Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTRUCTIONS ommerCial as or leCtriC ryer mDe18PD mDG18PD oDels INSTRUCTIONS D’INSTALLATION À É èChe inGe Gaz ou leCtrique À usaGe CommerCial mDe18PD mDG18PD oDèles INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN eCaDora a Gas o elÉCtriCa ComerCiale...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS ÍNDICE Page Página Dryer Safety ......................3 Seguridad de la secadora ................. 54 Dryer Disposal ....................6 Eliminación de la secadora ..............57 Tools & Parts ....................... 7 Herramientas y piezas ................58 Dimensions/Clearances ................
All manuals and user guides at all-guides.com DRYER SAFETY CAUTION – “Risk of Fire” This is an additional safety alert symbol that alerts you to the risk of fire. It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer smells ■...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com DRYER SAFETY IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
All manuals and user guides at all-guides.com DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not install or store the dryer where it will be exposed to ■...
All manuals and user guides at all-guides.com DRYER DISPOSAL MODEL NOMENCLATURE: MDG – Maytag Gas 18 – Model Type Number MDE – Maytag Electric PD – Coin Drop...
All manuals and user guides at all-guides.com TOOLS & PARTS Tools Needed: 203 mm (8") 203 mm (8") or 254 mm (10") Flat-Blade Screwdriver Phillips Screwdriver or 254 mm (10") Adjustable Wrench Pipe Wrench that opens to 25 mm ( 1") Torx T-20 Security...
All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Side View Back View 743 mm 686 mm ") (27") 648 mm ") Electric 343 mm 210 mm ") 889 mm 1048 mm ") 279 mm (35") (11") ") (electric models) 38 mm 940 mm ")
All manuals and user guides at all-guides.com DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS (Australia and New Zealand – for full details of installation requirements refer to AS/NZS 5601.1) Location Requirements Recessed Area and Closet Installation Instructions This dryer may be installed in a recessed area or closet. For recessed area and closet installations, minimum clearances can be found on the warning label on the rear of the dryer or in “Dimensions/Clearances.
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This is 3-wire appliance which must be earthed. This dryer is supplied without an electric cord and plug. It must be connected by a competent electrician to a single-phase electricity supply at the voltage shown on the dataplate, using a suitable fixed wiring installation in accordance with local and national...
All manuals and user guides at all-guides.com GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements EARTHING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. You will need an earthed electrical outlet located within 610 mm (2 feet) of either side of the dryer. This dryer is supplied/fitted with an electrical supply cord and plug.
All manuals and user guides at all-guides.com GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Supply Supply line requirements: Provide a rigid gas supply line to the dryer location. It should be minimum 12.5 mm (1/2") ID. When acceptable to the gas supplier and local codes, 10 mm (3/8") ID rigid supply line may be used for lengths under 6.1 m (20').
All manuals and user guides at all-guides.com DRYER VENTING REQUIREMENTS Elbows: 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. ■ Better Good Clamps: Use clamps to seal all joints. ■ Exhaust vent must not be connected or secured with screws ■...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods Exhaust hood must be at least 305 mm (12") from the ground or 102 mm (4") Diameter Exhaust Hoods any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow).
All manuals and user guides at all-guides.com DRYER VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot be Used Multiple Dryer Venting The outside end of main vent should have a sweep elbow directed A main vent can be used for venting a group of dryers. The main downward.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING LEVELING LEGS AND COIN BOX The console houses the electronic control board. The board is The meter case houses the factory-installed accumulator timer with factory set for a dry time of 45 minutes. Consult the tech sheet actuating arm or service switch.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com LEVELING Leveling your dryer properly reduces excess noise and vibration. 2. Grip dryer from top and rock back and forth, making sure all four legs are firmly on floor. Repeat, rocking dryer from side to side. If dryer rocks, go to Step 3 and adjust leveling legs.
All manuals and user guides at all-guides.com COMPLETE INSTALLATION 6. Check dryer operation. Close dryer door. Set the cycle. 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the Operating time will accumulate per number of coins. correct electrical supply and the recommended earthing method. See “Electrical Requirements.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) You can change your door swing from a right-side opening 7. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. to left-side opening, if desired. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed.
IF YOU NEED ASSISTANCE If you need help, contact the dealer from whom you purchased the appliance, or a Maytag designated service company. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better...
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Accumulator Pricing IMPORTANT If the price is set to one coin 1, then accumulator pricing Electrostatic Discharge (ESD) is in effect. Cycle time can be purchased one coin at a time up to the maximum time of 99 minutes.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Control Set-up Procedures Set-Up Codes IMPORTANT: Read all instructions before operating. The NORMAL button will advance you from code to code. ■ The fabric setting buttons along with the digital display are used to The HEAVY DUTY button will change the code value.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS OPTIONS 3.XX – 9.XX TO USE IF SPECIAL PRICING Code Explanation IS SELECTED MONEY COUNTER OPTION 1. 00 Code Explanation This option is either NOT SELECTED “OFF” or SPECIAL CYCLE PRICE SELECTED “ON.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code Explanation Code Explanation SPECIAL PRICE START HOUR VALUE OF COIN 1 7. 00 b. 05 NOTE: Uses military time or 24 hr. clock. b. 05 This represents the value of coin 1 in number of nickels: 05 = $0.25.
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS END of SET-UP PROCEDURES Code Explanation EXIT FROM SET-UP MODE J. Cd PAYMENT MODE (COIN/DEBIT OPTION) Single-Load Models: Reinstall access door. J. Cd Both coin and debit selected. Press the DELICATES button 3 consecutive times to change this selection.
Page 27
For the first five years from the original date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained, and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified replacement parts to correct defects in materials or workmanship that existed when this commercial appliance was purchased.
All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE DU SECHE-LINGE ATTENTION – “Risque d’incendie” Ceci est un symbole supplémentaire d’alerte de sécurité vous signalant un risque d’incendie.
All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE DU SECHE-LINGE On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait une ■ odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. Placer l’avertissement qui suit à...
All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE DU SECHE-LINGE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation du sèche-linge, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser le sèche-linge.
être utilisé en toute sécurité et s’ils ont conscience des risques encourus. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ELIMINATION DU SECHE-LINGE NOMENCLATURE DES MODÈLES : MDG – Maytag gaz 18 – Numéro de type du modèle MDE – Maytag électrique PD – Chute de pièces...
All manuals and user guides at all-guides.com OUTILS ET PIECES Outillage nécessaire : Clé à tuyau Clé à molette de 203 mm (8") Tournevis à lame plate Tournevis Phillips de 203 mm (8") ou 254 mm (10") (ouverture ou 254 mm (10") jusqu’à...
All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONS/DISTANCES DE DEGAGEMENT Dimensions Vue latérale Vue arrière 743 mm 686 mm ") (27") 648 mm Électricité Electric ") 343 mm 210 mm ") 889 mm 1048 mm 279 mm ") (35") (11") ") (electric models) (modèles...
All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE SECHE-LINGE Exigences de l’emplacement Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard Ce sèche-linge peut être installé dans un encastrement ou un placard. Pour les installations dans un encastrement ou un placard, les distances de dégagement minimales sont indiquées sur l’étiquette d’avertissement à...
All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE SECHE-LINGE ELECTRIQUE Spécifications électriques MPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes et Cet appareil est un sèche-linge à 3 conducteurs règlements en vigueur. qui doit être relié à la terre. Ce sèche-linge est livré...
All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE SECHE-LINGE A GAZ Spécifications électriques INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Ce sèche-linge a été conçu pour être raccordé au secteur et mis à la terre ; la mise à la terre est donc impérative: En cas disfonctionnement ou de panne, la mise à...
All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE SECHE-LINGE A GAZ Alimentation en gaz Exigences concernant le conduit d’alimentation : AVERTISSEMENT Installer un conduit rigide d’alimentation en gaz à l’emplacement du sèche-linge. Le diamètre interne minimal du conduit doit être de 12,5 mm (1/2").
All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Coudes : Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air ■ que les coudes à 90°. Mieux Brides de serrage : Utiliser des brides pour sceller tous les joints. ■...
All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Hottes d’extraction Clapets d’évacuation – Diamètre de 102 mm (4") Le clapet de décharge doit se trouver à au moins 305 mm (12") au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l’air humide rejeté...
All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Si on ne peut pas utiliser de clapet d’évacuation Les clapets anti-retours sont disponibles auprès de votre distributeur et doivent être installés sur la ligne d’évacuation de L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter chaque sèche-linge pour éviter que l’air évacué...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ET DE LA CAISSE A MONNAIE La console renferme le panneau de contrôle électronique. Le Le boîtier du compteur accueille la minuterie d’accumulation panneau est réglé à l’usine pour une durée de séchage de 45 installée à...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com NIVELLEMENT Le nivellement du sèche-linge permet le bruit et les vibrations 2. Saisir le sèche-linge par le dessus et la faire basculer d’avant en excessifs. arrière tout en s’assurant que les quatre pieds sont en contact ferme avec le sol.
All manuals and user guides at all-guides.com ACHEVER L’INSTALLATION 6. Contrôle du bon fonctionnement du sèche-linge. Fermer 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension la porte du sèche-linge. Régler le programme. La durée de électrique disponible est correcte et que la prise de courant fonctionnement s’accumule en fonction du nombre de pièces.
All manuals and user guides at all-guides.com INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) Le sens d’ouverture de la porte peut être changé du côté droit 7. Veiller à maintenir la cale d’espacement en carton centrée entre au côté gauche, si désiré. les portes.
Si vous avez toujours besoin d’aide, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil électroménager ou une compagnie de réparation désignée par Maytag. Avant d’appeler, vous devez connaître la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Il existe quatre (4) types de tarif du sèche-linge : IMPORTANT Tarif de vente fixe Circuits électroniques sensibles Un paramétrage du sèche-linge pour un fonctionnement aux décharges électrostatiques en programme fixe peut accepter uniquement les durées Le risque de décharge électrostatique est permanent.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Procédures de paramétrage des commandes Code de paramétrage IMPORTANT : Lire toutes les instructions avant la mise Le bouton NORMAL (normal) permet de progresser d’un code ■...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code Explication Code Explication TYPE DE TARIF DU SÈCHE-LINGE 1. 00 OPTION DE COMPTAGE DE MONNAIE Cette option est soit non sélectionnée (“OFF”), soit Programme fixe avec appoint. Pour une description sélectionnée (“ON”).
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE OPTIONS 3.XX – 9.XX À UTILISER EN CAS DE SÉLECTION DE Code Explication TARIF SPÉCIAL 8. 00 HEURE DE FIN DU TARIF SPÉCIAL Code Explication REMARQUE : Utilise le format sur 24 heures.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code Explication Code Explication b. 05 VALEUR DE LA PIÈCE 1 J. Cd MODE DE PAIEMENT (OPTION DE PIÈCES/DÉBIT) b. 05 Représente la valeur de la pièce 1 en nombre de pièces J.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE FIN des OPÉRATIONS DE PARAMÉTRAGE QUITTER LE MODE DE PARAMÉTRAGE Modèles à une seule charge : réinstaller la porte d’accès. GUIDE DE DIAGNOSTIC Si le mode de paramétrage est saisi et si l’une des situations suivantes s’est produite, le code de diagnostic correspondant est affiché.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE Maytag ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet appareil ménager à usage commercial, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec cet appareil ménager à...
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA SECADORA PRECAUCIÓN – “Riesgo de incendio” Este es un símbolo de advertencia de seguridad adicional que le avisa del riesgo de incendio.
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA SECADORA ■ Se recomienda que el propietario coloque las instrucciones para el uso del cliente en un lugar a la vista, en caso de que el cliente sienta olor a gas. Esta información deberá obtenerse con su proveedor de gas. ■...
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA SECADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
Consulte la sección “Requisitos eléctricos” para ver ■ las instrucciones de conexión a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ELIMINACIÓN DE LA SECADORA NOMENCLATURA DEL MODELO: MDG – Maytag gas 18 – Número del tipo de modelo MDE – Maytag eléctrico PD – Depósito de monedas...
All manuals and user guides at all-guides.com HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: Llave para tubos Llave ajustable de 203 mm ( 8") Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips de 203 mm (8") o 254 mm (10") que o 254 mm (10") se abra a 25 mm (1") Destornillador o broca Llave de cubo de cabeza...
All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Dimensiones Vista lateral Vista posterior 743 mm 686 mm ") (27") 648 mm Eléctrico Electric ") 343 mm 210 mm ") 889 mm 1048 mm 279 mm ") (35") (11") ") (electric models)
All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA Requisitos de ubicación Instrucciones para la instalación empotrada o en clóset Esta secadora podrá instalarse en un área empotrada o en un clóset. Para las instalaciones en áreas empotradas y clósets, se pueden encontrar los espacios mínimos en la etiqueta de advertencia, en la parte posterior de la secadora o en la sección “Dimensiones y espacios libres”.
All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA ELÉCTRICA Requisitos eléctricos IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos Ésta es una secadora de 3 hilos y debe estar aplicables. conectada a tierra. Esta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Debe ser conectada por un electricista competente a un suministro eléctrico monofásico al voltaje mostrado en la placa, usando una instalación apropiada de cableado fijo de acuerdo a las...
All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS Requisitos eléctricos INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para la conexión de una secadora mediante cable eléctrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá...
All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS Suministro de gas Requisitos de la línea de suministro: ADVERTENCIA Provea una línea de suministro de gas de tubería rígida hacia la ubicación de la secadora. Debería tener un mínimo de 12,5 mm (1/2") de diámetro interno.
All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Codos: Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos ■ de 90°. Bien Mejor Abrazaderas: Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. ■...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Capotas de ventilación La capota de ventilación debe estar por lo menos a 305 mm (12") Capotas de ventilación de 102 mm (4") de diámetro de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas, arbustos o nieve).
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Si no puede usarse una capota de ventilación Ventilación para múltiples secadoras El extremo exterior del ducto de ventilación principal debe tener Puede usarse un ducto de ventilación principal para la ventilación un codo redondo dirigido hacia abajo.
All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS (en algunos modelos) Conexión del suministro de gas 1. Quite la tapa roja del tubo de gas. 2. Conecte la línea de suministro de gas a la secadora. Si la manguera de gas flexible tiene una rosca BSP de 10 mm (3/8"), use el adaptador de conversión de rosca provisto.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS Y CAJA DE MONEDAS En la consola, se encuentra el tablero de control electrónico. El En la caja del contador, se encuentra el temporizador del tablero está configurado de fábrica para un tiempo de secado de acumulador instalado de fábrica con brazo de accionamiento o 45 minutos.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com NIVELACIÓN El nivelar adecuadamente su secadora reduce el ruido 2. Sujete la secadora de la parte superior y balancéela de atrás y la vibración en exceso. hacia delante, asegurándose de que las 4 patas estén firmes en el piso.
All manuals and user guides at all-guides.com COMPLETE LA INSTALACIÓN 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con 6. Verifique el funcionamiento de la secadora. Cierre la puerta la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de de la secadora. Fije el ciclo. El tiempo de funcionamiento se conexión a tierra.
All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) Usted puede invertir el sentido de apertura de la puerta del lado 7. Asegúrese de mantener el espaciador de cartón centrado entre las puertas. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel interior derecho al lado izquierdo, si lo desea.
Si necesita ayuda, póngase en contacto con el establecimiento distribuidor donde ha adquirido el aparato o con una compañía de servicio técnico designada por Maytag. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Precio del acumulador IMPORTANTE Si el precio se fijó a una moneda 1, el precio del acumulador entra Descarga electroestática (DES) en vigencia. El tiempo del ciclo se puede comprar con una moneda a la vez, hasta un tiempo máximo de 99 minutos.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Procedimientos de programación del control Códigos de programación IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usarla. El botón NORMAL le mostrará código por código. ■ Los botones para la selección de las telas y la pantalla digital se El botón HEAVY DUTY (Intenso) cambiará...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO OPCIONES 3.XX A 9.XX PARA SU USO SI SE SELECCIONA Código Explicación PRECIOS ESPECIALES OPCIÓN DE CONTADOR DE DINERO 1. 00 Código Explicación Esta opción NO SE SELECCIONA “OFF” (Desactivada) PRECIO DE CICLOS ESPECIALES o se SELECCIONA “ON”...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación Código Explicación 7. 00 HORA EN LA QUE COMIENZA EL PRECIO ESPECIAL b. 05 VALOR DE LA MONEDA 1 NOTA: Utiliza el reloj de formato militar o de 24 horas. b.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO FIN DE LOS PROCEDIMIENTOS DE PROGRAMACIÓN Código Explicación CÓMO SALIR DEL MODO DE PROGRAMACIÓN J. Cd MODO DE PAGO (OPCIÓN DE MONEDA/TARJETA DE PAGO AUTOMÁTICO) Modelos de una sola carga: Vuelva a instalar la puerta de acceso. J.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 79
Maytag de Whirlpool Corporation (en lo sucesivo denominada “Maytag”) se hará cargo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica para corregir defectos en los materiales o la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico comercial.
All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE ATTENZIONE – “Rischio di incendio” Questo è un simbolo di avvertenza di sicurezza aggiuntivo che avvisa del rischio di incendio. ■ Il proprietario è tenuto a conservare le istruzioni in vista, consentendo all’utente di poterle utilizzare in caso di puzza di gas. Queste informazioni devono essere richieste al fornitore del gas.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE AVVERTENZA: Per la vostra sicurezza, attenersi sempre alle informazioni contenute in questo manuale per ridurre i rischi di incendio o di esplosione e per prevenire danni alle cose, lesioni siche e rischio di morte –...
All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA: per ridurre il rischio d’incendi, scosse elettriche o lesioni personali durante l’utilizzo dell’asciugatrice, osservare le precauzioni di base, tra cui: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l’asciugatrice. Se l’asciugatrice non scalda o sembra essere difettosa, ■...
All manuals and user guides at all-guides.com ELIMINAZIONE DELL’ASCIUGATRICE NOMENCLATURA DEI MODELL: MDG – Maytag gas 18 – Numero modello tipo MDE – Maytag elettrico PD – Inserimento monete...
All manuals and user guides at all-guides.com ATTREZZI E COMPONENTI Attrezzi necessari: Chiave per tubi Chiave regolabile Cacciavite a testa piatta Cacciavite Phillips da 203 mm (8") da 203 mm (8") o 254 mm (10") o 254 mm (10") quello si apre a 25 mm (1") Cacciavite o bit di sicurezza Chiave regolabile con Chiave a tubo da 8 mm (5/16")
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONI/SPAZI Dimensioni Vista laterale Vista posteriore 743 mm 686 mm ") (27") 648 mm Elettrica ") Electric 343 mm 210 mm ") 889 mm 1048 mm ") 279 mm (35") (11") ") (electric models) (modelli elettrici) 38 mm...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DELL’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE Requisiti della posizione Se s’installa un’asciugatrice: IMPORTANTE: rispettare le normative e le ordinanze governative pertinenti. ■ Controllare i requisiti normativi: alcune normative limitano o vietano l’installazione di asciugatrici in garage, armadi o luoghi dove si dorme.
All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DELL’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE ELETTRICO Requisiti elettrici Si tratta di un’asciugatrice a tre li da mettere a terra. IMPORTANTE: Rispettare le normative e le ordinanze governative. L’asciugatrice è sprovvista di cavo elettrico e presa. La connessione a una fonte di elettricità...
All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DELL’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE A GAS Requisiti elettrici ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA Per asciugatrice collegata con cavo di messa a terra: L’asciugatrice deve essere messa a terra. In caso di anomalie nel funzionamento o di guasto, la messa a terra riduce il rischio di shock elettrico fornendo un percorso di resistenza minore per la corrente elettrica.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DELL’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE A GAS Alimentazione del gas Requisiti del cavo di alimentazione: AVVERTENZA Dotare la postazione dell’asciugatrice di un cavo rigido di alimentazione del gas. Esso deve misurare almeno 12,5 mm (1/2") ID.
All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DI SCARICO DELL’ASCIUGATRICE Gomiti: Le curve a 45° garantiscono un flusso dell’aria migliore rispetto ■ a quelli a 90°. Buono Migliore Morsetti: Utilizzare i morsetti per sigillare tutti i raccordi. ■ Non connettere o fissare lo scarico con viti o altri dispositivi di AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio, LO SCARICO ■...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DI SCARICO DELL’ASCIUGATRICE Cappe di scarico Diametro delle cappe di scarico 102 mm (4") La cappa di scarico deve trovarsi ad almeno 305 mm (12") da terra o dagli altri oggetti presenti nel raggio di azione dello scarico (quali fiori, pietre, cespugli o neve).
All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DI SCARICO DELL’ASCIUGATRICE Se è impossibile utilizzare una cappa di scarico: Scarico di asciugatrici multiple L’estremità esterna dello scarico principale deve essere dotato Per lo scarico di un gruppo di asciugatrici è possibile utilizzare uno di un gomito diretto verso il basso.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DEI PIEDINI DI REGOLAZIONE E GETTONIERA Nella console è alloggiata la scheda di controllo elettronico. La Nel misuratore è alloggiato il timer accumulatore installato in scheda è impostata in fabbrica con un tempo di asciugatura di 45 fabbrica dotato di braccio di attuazione o interruttore di servizio.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com LIVELLAMENTO Il livellamento corretto dell’asciugatrice riduce rumore 2. Afferrare l’asciugatrice dalla parte superiore e farla oscillare e vibrazioni in eccesso. in avanti e all’indietro, accertandosi che i quattro piedini siano saldamente al pavimento. Ripetere, facendo oscillare l’asciugatrice lateralmente.
All manuals and user guides at all-guides.com COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE 6. Verificare il funzionamento dell’asciugatrice. Chiudere lo 1. Controllare i requisiti elettrici. Accertarsi che l’alimentazione sportello dell’asciugatrice. Impostare il ciclo. Il tempo di elettrica e il metodo di collegamento a terra siano adeguati. funzionamento si accumula in funzione del numero di monete.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com INVERTIRE IL SENSO DI APERTURA DELLO SPORTELLO (FACOLTATIVO) Se preferite potete invertire il senso di apertura dello sportello 7. Accertarsi che il cartone che serve a spaziare le due parti si verso destra o verso sinistra. trovi esattamente al centro.
Se serve assistenza, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato l’elettrodomestico o un’azienda di manutenzione indicata da Maytag. In caso di chiamata, è bene conoscere la data di acquisto, il nome completo del modello e il numero di serie dell’elettrodomestico.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI Prezzo in accumulo IMPORTANTE Se il prezzo è impostato su una moneta 1, vuol dire che è attivo il Scarica elettrostatica (ESD) prezzo in accumulo. Il tempo del ciclo può essere acquistato con una moneta per volta fino al tempo massimo pari a 99 minuti.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI Procedure di configurazione dei comandi Codici di configurazione IMPORTANTE: leggere tutte le istruzioni prima di mettere in Il pulsante NORMAL (Normale) ha la funzione di avanzare da ■...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI OPZIONI 3.XX – 9.XX DA USARE SE SI SELEZIONA IL Codice Spiegazione PREZZO SPECIALE OPZIONE CONTEGGIO DENARO 1. 00 Codice Spiegazione Questa opzione è NON SELEZIONATA “OFF” o PREZZO CICLO SPECIALE SELEZIONATA “ON”.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI Codice Spiegazione Codice Spiegazione ORARIO DI INIZIO DEL PREZZO SPECIALE VALORE DELLA MONETA 1 7. 00 b. 05 NOTA: viene usato l’orario militare o nel formato di 24 b.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI TERMINE delle PROCEDURE DI CONFIGURAZIONE Codice Spiegazione USCITA DALLA MODALITÀ DI CONFIGURAZIONE J. Cd MODALITÀ DI PAGAMENTO. Cd (OPZIONE MONETA/ CARTA DI DEBITO) Modelli a carico singolo: reinstallare lo sportello di accesso. J.
Page 103
SPECIFICATO DALLA PRESENTE GARANZIA. Maytag consiglia di utilizzare un servizio di rete per la diagnosi e la riparazione di lavatrici commerciali. Maytag non è responsabile ai sensi della presente garanzia per la fornitura di ulteriori parti di ricambio a seguito di diagnosi o riparazioni errate da parte di una società...