- тив...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Exploded view DAG-600-B...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Spare parts list DAG-600-B No. Part Name Spindle Wood-ruff key Forcecover Bearing Bearing cover Big Gear Checking ring Ogalley Bearing Checking ring Side handle Gear box Stop pin Spring Small Gear Bearing Bearing cover...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida- Produkt mit den folgenden Normen oder normati- de que este producto cumpre as seguintes normas ven Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1:2006; ou documentos normativos: EN 55014-1:2006;...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com KONFORMITETSERKLÆRING VASTAVUSDEKLARATSIOON Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette pro- Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järmis- dukt er i overensstemmelse med følgende normer tele standarditele või normdokumentidele: EN 55014- eller normative dokumenter: EN 55014-1:2006; EN 1:2006;...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Мы с полной ответственностью заявляем, что на- Potvrzujeme odpovědnost, že tento výro- стоящее изделие соответствует следующим стан- bek odpovídá následujícím normám nebo nor- дартам и нормативным документам: EN 55014- mativním podkladům: 55014-1:2006;...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ Declarăm pe proprie răspundere că acest pro- Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατα- duct este conform cu următoarele standarde sau σκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή documente standardizate: EN 55014-1:2006;...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ÅTERVINNING Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven hållssoporna (gäller endast EU-länder).
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто- Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

93724245

Table des Matières